Перейти к содержанию

каждонедельный

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.каждонеде́льныйкаждонеде́льноекаждонеде́льнаякаждонеде́льные
Р.каждонеде́льногокаждонеде́льногокаждонеде́льнойкаждонеде́льных
Д.каждонеде́льномукаждонеде́льномукаждонеде́льнойкаждонеде́льным
В.    одуш.каждонеде́льногокаждонеде́льноекаждонеде́льнуюкаждонеде́льных
неод. каждонеде́льный каждонеде́льные
Т.каждонеде́льнымкаждонеде́льнымкаждонеде́льной каждонеде́льноюкаждонеде́льными
П.каждонеде́льномкаждонеде́льномкаждонеде́льнойкаждонеде́льных

каж-до-не-де́ль-ный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -кажд-; интерфикс: -о-; корень: -недель-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996: каждый, недельный].

Произношение

[править]
  • МФА: [kəʐdənʲɪˈdʲelʲnɨɪ̯]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. разг. то же, что еженедельный; совершающийся, происходящий, имеющий место каждую неделю ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]
  1. еженедельный

Антонимы

[править]
  1. ?

Гиперонимы

[править]
  1. регулярный

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -недел⁽ʲ⁾- [править]

Этимология

[править]

Происходит от каждо- (от каждый) + -недельный (от неделя);

  • первая часть — из праслав. *kъžьdо, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. къжьдо м., кажьдо ж., кожьдо ср. р., ст.-слав. къжьдо, къжьде (ἕκαστος), кыижьде (Супр.), русск. каждый, укр. ка́ждий, ко́ждий, ка́жний, ко́жний, белор. ко́жды, ка́жен, ко́жен, ко́жны, чешск., словацк. každý, польск. każdy, в.-луж. kоždу, н.-луж. kоždу, kuždy. Ср. церк.-слав. кыижьдо, которыижьде. Первонач. парадигма склонения: къжьдо (или -жьде), род. п. когожьдо, дат. п. комоужьдо, ж. р. кажьдо, др.-русск. каждому (грам. 1398, 1400 гг.) и т. д. предполагает уже соврем. формы. Ср. др.-русск. колижьдо «ὅστις» наряду с колиждыи. Праслав. *kъžьdо или *kъžьdе содержит *kъ (см. кто), žе (см. же) и -ьdе – относительное нареч. (ср. где). Ср. готск. ƕarjis «который»: ƕаr «где», лит. kur̃s, kurìs «который»: kur̃ «где». Конечное -о могло появиться под влиянием кто. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.;
  • вторая часть — из общеслав. *nedělja; ср.: др.-русск. недѣля «воскресенье, неделя» (уже в Остром.), ст.-слав. недѣл — то же, белор. недзе́ля «воскресенье», укр. недíля «воскресенье, неделя», болг. неде́ля — то же, сербохорв. нѐдjеља, словенск. nedélja, чешск. neděle, словацк. nеdеľа «воскресенье», польск. niedziela, в.-луж. ńedźela — то же; первонач. знач. — «нерабочий день, воскресенье» (не + дело). Отсюда понеде́льник — название след. после воскресенья дня; *nedělja скорее всего калькирует лат. feria, diēs feriāta, чем греч. ἄπρακτος ἡμέρα. Калька из греч. менее вероятна ввиду распространения этого слова в зап.-слав. Ср. также среда́, середа́. Перенос знач. с воскресенья на неделю, начинающуюся с воскресенья, произошел ввиду наличия двойного знач. греч. τὰ σάββατα (откуда лат. sabbatum), поскольку суббота считалась символом недели. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]