comme ça
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution adverbiale
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
comme ça \kɔm sa\ |
comme ça \kɔm sa\ invariable, adverbe de manière
- De cette façon, de cette manière ; comme cela.
– Imbécile de cataracte ! – maugréa Bert. – Y a-t-il rien de plus bête que de tomber comme ça tout le temps.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 361 de l’édition de 1921)Je ne savais déjà pas très bien sur quel pied je dansais, dans cette affaire, mais si, par-dessus le marché, tout le monde fuyait comme ça devant moi, je n'étais pas sorti de l'auberge.
— (Léo Malet, Les rats de Montsouris, Paris : éd. Robert Laffont, 1955, chap. 9)— Andy, ça n'est pas très cool de se planquer comme ça derrière les gens quand ils sont en train de couler un bronze.
— (Stephen King, La Tour Sombre, tome 5 : Les Loups de la Calla, traduit de l'américain par Marie de Prémonville, Paris : le Grand livre du mois, 2005, chapitre 6, § 2)Siouplaît! Siouplaît! Msieursdames, vous allez pas continuer comme ça pendant une heure à nous casser les coucougnettes, gueule Lachavanne qui passait par-là !
— (Jean-Claude Sestier, La grand-mère de chaperon vert, dans La Cour des Contes, Rhetorical Ratatouille, 2012)
- Sans raison, sans explication.
Il n'y a pas un détail insignifiant de notre vie, un geste inutile, une pensée futile qui ait une existence indépendante, qui advienne « comme ça », fortuitement, sans relation avec quoi que ce soit d'autre.
— (Arnaud Desjardins, Les chemins de la sagesse, La Table Ronde, Pocket spiritualité, 1999, p. 218)– Mais enfin, Hélène, on ne part pas de chez soi comme ça!
— (Pierre Lemaître, Le Grand Monde, Calmann-Lévy, 2022, pages 266-267)
Hélène lâcha sa valise qui fit un bruit sec en tombant sur le trottoir.
– Parce que toi, en 41, tu ne t'es pas barré de la maison « comme ça »? [...]
– Je partais à la guerre, pauvre gourde!
- (Populaire) Qualifie une chose ou une action sans importance, qui ne prête pas à conséquence.
Guenièvre : Mais je disais ça comme ça !
— (Alexandre Astier, Kaamelott, Livre I, épisode 19, Le Repos du Guerrier, 2005)
Arthur : Mais vous dites toujours ça comme ça ! Ca m’scie les nerfs, moi !Ça ? Bah, c’est juste un papier, comme ça.
- Particulièrement remarquable.
Elle vous a, dit-il en montrant son pouce, des yeux bleus longs comme ça, sous une chevelure de chérubin.
— (Honoré de Balzac, Un drame au bord de la mer, 1834, réédition Gallimard, Folio, pages 88-89)
Synonymes
[modifier le wikicode]- comme cela
- ainsi
- de même (Québec)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]De cette façon (1)
- Allemand : genauso (de)
- Anglais : like that (en), like this (en)
- Cantonais : 噉樣 (zh-yue) gam2 joeng2
- Cherokee : ᎾᏍᎩ ᎢᎬᏂᏏᏍᎩ (chr) nasgi igvnisisgi
- Chinois : 这样 (zh) (這樣) zhèyàng
- Hongrois : így (hu)
- Kotava : cwade (*)
- Lepcha : ᰎᰬᰜᰨᰮ (*), ᰣᰦᰜᰨᰮ (*), ᰣᰨᰜᰨᰮ (*)
- Néerlandais : zomaar (nl)
- Norvégien (bokmål) : sånn (no)
- Okinawaïen : あねー (*)
- Portugais : assim (pt)
- Same du Nord : nu (*), ná (*), dan láhkai (*), nie (*)
- Shindzuani : halile (*)
- Shingazidja : djau (*)
- Sicilien : accussì (scn), cussì (scn), ccussì (scn), accussini (scn), ccussini (scn), cussini (scn)
- Tamoul : இப்படி (ta) ippaṭi, அப்படி (ta) appaṭi
- Turc : böyle (tr), bu şekilde (tr)
- Wallon : come çoula (wa)
- Yupik central : tuaten (*)
Locution adjectivale
[modifier le wikicode]comme ça \kɔm sa\
- De cette sorte, de cette espèce, de ce genre, de cette catégorie ; comme cela.
Des gens comme ça
— (livre de Claude Bourgeyx, Le Castor Astral, 2014, ISBN 9782859209988)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Canada : [kɔm sɔ]
- France (Lyon) : écouter « comme ça [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « comme ça [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « comme ça [Prononciation ?] »
Locution interjective
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
comme ça \kɔm sa\ |
comme ça \kɔm sa\ invariable
- Introduit le début ou la reprise d'une élocution.
— Comme ça, fit Bouvreuil pour dire quelque chose, c’est ce soir que t’embarques toute la smala ?
— (René Fallet, Paris au mois d’août, Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 21)