feito
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin factum.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | feito | feitos |
Féminin | feita | feitas |
feito \fˈɐj.tu\ (Lisbonne) \fˈej.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Fait, fabriqué, produit.
saco feito à mão.
- sac fait à la main.
numeração feita sobre documentos originais.
- numérotation faite sur les documents originaux.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
feito | feitos |
feito \fˈɐj.tu\ (Lisbonne) \fˈej.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Fait, contribution importante.
feito heroico.
- acte héroïque.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]feito \fˈɐj.tu\ (Lisbonne) \fˈej.tʊ\ (São Paulo)
- Participe passé au masculin singulier de fazer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \fˈɐj.tu\ (langue standard), \fˈɐj.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \fˈej.tʊ\ (langue standard), \fˈej.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fˈej.tʊ\ (langue standard), \fˈej.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \fˈɛj.tu\ (langue standard), \fˈɛj.θʊ\ (langage familier)
- Luanda: \fˈej.tʊ\
- Dili: \fˈɐj.tʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « feito [fˈɐj.tu] »
- États-Unis : écouter « feito [fˈɐj.tu] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « feito [fˈɐj.tu] »
Références
[modifier le wikicode]- « feito », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage