пятинедельный
Внешний вид
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | пятинеде́льный | пятинеде́льное | пятинеде́льная | пятинеде́льные | |
Р. | пятинеде́льного | пятинеде́льного | пятинеде́льной | пятинеде́льных | |
Д. | пятинеде́льному | пятинеде́льному | пятинеде́льной | пятинеде́льным | |
В. | одуш. | пятинеде́льного | пятинеде́льное | пятинеде́льную | пятинеде́льных |
неод. | пятинеде́льный | пятинеде́льные | |||
Т. | пятинеде́льным | пятинеде́льным | пятинеде́льной пятинеде́льною | пятинеде́льными | |
П. | пятинеде́льном | пятинеде́льном | пятинеде́льной | пятинеде́льных |
пя-ти-не-де́ль-ный
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.
Производное: ??.
Корень: -пят-; интерфикс: -и-; корень: -недель-; суффикс: -н; окончание: -ый [Тихонов, 1996: пять, недельный].
Произношение
[править]- МФА: ед. ч. [pʲɪtʲɪnʲɪˈdʲelʲnɨɪ̯], мн. ч. []
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- продолжающийся пять недель; рассчитанный на пять недель ◆ В пятинедельном борении с двумя Французскими армиями, превосходившими его числом, из коих одна преследовала его, в то время как другая перерезывала ему дорогу, успел он достигнуть своей цели — свободного сообщения с Барклаем-де-Толли, и ускользнул от сил неприятельских, долженствовавших поставить его между двумя огнями и отбросить от главного театра войны. А. И. Михайловский-Данилевский, «Описание Отечественной войны в 1812 году», 1839 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Список всех слов с корнем -недел⁽ʲ⁾- | [править] | |
---|---|---|
|
Этимология
[править]Происходит от пяти- (от пять) + -недельный (от неделя);
- первая часть — из праслав. *pętь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пять, ст.-слав. пѧть (др.-греч. πέντε), русск. пять, укр. п'ять, белор. пяць, болг. пет, макед. пент, сербохорв. пе̑т, словенск. ре̣̑t, чешск. pět, словацк. рäť, польск. pięć, в.-луж. рjеć, н.-луж. pěś, полабск. pąt; восходит к праиндоевр. *penkwe-. Ср. др.-инд. paŋktíṣ «число пять», др.-исл. fimt ж. — то же, далее лит. penkì, ж. peñkios, латышск. рìесi, ж. рìесаs, др.-инд. ра́ñса, авест. раñčа, арм. hing, греч. πέντε, эол. πέμπε, лат. quīnque, галльск. реmре, др.-ирл. сóiс, готск. fimf, др.-в.-нем. fimf, алб. реsё, тохар. А рäñ, В pis. Ср. также: пясть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.;
- вторая часть — из общеслав. *nedělja; ср.: др.-русск. недѣля «воскресенье, неделя» (уже в Остром.), ст.-слав. недѣл — то же, белор. недзе́ля «воскресенье», укр. недíля «воскресенье, неделя», болг. неде́ля — то же, сербохорв. нѐдjеља, словенск. nedélja, чешск. neděle, словацк. nеdеľа «воскресенье», польск. niedziela, в.-луж. ńedźela — то же; первонач. знач. — «нерабочий день, воскресенье» (не + дело). Отсюда понеде́льник — название след. после воскресенья дня; *nedělja скорее всего калькирует лат. feria, diēs feriāta, чем греч. ἄπρακτος ἡμέρα. Калька из греч. менее вероятна ввиду распространения этого слова в зап.-слав. Ср. также среда́, середа́. Перенос знач. с воскресенья на неделю, начинающуюся с воскресенья, произошел ввиду наличия двойного знач. греч. τὰ σάββατα (откуда лат. sabbatum), поскольку суббота считалась символом недели. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|