fait
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif) (Date à préciser) Participe passif adjectivé de faire.
- (Nom) (Date à préciser) Du latin factum (« fait, action »), participe passé de facere (« faire »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | fait \fɛ\
|
faits \fɛ\ |
Féminin | faite \fɛt\ |
faites \fɛt\ |
fait \fɛ\ masculin
- Réalisé ; construit ; confectionné ; fabriqué ; exécuté.
Enfin à la nuit faite, des ombres fantômales, s’avançant hardiment vers l’ennemi, commencent à peupler la paix lacustre et mortuaire.
— (Marguerite Baulu, La Bataille de l’Yser, Perrin & Cie, Paris, 1918, page 359)C’est un grand pas de fait.
Du travail bien fait, une besogne mal faite.
- Fait à plaisir : Inventé de toutes pièces.
- (Avec un adverbe de manière ou un comparatif) Constitué, conformé.
- Bien fait : Beau, de bel aspect.
Bien fait de sa personne ; femme bien faite.
Un instant après entra mon oncle, le frère de ma mère, jeune homme on ne peut pas mieux fait et on ne peut pas plus agréable et vêtu avec la dernière élégance.
— (Stendhal, Vie de Henry Brulard, tome 1, 1836, page 50)Je n’étais pas mal fait de ma personne, je me montrais à la fois danseur infatigable et discret érudit.
— (Albert Camus, La Chute, 1956, page 1487)Fait au moule, à ravir.
C’est un joli garçon, bien tourné, fait à peindre, bel homme en uniforme, jeune ; il est né peu de temps avant l’émigration.
— (Paul-Louis Courier, Collection complète des pamphlets politiques et opuscules littéraires, Bruxelles, 1827)- Des cupidons, fraîche couvée,
Me montraient son pied fait au tour ;
Sa jupe semblait relevée
Par le petit doigt de l’amour. — (Victor Hugo, Les Chansons des rues et des bois, 1865, page 109) Jambe bien faite ; taille bien faite.
- Homme mal fait : Mal bâti, disgracieux.
- (Vieilli) Accoutré, arrangé.
Madame Lerat […] l’aperçut [Nana] à cette heure, faite comme une souillon.
— (Émile Zola, Nana, 1880, page 1321)— Comme vous êtes faite, ma chère enfant ! murmura mademoiselle Préfère, avec une douceur maternelle, en lui arrangeant son col.
— (Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; éditions Le Livre de Poche, 1967, page 150)
- Achevé, comme ça (et on ne peut le changer).
- Être ainsi fait : Avoir tel caractère, tel comportement.
Oh !… il n’y aura que toi de grand, de noble dans Paris, et le monde est ainsi fait que l’on oubliera Falleix.
— (Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1844, page 337)Au reste, mon esprit fut toujours ainsi fait que je ne mettais pas ma perspective devant moi, mais derrière.
— (Maurice Barrès, Mes cahiers, 1896-1923, Plon, 1963)
- (Avec pour) Apte à, prédisposé à.
L’homme n’est pas fait pour vivre seul.
Il faut du merveilleux, un avenir, des espérances à l’homme, parce qu’il se sent fait pour vivre au-delà de notre univers.
— (François-René de Chateaubriand, Le Génie du Christianisme, tome 2, 1803, page 170)Mal fait pour l’action, plus à l’aise dans l’éternité que dans le temps, son bonheur était de se perdre à loisir dans ses rêves.
— (Jean-Jacques Guéhenno, Roman et vérité, 1950, page 22)
- Convenant à, destiné à.
Non, non, Victor, cesse de t’abuser ; ce bonheur n’est pas fait pour toi.
— (René Charles Guilbert de Pixerécourt, Victor, ou L’Enfant de la forêt, I, 1, 1798, page 4)Le rêve conté hier est bien fait pour tuer à jamais le sommeil.
— (Jules Michelet, Journal, 1848, page 617)Parce qu’un piano est fait pour qu’on y joue de la musique, il serait fou de croire que tous ceux qui y poseront les mains joueront bien. Le langage humain est comme un piano : si vous le faites sonner à coups de poing, il n’en sortira aucune combinaison qui mérite d’être retenue.
— (Alain, Propos, 1913)
- Recommandé à tel ou tel usage.
Le savon est fait pour qu’on s’en serve.
Je passais mon chemin, un chemin est fait pour qu’on y passe.
— (Stendhal, Concordances de Lamiel, 1842, page 48)Cela n’est pas fait pour les chiens.
- Mais c’est fait pour ! : C’est prévu pour cet usage précis.
- Maquillé, fardé, vernis, soigné.
- Yeux faits : Yeux maquillés, fardés.
- Ongles faits : Ongles limés (et vernis).
- Adulte, qui est parvenu à maturité.
- Homme fait : Homme pleinement adulte, d’âge mûr.
Mais maintenant, il lui fallait s’avouer qu’il était un homme fait : les jeunes gens le traitaient en aîné, les adultes comme un des leurs, et certains lui témoignaient même de la considération. Fait, limité, fini, lui et pas un autre, rien d’autre que lui : qui ?
— (Simone de Beauvoir, Mandarins, 1954, page 137)- Femme faite : Femme pleinement formée, développée.
Et je m’enfuis, abandonnant la place à ces deux bambines qui avaient des gaietés et des regards étranges de femmes faites.
— (Émile Zola, Nouveaux contes à Ninon, 1874, page 95)
- Mûr, faisandé, parvenu à un certain degré de maturation.
Vin fait.
- Viande faite : Viande mûrie.
Après une attente gratinée sous un soleil au beurre noir, je finis par monter dans un autobus pistache où grouillaient les clients comme asticots dans un fromage trop fait. Parmi ce tas de nouilles, je remarquai une grande allumette avec un cou long comme un jour sans pain et une galette sur la tête qu’entourait une sorte de fil à couper le beurre.
— (Raymond Queneau, Exercices de style, 1947, page 172)Dans le même avion que le médecin du Val-de-Grâce et sa meurtrière nouvelle sont arrivé les dix exemplaires de l'Express et de Paris-Match qu'on s'échangera pendant un mois et les fromages français un peu trop ou pas assez faits qui seront mangés en grande pompe trimestrielle à la salle è manger de l'hôtel.
— (Gil Courtemanche, Un dimanche à la piscine à Kigali, 2000, réédition 2002 éditions Boréal, page 19)
- (Argot) Ivre.
Autour de minuit, minuit et demi, continua-t-elle, il est aussi fait qu’un amiral polonais. Alors le vieux machin se grabate et bonne nuit la marine !
— (Tito Topin, Shanghai Skipper, Série noire, Gallimard, 1986, page 45)Mitia, tu es complètement fait, a dit le cousin Ivan d’une voix posée, à croire que sa murge s'était dissipée d’un coup.
— (Juan Bas, Vade retro Dimitri, traduction de Karine Louesdon et José-Maria Ruiz-Funes Torres, éditions du Rouergue, 2013)
- Qualifie un lit convenablement remis en ordre, après qu’on y a couché.
Rien ne manque, ni le linge chiffré, ni la cuisine au fond, avec sa cuisinière noire à boutons et barres dorés, ni les moules à pâtisserie en cuivre, ni la chambre et ses lits faits.
— (Marie Rouanet, Sonatine pour un petit cadavre, Éditions Climats, 1992, pages 18-19)
Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- aussitôt dit, aussitôt fait
- sitôt dit, sitôt fait
- vite fait, bien fait
- vite fait sur le gaz
- vite fait, bien fait sur le gaz
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : getan (de), fertig (de)
- Anglais : done (en)
- Espagnol : hecho (es)
- Gallo : fèt (*)
- Italien : fatto (it) masculin, fatta (it) féminin, fatti (it) pluriel, fatte (it) pluriel
- Polonais : zrobiony (pl), gotowy (pl)
- Portugais : feito (pt)
- Roumain : făcut (ro)
- Russe : сделанный (ru), созданный (ru)
- Tchèque : udělaný (cs), hotový (cs)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fait | faits |
\fɛ\ |
- Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera, action.
Il nie le fait.
On lui impute des faits graves.
C’est par des faits que je veux lui prouver mon attachement.
Ses faits ne répondent pas à ses promesses.
Se vanter ainsi ne peut être que le fait d’un fanfaron.
Par le fait d’autrui.
- Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu.
Même alors, son esprit n’en fut pas autrement frappé. Ce n’était qu’un fait de plus au milieu d’une innombrable quantité de faits extraordinaires et inévitables.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 249 de l’édition de 1921)Faute de pouvoir faire toute la lumière désirable sur ce fait énigmatique, nous réunirons ici le faisceau de vraisemblances et de témoignages qui peuvent seuls nous éclairer pour le moment.
— (Robert Triomphe, Joseph de Maistre, Droz, 1968, page 67)- Fait curieux, la belle-mère ne renchérit pas. Dans la querelle familiale, elle pencherait au contraire pour la gendresse. — (Michel Jeury, Les beaux jours du Docteur Nicolas, Robert Laffont, 2010, chapitre 7)
Ces faits ne laissent aucun doute sur sa culpabilité.
Les faits seuls réfutent cette calomnie.
- Donnée observable de l’expérience, souvent invoquée, en vertu de son objectivité, comme preuve indiscutable. En particulier en droit et dans la jurisprudence.
Il procédait par l’observation, analysant et classant des faits (instantiæ Naturæ, comme on les désignait assez pédantesquement), et les transformant en lois générales.
— (Edgar Poe, Eureka, 1848, traduction de Charles Baudelaire, 1864)- L’utopie est, au contraire, le produit d’un travail intellectuel ; elle est l’œuvre de théoriciens qui, après avoir observé et discuté les faits, cherchent à établir un modèle auquel on puisse comparer les sociétés existantes pour mesurer le bien et le mal qu’elles renferment […] — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, 1908, page 39)
- Ne regardons donc plus comme des principes absolus des faits n’ayant jamais existé que dans l’imagination de ceux qui les ont conçus […] — (Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868)
Dans tous les articles, les auteurs s’attachent scrupuleusement aux faits, aux données brutes et concrètes : pas de bavardage, pas d’interprétations oiseuses, mais des informations précises étayées par des citations sourcées.
— (Bulletin critique du livre français, no 666-669, Association pour la diffusion de la pensée française, 2005, page 5)La capitale de l'Alberta, Edmonton, semble avoir du mal à dépoussiérer son image de marque, […]. Le fait est que les gens persistent à n'y voir qu'une ville champignon pourvue d’un gigantesque centre commercial.
— (Ouest Canadien : le plaisir de mieux voyager, Montréal (Québec) : Guides de voyages Ulysse, 2013)
- (Journalisme) Information brute dénuée de commentaire.
Vous lirez cela dans la rubrique Faits Divers.
- (En particulier) (Droit) Événement ou cas d’espèce dont il s’agit. — Note : Il s’emploie surtout dans les discussions, les contestations ou les plaidoiries.
Indépendamment de la précision avec laquelle l’hypothèse du fait non infractionnel est prévue et l'absence de faute, exigée, ce Code est également très clair en n’accordant d’indemnité qu'au condamné reconnu innocent.
— (Adolphe Berlet, De la réparation des erreurs judiciaires: étude de la loi du 8 juin 1895 avec un tableau comparatif du texte de cette loi et des projets du gouvernement et des commissions parlementaires, Paris : Éditions A. Rousseau, 1896, page 45)D'autres seront déportés pour fait de résistance : Benoît Jean, Bombardier Gabriel, Vouaux Jean. Souvent, dans un état de délabrement physique à leur retour, ils retrouveront leur village meurtri, par l’occupation et les luttes qui y eurent lieu.
— (Jean Laurain, Brû, l'histoire de mon village, Remiremont : chez G. Louis, 1997)
- (Droit) Qui n’a pas fait l’objet d’un acte juridique ; par opposition au droit.
Moyens de fait et de droit.
Possession de fait, possession de droit.
- Un gouvernement de fait : Un pouvoir récent qui n’existe en vertu d’aucun droit reconnu.
- (Philosophie) Qui établit l’existence de telle ou telle donnée constatable, contrairement à la question de droit qui en établit la légitimité.
Dérivés
[modifier le wikicode]- aller au fait
- au fait et au prendre
- au fait
- convenir de ses faits
- dans le fait
- dans son fait
- de fait
- dire son fait
- en fait
- en fait de
- en venir au fait
- entendre bien son fait
- être sûr de son fait
- fait à fait
- fait à fait que
- fait accompli
- fait d’armes
- fait de société
- fait divers
- fait historique
- fait justificateur
- fait maison
- fait marquant
- fait nouveau
- fait religieux
- fait social
- fait urbain
- faits et articles
- faits et gestes
- haut fait
- hauts faits
- il est de fait que
- le fait est que
- mettre au fait
- mettre en fait
- outre le fait que
- poser en fait
- prendre fait et cause
- prendre sur le fait
- propagande par le fait
- question de fait
- tout à fait
- venir au fait
- voie de fait
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera (1)
- Albanais : fakt (sq)
- Allemand : Tat (de), Handlung (de)
- Anglais : deed (en)
- Bambara : kɛwale (bm), kibaro (bm)
- Bulgare : факт (bg)
- Catalan : fet (ca)
- Croate : činjenica (hr)
- Danois : virkelighed (da), kendsgerning (da)
- Espagnol : hecho (es)
- Hébreu ancien : מַעֲשֶׂה (*)
- Hongrois : tett (hu), cselekedet (hu), eset (hu), esemény (hu), tény (hu)
- Ido : fakto (io)
- Indonésien : kenyataan (id), fakta (id)
- Italien : fatto (it)
- Kotava : askiks (*)
- Néerlandais : feit (nl)
- Occitan : fach (oc), fait (oc)
- Polonais : czyn (pl) masculin, dzieło (pl) neutre
- Portugais : fato (pt) (Bresil), facto (pt) (Portugal)
- Roumain : fapt (ro)
- Russe : факт (ru)
- Slovène : dejstvo (sl)
- Solrésol : f'asolla (*)
- Tchèque : fakt (cs)
- Ukrainien : факт (uk) fakt masculin
Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu (2)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe faire | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) fait | |
Indicatif | Présent | |
il fait | ||
fait \fɛ\
- Participe passé masculin singulier de faire.
Mais ne nous voilons pas la face : Rebaudengo était une fripouille et, si je pense à tout ce que j’ai fait après, j’ai l’impression de n’avoir fait des fripouilleries qu’à des fripouilles.
— (Umberto Eco, Le cimetière de Prague, traduit de l’italien par Jean-Noël Schifano, éditions Grasset, 2011, chapitre 6)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de faire.
Dans ta bouche, ça fait surtout cucu.
— (René Réouven, Octave II, Denoël, 1964, chapitre IV, page 41)Le pourrissement de la langue se fait par les élites, alors que, dans les profondeurs, on garde l’amour des mots justes, honnêtes et charmants.
— (Bleuette Boulanger citée par Alain Bouissière, Le Bar du subjonctif, éditions Hatier, 1999, page 90)
Note : lorsque le participe passé fait est placé devant un infinitif, il reste invariable et ne s'accorde pas avec son sujet, même si celui-ci est placé devant.[1] Exemple : Elle s'est fait remplacer pendant son absence.
Dérivés
[modifier le wikicode]- avec des yeux de chat qui fait dans la braise
- la goutte d’eau qui fait déborder le vase
- mettre le doigt là où ça fait mal → voir faire mal
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- argent comptant fait content
- c’est dans les vieux pots qu’on fait les meilleures confitures
- ça fait du bien par où ça passe
- ce n’est pas en cassant le thermomètre qu’on fait tomber la fièvre
- ça ne fait rien
- ce qui est fait est fait
- ce qui est fait n’est plus à faire
- comme on fait son lit on se couche
- l’argent ne fait pas le bonheur
- l’habit fait l’homme
- l’habit fait le moine
- l’habit ne fait pas le moine
- l’occasion fait le larron
- la faim fait sortir le loup du bois
- le malheur des uns fait le bonheur des autres
- on fait de bonne soupe dans un vieux pot
- on ne fait pas d’omelette sans casser des œufs
- petit à petit, l’oiseau fait son nid → voir faire son nid
- qui fait le malin tombe dans le ravin → voir faire le malin
- qui veut faire l’ange fait la bête
- un bon bâilleur en fait bâiller sept
- une hirondelle ne fait pas le printemps
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \fɛ\ rime avec les mots qui finissent en \fɛ\.
- Nom commun
- \fɛ\
- \fe\
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « fait [fe] »
- \fɛt\ (voir aussi au fait, en fait, et de fait)
- Français méridional : /fe/
- France (Cesseras) : écouter « fait [fe̞] »
- Canada : /fɛt/
- Adjectif ou participe passé
Paronymes
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Alice Develey, « Langue française », Le Figaro, 13 août 2017.
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fait)
- « fait », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-malayo-polynésien *paqit₂.
Adjectif
[modifier le wikicode]fait \Prononciation ?\
- Amer.
Références
[modifier le wikicode]- Jason William Lobel, North Borneo sourcebook: vocabulary and functors. PALI Language Texts: Southeast Asia, University of Hawaii Press, Honolulu, 2016 → [version en ligne]
Forme de verbe
[modifier le wikicode]fait \Prononciation ?\
- Participe passé masculin singulier de faire.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]fait masculin
- Variante de fag.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Termes vieillis en français
- Termes argotiques en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du journalisme
- Lexique en français du droit
- Lexique en français de la philosophie
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \fɛ\
- Mots ayant des homophones en français
- Homographes non homophones en français
- abai sembuak
- Mots en abai sembuak issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en abai sembuak incluant une reconstruction
- Adjectifs en abai sembuak
- ancien français
- Formes de verbes en ancien français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan