Papers by Regiani Aparecida S A N T O S Zacarias
O Alcance da Linguistica de Corpus: do Léxico ao Discurso XV Ensontro de Linguística de Corpus 2021, 2023
ISBN: 978-65-00-84946-2
O Encontro de Linguística de Corpus (ELC) é dedicado a todos os estudos ... more ISBN: 978-65-00-84946-2
O Encontro de Linguística de Corpus (ELC) é dedicado a todos os estudos que envolvem o uso de “corpora eletrônicos”. O tema da edição 2021 – o XV ELC - foi “O alcance da
Linguística de Corpus: do Léxico ao Discurso”, pois pretendíamos apresentar um panorama das possibilidades de aplicação da Linguística de Corpus, muitas das quais já abordadas em edições anteriores. Também esperávamos que fosse uma comemoração, embora um pouco tardia, dos 20 anos desse evento no Brasil, que teve sua primeira edição em 1999, quando da visita do Prof. Göran Kjellmer, da Universidade de Gotemburgo, a quem somos imensamente gratas por nos ter apresentado a
essa disciplina investigativa que oportuniza pesquisas em campos tão diversificados.
Revista Entrepalavras, 2021
Este artigo tem por tema o ensino de vocabulário por meio da utilização do dicionário escolar por... more Este artigo tem por tema o ensino de vocabulário por meio da utilização do dicionário escolar português-inglês e destaca a importância do uso efetivo de palavra/expressão nova para garantir a sua aquisição. Para tanto, utilizaremos como referencial teórico Alves (1988), Biderman (1996, 1998), Jacobs (2002), Krieger (2006), Zacarias (2011), Lima (2014) e Fragoso (2018). O objetivo é apresentar o dicionário portuguêsinglês como meio para oportunizar a ampliação do repertório lexical de língua
inglesa no contexto escolar. Além das reflexões teóricas, o artigo apresenta uma sequência didática para ensino de vocabulário e uso do dicionário dividida em três momentos. O primeiro momento consiste em despertar o interesse dos alunos por meio do levantamento do conhecimento prévio. O segundo consiste em apresentar aos alunos as partes dos dicionários, quais informações são oferecidas, e como elas estão disponibilizadas no dicionário Longman; o terceiro momento traz sugestões para que o aluno faça uso efetivo da aprendizagem de vocabulário, como listas das palavras que for aprendendo, para ter fácil
acesso em revisões e consultas pessoais. Somam-se à questão novas perspectivas a serem contempladas em obras lexicográficas voltadas para a educação. Espera-se colaborar e promover o efetivo uso dos dicionários português-inglês em sala de aula e motivar o seu uso em ambiente extraclasse, incentivando o aprendizado contínuo e autônomo, como preconiza a BNCC (2017). Da mesma forma, espera-se contribuir para reflexões acerca de melhorias das obras lexicográficas na perspectiva do usuário aprendiz brasileiro.
Revista Metalinguagens, 2020
Integrado (EMI), deve seguir princípios norteadores da inter-transdisciplinaridade, principalment... more Integrado (EMI), deve seguir princípios norteadores da inter-transdisciplinaridade, principalmente, por seu viés holístico e a proposta de se criar uma nova forma de ensino, integrando base comum e ensino técnico-profissionalizante. Defendemos que o ensino de ELE é fundamental neste espaço e, se bem estruturado, permitirá uma aprendizagem efetiva, contribuindo para a formação integral do aluno. ISSN 2358-2790
Revista GTLex - Estudos do Léxico e Ensino, 2020
Apresentação Léxico, ensino e suas interfaces Renato RODRIGUES-PEREIRA (CPTL/UFMS) Regiani Aparec... more Apresentação Léxico, ensino e suas interfaces Renato RODRIGUES-PEREIRA (CPTL/UFMS) Regiani Aparecida Santos ZACARIAS (FCL/Unesp-Assis) Odair Luiz NADIN (FCLAr/Unesp) O léxico de uma língua natural constitui uma forma de registrar e armazenar o conhecimento do universo. (BIDERMAN, 2002, p. 85). Introdução Como afirma a autora do texto que nos serve de epígrafe neste artigo, o léxico resulta na forma que temos para registrar o conhecimento que adquirimos ao longo de nossa vida. Em decorrência desse caráter emblemático, por meio do léxico transmiti-mos conhecimentos diversos a respeito de todos os aspectos sociais, linguísticos e cul-turais de uma comunidade linguística, nos mais diferentes contextos. Neste texto, entendemos, conforme Biderman (1998, p. 585), que o léxico é o "conjunto de palavras de uma língua [...]" e que, pela natureza das línguas vivas, está em constante expansão devido à necessidade que temos de nomear lugares, objetos, situações, sentimentos, desejos e ações, por exemplo, nos mais diversos cenários físicos e psíquicos. Em decorrência disso, ele se torna o aspecto das línguas que nunca deixa-mos de aprender, em seus mais variados subconjuntos vocabulares. Esses subconjuntos vocabulares, ou vocabulário, por sua vez, pode ser com-preendido como i) conjunto de palavras que fazem parte do léxico geral de uma língua; ii) conjunto vocabular conhecido por uma pessoa; iii) termos de uma determinada área
Revista GTLex, 2020
RESUMO: Dicionário e gramática pos-suem uma importante relação, pois as de-finições, informações ... more RESUMO: Dicionário e gramática pos-suem uma importante relação, pois as de-finições, informações e exemplos que os dicionários apresentam em seus verbetes devem seguir as regras que a gramática da língua culta determina. Para Rey-De-bove e Morais (1984, p. 45) é possível aprender língua estrangeira e sua respec-tiva gramática com auxílio de dicionário; isso acontece porque o dicionário reuni descrições do léxico e da gramática de uma língua. O conhecimento léxico-gra-matical permite uma produção linguística bem elaborada e uma compreensão mais precisa de palavras e frases. As informa-ções gramaticais e sintáticas apresentadas nos verbetes dos dicionários pedagógicos bilíngues são, muitas vezes, as referências para o uso, a construção e o registro lin-guístico do aluno no decorrer do processo de ensino e aprendizagem. Este trabalho insere-se no âmbito da Lexicografia Peda-gógica Bilíngue e tem como objetivo (1) enfatizar o princípio ativo-passivo como fundamento motivador de estudos empí-ricos voltados às necessidades dos alunos,
8º Congresso de Educação Especial, 2018
Este trabalho considera as inquietações e discussões sobre a aprendizagem da criança surda na esc... more Este trabalho considera as inquietações e discussões sobre a aprendizagem da criança surda na escola regular inclusiva e na escola bilíngue (Libras/Português) frente aos desafios da aquisição da língua materna, ou seja, a Língua Brasileira de Sinais (Libras) que permeia o processo da aprendizagem da Língua Portuguesa como segunda Língua (L2) e seu desenvolvimento integral durante a educação básica. Tem como embasamento teórico a mediação pedagógica na perspectiva bilíngue com estudos que subsidiam o desenvolvimento das relações sócio educacionais para o alcance satisfatório nas demais áreas do conhecimento. O processo de aquisição da Libras por crianças com surdez, necessita de práticas pedagógicas inclusivas que permitam a acessibilidade linguística e promovam a interação social. A partir de observações constantes em uma escola regular inclusiva do interior do Estado de São Paulo e também com base em trocas de experiências com outros professores surdos e ouvintes atuantes em escolas bilíngues no Estado do Paraná, apontamos, nesse relato, características do ensino de Libras no contexto da escola inclusiva e no contexto da escola bilíngue. Destacamos a importância e legitimidade de ambos os contextos e sistemas de ensino da Libras para alunos surdos, para alcançar resultados capazes de contribuir com o desenvolvimento linguístico, cognitivo e social. Ressaltamos, ainda, que ambos os contextos promovem a inclusão e asseguram direitos linguísticos, identitários, educacionais e sociais.
A Educação como Diálogo Intercultural e sua Relação com as Políticas Públicaselação , 2020
RESUMO: As tecnologias da informação e
comunicação estão presentes em todo o meio
social no qual ... more RESUMO: As tecnologias da informação e
comunicação estão presentes em todo o meio
social no qual estamos inseridos, dentre estes,
a escola. O uso da tecnologia em favor da
aprendizagem precisa ser efetivado por parte
dos educadores e incentivado ao aluno. Dada
a constatação da necessidade de adaptação
do ambiente escolar à realidade dos alunos,
a viabilização do conteúdo formal escolar por
meio de recursos tecnológicos aproxima a
prática docente da geração digital e oferece
novos caminhos para a aprendizagem. Sendo
assim, o presente artigo, tem como base um
estudo bibliográfico e objetiva apresentar
algumas contribuições teóricas voltadas para
o uso da tecnologia no processo de ensino e
aprendizagem. Temos como foco o ensino
e aprendizagem de Língua Inglesa, visando
enfatizar o uso da tecnologia como meio eficaz
para participação ativa e autônoma dos alunos.
Salienta-se que professores e educadores,
em geral, precisam (re)construir suas práticas
pedagógicas em embasamento tecnológico,
de modo a incentivar a participação ativa e a
autonomia na busca do conhecimento dentro e
fora do contexto escolar.
PALAVRAS-CHAVE: Língua Inglesa. Ensino e
aprendizagem. Tecnologia.
ABSTRACT: Information and communication
technologies are present throughout the social
environment in which we operate, among
them, the school. The use of technology in
favor of learning needs to be made effective
by educators and encouraged by the student.
Given the need to adapt the school environment
to the reality of students, enabling formal school
content through technological resources brings
teaching practice closer to the digital generation
and offers new avenues for learning. Thus,
the present article is based on a bibliographic
study and aims to present some theoretical
contributions focused on the use of technology
in the teaching and learning process. We focus
on English language teaching and learning, with
a view to emphasizing the use of technology as
an effective means for active and autonomous
student participation. It is noteworthy that
teachers and educators, in general, need to
(re) build their pedagogical practices based
on technology, in order to encourage active
participation and autonomy in the pursuit of
knowledge within and outside the school context.
Cadernos de Docência na Educação Básica RELAÇÃO TEORIA E PRÁTIA: CONTRIBUIÇÕES PARA A EDUCAÇÃO BÁSICA , 2018
Dados do Índice de Desenvolvimento da Educação Básica
apontam que desde o ano de 2013, os alunos ... more Dados do Índice de Desenvolvimento da Educação Básica
apontam que desde o ano de 2013, os alunos do Ensino Fundamental-
Anos Finais e Ensino Médio não atingem as metas estabelecidas, pelo
Governo Federal, como satisfatórias para a aprendizagem, sendo a
leitura considerada um dos pontos principais desta deficiência. A
vivência do trabalho docente e consequentes observações sobre a prática da leitura literária nas unidades de ensino básico da rede pública de um município do interior paulista, revelou que os alunos não são
incentivados à leitura de obras literárias completas. Entendemos que
esta lacuna está relacionada a vários fatores, dentre eles, à necessidade
eminente de aplicação de novas estratégias de ensino de leitura. Face a
essa problematização, este trabalho apresenta o método recepcional
(Bordini e Aguiar, 1993) fundamentado na prática da leitura dialógica
(Bakhtin,2000) e as estratégias para a sua implementação em sala de
aula. Acreditamos que a prática da leitura dialógica possa despertar os
alunos para uma postura leitora em relação às obras literárias e
consequentemente colaborar para que torná-los mais receptivos à leitura e à compreensão de outros gêneros textuais que surgirão ao longo do aprendizado e da vida.
Revista do Gel E-ISSN: 1984-591X, 2019
Resumo: A internacionalização das Instituições de Ensino Superior (IES) despontou na última décad... more Resumo: A internacionalização das Instituições de Ensino Superior (IES) despontou na última década como fonte de oportunidades de cooperação para estudos, pesquisas e mobilidade, tornando-se, assim, condição para a projeção internacional, o que passa pela criação de um perfil institucional online em inglês. Nesse cenário, emerge a questão da precisão semântica na equivalência de termos do universo acadêmico institucional, na direção português-inglês. Para tratar dessa demanda, o presente trabalho tem como objetivo geral apresentar um estudo da questão da equivalência tradutória do termo "faculdade", frequentemente traduzido nos sites em inglês das IES brasileiras por college, faculty ou school. Devido à falta de padronização conceitual dos termos equivalentes anglófonos, os objetivos específicos deste artigo buscaram (1) averiguar a relação de divergência na direção português-inglês do termo "faculdade" e (2) apresentar um estudo que possa servir como referência na escolha de um equivalente em inglês para o termo. Os resultados confirmaram a relação de divergência do termo "faculdade" na direção português-inglês e a não padronização dos termos em inglês. Como resultados, o estudo esclarece os conceitos de cada termo do inglês e as tendências de uso no cenário internacional, a fim de contribuir para o uso do equivalente adequado do termo "faculdade". Palavras-chave: Equivalência Tradutória. Terminologia. TCT. Internacionalização. Abstract: In the last decade, the internationalization of Higher Education Institutions (HEIs) has arisen as an opportunity for study and research cooperation and for the mobility of professors, students and researchers from all over the world. In this way, the development of an English profile and website is a sine qua non-condition for the HEI that seeks international recognition. Thus, institutional information has to be provided in English by means of website, catalogues and others. In this scenario, Portuguese-English equivalence of institutional terminology becomes a crucial matter and research topic to be addressed. In order to meet those specific needs, the main objective of this work is to present a research about the equivalence of the Portuguese term 'faculdade' into international English, which is often translated as college, faculty or school. Considering that there is no common sense regarding the concept and the use of these words in the international academic community, the specific objectives of this paper aimed at (1) confirming the divergent relationship between the Portuguese term and its English equivalents, as well as (2) presenting a conclusive research so that other researchers can be based on. To sum up, the results clarify the concepts of each term in English, as well as its proper use in the international scenario.
GIFTEDNESS: A SURVEY ABOUT BRAZILIAN CHILDREN AND EDUCATOR’S (MIS) CONCEPTION, 2019
This study aimed to identify the number of gifted children, and the teachers' (mis) conception ab... more This study aimed to identify the number of gifted children, and the teachers' (mis) conception about giftedness. The study was carried out in public schools in the city of Bauru in the state of São Paulo, Brazil. Data was collected by asking teachers to fill in a standardized form about the characteristics of gifted children and to answer a questionnaire agreeing or disagreeing with assumptions regarding gifted students' behavior. The research was carried out with 111 teachers from elementary school: 82% with a major degree in pedagogy and 22.5% with a post-graduation (lato sensu) course. This research revealed important and relevant data that may be used as guidelines to plan teacher development courses and seminar on the subject, including that 29% of the teachers have little knowledge on the subject; 36,9% teacher were currently teaching gifted students and 93,6% of them had students with three or more characteristics of i SUPERDOTACIÓN: INVESTIGACIÓN SOBRE NIÑOS BRASILEÑOS Y LA CONCEPCIÓN (ERRÓNEA) DE EDUCADORES Resumen: Este estudio tuvo como objetivo identificar la cantidad de niños superdotados y la concepción (errónea) de los maestros sobre la superdotación. El estudio se realizó en escuelas públicas de la ciudad de Bauru en el estado de Sao Paulo, Brasil. La fecha se recopiló solicitando a los maestros que rellenen un formulario estandarizado sobre las características de los niños superdotados y que respondan a un cuestionario de acuerdo o en desacuerdo con los supuestos sobre el comportamiento de los alumnos superdotados. La investigación se realizó con 111 docentes de la escuela primaria: 82% con especialización en pedagogía y 22.5% con un curso de posgrado (lato sensu). Esta investigación reveló datos importantes y relevantes que pueden usarse como pautas para planificar cursos y seminarios de desarrollo docente sobre el tema, incluido que el 29% de los maestros tienen poco conocimiento sobre el tema; el 36.9% de los maestros actualmente enseñaban a estudiantes superdotados y el 93.6% de ellos tenían estudiantes con tres o más características de superdotados en sus clases. Los niños superdotados se informaron principalmente en Artes (19.82%), en segundo lugar en razonamiento lógico (5.41%) y en tercer lugar en inteligencia (4.5%).
Revista Dominios da Linguage, 2018
Lexicography has been concerned about the need to propose dictionaries that provide information t... more Lexicography has been concerned about the need to propose dictionaries that provide information that are relevant to the user, by observing their strategies. The goal of this article is to present an analysis of the macro and microstructure of two English/Portuguese/Portuguese – English Bilingual Dictionaries. Those dictionaries are taken not only as instruments for consultation, but also as pedagogical tools of great value for language acquisition and knowledge. We have chosen the Longman Dicionário Escolar para estudantes brasileiros (LDE) and the Dicionário Oxford Escolar (DOE) for this research. Both dictionaries seek to serve a specific group of users, Brazilianstudents of English as a foreign language, by providing them with some innovations regarding the way the information is presented in the entries. Throughout this article, we will present some general observations on bilingual dictionaries, as well as some aspects that reveal their relevance in teaching and learning foreign languages. Subsequently, we will stress some details of the macrostructure and the microstructure of the English/Portuguese/Portuguese – English Bilingual Dictionaries aforementioned,which, in their essence, seek to facilitate the search made by users-learners. We will conclude the article by presenting arguments to show that the use of bilingual dictionaries in language teaching and learning should be encouraged by teachers.
Revista Entrelinguas, 2017
Plataforma Moodle como ferramenta eficaz na elaboração de curso básico de português como língua e... more Plataforma Moodle como ferramenta eficaz na elaboração de curso básico de português como língua estrangeira RESUMO: A pesquisa, ora em desenvolvimento, propõe analisar a plataforma Moodle-Unesp em um curso on-line de português como língua estrangeira (PLE). A plataforma Moodle é um Ambiente Virtual de Aprendizagem (AVA) que permite, dentre tantas ações, a criação e o gerenciamento de cursos, viabilização de material didático e avaliações de alunos. A interação no ambiente virtual pode ser criada por atividades propostas pelo professor (administrador) usando as ferramentas disponíveis nos campos " Atividades " e " Recursos " , disponibilizados na plataforma. Da mesma forma, a associação de ferramentas dos campos " Atividades " e " Recursos " com materiais didáticos digitais e procedimentos adequados para o ensino de Português como língua estrangeira (PLE) são apresentados. Os resultados revelam que os módulos do Moodle-Unesp permitem inserir grande variedade de tarefas e conteúdo em diferentes formatos, para o desenvolvimento das habilidades de fala, escrita, audição, leitura e cultura comprovando, assim a eficácia da plataforma no ensino de PLE. PALAVRAS-CHAVE: Plataforma Moodle. Português como Língua Estrangeira (PLE). Ensino on-line. RESUMEN: La investigación que se está desarrollando propone analizar la plataforma Moodle-Unesp en un curso en red de portugués como lengua extranjera (PLE). La plataforma Moodle es un Ambiente Virtual de Aprendizaje (AVA) que permite, entre sus muchas acciones, la creación y la administración de cursos, tornar viable material didáctico y evaluación de alumnos. La interacción en el ambiente virtual puede ser creada por actividades propuestas por el profesor (administrador) a partir del uso de las herramientas disponibles en los campos " Actividades " y
Revista Travessias Interativas - ISSN 22367403, 2017
RESUMO: O presente artigo destaca a importância dos dicionários durante a aprendizagem de uma lín... more RESUMO: O presente artigo destaca a importância dos dicionários durante a aprendizagem de uma língua, pois é aos dicionários que, muitas vezes, o usuário-aprendiz recorre quando surgem dúvidas durante esse processo. Nosso objetivo é evidenciar os traços característicos dos dicionários bilíngues escolares analisados, que servirão de referência ao trabalho de lexicógrafos, para que atenda às necessidades do usuário-aprendiz e servirão a estes, no sentido de instruí-los para que possam avaliar e escolher os dicionários que melhor atendam à busca que realizam. Para tanto, buscamos aporte teórico nos critérios de categorização propostos por Duran e Xatara (2007) e na Teoria das Funções Lexicográficas firmada por Bergenholtz e Tarp (2003), que assume o usuário, suas necessidades e as situações de uso da obra lexicográfica como base para a elaboração, estudo e uso do conteúdo lexicográfico. Os critérios utilizados neste trabalho são aplicados na análise de dois dicionários bilíngues escolares português-inglês/inglês-português voltados para o aprendiz brasileiro. Buscamos ao final do artigo evidenciar, por meio dos resultados das análises, os traços distintivos dos dicionários bilíngues escolares que os investem na função a que se destinam, ou seja, de colaboradores no processo de ensino e aprendizagem. PALAVRAS-CHAVE: aprendizagem. categorização. dicionários bilíngues escolares. traços distintivos. ABSTRACT: This work emphasizes the importance of dictionaries in the language learning process. The dictionary is a helping tool for new or further information. The objective of this paper is to highlight the distinctive features of a bilingual dictionary that can serve as reference to the lexicographer and to the learner-user. To the former, those aspects shall be helpful in the elaboration of effective dictionaries aimed at meeting the needs of specific groups of learner-users and to the latter they shall be helpful in choosing a dictionary that best meet their needs. For that purposes, we took the categorization criteria established by Duran and Xatara (2007) and the concepts of the Theory of Lexicographical Functions proposed by Bergenholtz and Tarp (2003), in which they assume the user, their needs and situations as fundamental for the study, evaluation and elaboration of dictionary information. The criteria model proposed was applied to two school
Capítulo do Livro: Temas e Rumos nas Pesquisas em Linguistica Aplicada, 2017
Resumo
Na última década, Inglês como Meio de Instrução – IMI (EMI – English as a Medium of Instru... more Resumo
Na última década, Inglês como Meio de Instrução – IMI (EMI – English as a Medium of Instruction) tornou-se pauta na agenda de muitas universidades, cuja preocupação concentrava-se na internacionalização, por meio da mobilidade de docentes, pesquisadores e estudantes. Neste cenário, o IMI tornou-se um fenômeno mundial. No Brasil, o sucesso do Programa “Ciência sem Fronteiras” trouxe visibilidade ao desenvolvimento científico-acadêmico do país e muitas universidades estrangeiras entenderam que as universidades brasileiras também possuem pesquisadores/pesquisas de excelência, além de cursos de graduação e de pós-graduação competitivos. Por essa razão, o Brasil passou a ocupar posição de destaque na comunidade acadêmica internacional e tornou-se um lugar interessante para a mobilidade de estudantes estrangeiros. Entretanto, a primeira questão levantada pelos prováveis parceiros e candidatos aos programas oferecidos pelas universidades brasileiras diz respeito à língua de instrução dos cursos de graduação e pós-graduação, uma vez que a língua portuguesa não é muito difundida em outros países. Neste capítulo, consideramos que uma possível solução para esta situação é promover o IMI [2] (Inglês como Meio de Instrução), ou seja, o uso da língua inglesa nas salas de aulas das instituições de nível superior para ministrar disciplinas dos cursos de graduação e programas de pós-graduação. Apesar da presença de docentes proficientes em inglês, esta é uma prática de ensino pouco conhecida e aplicada nas universidades brasileiras. Há também poucos estudos na área de Linguística Aplicada relacionados ao IMI no Brasil. Iniciaremos este texto traçando um breve resumo histórico das abordagens que deram origem ao IMI e teceremos considerações teórico-científicas com base em estudos científicos, como a publicação de Jenkins (2014), cuja pesquisa apontou questões relacionadas às políticas de práticas de língua inglesa em universidades internacionais. Tomamos como base, também, pesquisas empíricas, como a realizada por estudos de Kremer e Valcke (2014), cujo foco concentra-se nas estratégias didáticas empregadas pelos docentes e estudantes para lidarem com o contexto educacional em que IMI é usado. Na sequência, apresentaremos as principais características desta abordagem de ensino e aprendizagem, e apontaremos alguns dos benefícios, desafios e dificuldades a serem considerados e discutidos para a divulgação e incentivo da implantação da prática de IMI em instituições de ensino superior no Brasil.
A importância do uso dos Dicionários Bilíngues (DBs), na aprendizagem de
idiomas, evidenciada em ... more A importância do uso dos Dicionários Bilíngues (DBs), na aprendizagem de
idiomas, evidenciada em estudos e pesquisas de autores tais como Schmitz (2001), Humblé
(2001), Zgusta (2006), Assirati (2002), Höfling (2006), Duran (2004 e 2008), faz crescer
significativamente o interesse científico sobre estas obras. Nesse sentido, a metalexicografia –
ou teoria lexicográfica – dos dicionários bilíngues contemporâneos, também chamados
dicionários bilíngues das línguas modernas (Zgusta, 2006, p. 221) ou dicionários gerativos
(Zgusta, 2006, p. 224), postula que os DBs devem oferecer o máximo de informações
semânticas em língua materna, com o objetivo de facilitar a compreensão da língua
estrangeira, objeto de estudo do consulente. É importante salientar, igualmente, que estas
obras devem, também, oferecer informações sintáticas sobre a língua estrangeira, expressas na
língua materna do consulente, com o intuito de auxiliá-lo no processo de produção dessa
segunda língua (Tarp, 2009, p. 164). Desta forma, o presente trabalho apresenta uma pesquisa
que avalia e apresenta os seguimentos informativos sintáticos, presentes na microestrutura dos
três dicionários bilíngues escolares Português-Inglês mais utilizados no contexto de ensino e
aprendizagem, em nosso país.
The ways to translate are manifold since textual genres undergoing translations are diverse. In t... more The ways to translate are manifold since textual genres undergoing translations are diverse. In this essay, our goal is to give special attention to the literary genre and to the online translation tool Google Translate (GT), widely used either by nonprofessionals or by scholars, in order to show evidence of the indispensability of human wit in a good translation. Our study is based on a literary review of prominent authors, with emphasis on translation categories. Also highlighting the issue of polysemous literary translation, we aim to shed light on the translator's craft and the fallible nature of online translation. To better illustrate these principles, the methodology consisted on performing a comparative analysis involving the original text Moll Flanders by Daniel Defoe in English to its online translation given by GT and to a translation into Brazilian Portuguese performed by a human. We proceeded to identifying and analyzing the degrees of textual equivalence according to the following categories: volume, levels and order. The results have attested the unsuitability in a translation done by a computer connected to the World Wide Web.
Portuguese as Foreign Language (PFL) has reached the status of world language and this is due to ... more Portuguese as Foreign Language (PFL) has reached the status of world language and this is due to the social, economic, political and cultural role Portuguese speaking countries, mainly Brazil, are playing in the international scenario. The inclusion of Brazil among the BRIC countries has contributed to the positive impact of Portuguese throughout the world. Currently, eight countries have Portuguese as their official language and 244 million people speaking Portuguese. The association of education and technology generates digital tools for the teaching online practice. There are more than 200 million Portuguese speakers in the world and everyday more and more people around the world want to learn it as a foreign language. For these reason, we initiated a research focused on the teaching of PFL (Portuguese as a foreign language) via MOODLE, a platform that enables the development of online courses. Aiming at the integration between technology and language teaching, we have made theoretical researches about the MOODLE platform, language teaching and PFL teaching in Brazil. We have also given close attention to practical investigations one platform, itself. Our main objectives were: a) to study the relevant characteristics of the Portuguese learner; b) to relate the tools in the MOODLE platform for the PFL teaching; c) to create an online course to develop language skills for the language acquisition. The research, which is still in progress, can prove that it is possible to create a language course online on MOODLE, which can be creative, interactive, communicative and collaborative.
It is common knowledge that Bilingual Pedagogical Dictionaries for production have to consider st... more It is common knowledge that Bilingual Pedagogical Dictionaries for production have to consider students’ encoding needs (Tarp, 2006), (Zgusta, 2006), that is to say, they have to contain more comprehensive and more systematic information about words (JACKSON, 2002, p. 84). Grammar and syntactic information are more needed than it is usually assumed; they are essential to clarify syntactic possibilitites and determine sentence structure and meaning accuracy (Wiegand 1985, apud WELKER, 2006). Among those, the most important grammatical information for encoding is given for verbs, since they are the pivotal element of sentences and to a large extent determine the syntax of the clause or sentence in which they occur (JACKSON, 2002, p.136). In this context, contrastive linguistics (CL), more specifically error analysis (EA) and contrastive analysis (CA) are valuable methods of investigation. Contrastive linguistics has been heavily attacked because its first objective was to identify points of contrast between pairs of languages in order to preview and to suppress language learners’ difficulties. Recent studies on error analysis have brought a new and more reasonable view to the contrastive linguistics theory. Since then, it has become a reliable source for understanding student’s needs and mother-language/target-language reference association. Currently, researchers rely on error analysis as the starting point for a CL investigation. EA can detect, describe and possibly help explain deviant utterances in foreign language learning, which may be due to divergences between the source and the target language (HARTMANN, 2007, p.18). EA followed by CA has proven to be an assertive way to improve solutions to the problem of establishing translation equivalents (HARTMANN, 2007, p.18) which goes beyond the lexical-semantic relation and introduces the so needed morfo-syntactical information. In the case of Portuguese – English verbs, as shown in this paper, it was very effective.
Uploads
Papers by Regiani Aparecida S A N T O S Zacarias
O Encontro de Linguística de Corpus (ELC) é dedicado a todos os estudos que envolvem o uso de “corpora eletrônicos”. O tema da edição 2021 – o XV ELC - foi “O alcance da
Linguística de Corpus: do Léxico ao Discurso”, pois pretendíamos apresentar um panorama das possibilidades de aplicação da Linguística de Corpus, muitas das quais já abordadas em edições anteriores. Também esperávamos que fosse uma comemoração, embora um pouco tardia, dos 20 anos desse evento no Brasil, que teve sua primeira edição em 1999, quando da visita do Prof. Göran Kjellmer, da Universidade de Gotemburgo, a quem somos imensamente gratas por nos ter apresentado a
essa disciplina investigativa que oportuniza pesquisas em campos tão diversificados.
inglesa no contexto escolar. Além das reflexões teóricas, o artigo apresenta uma sequência didática para ensino de vocabulário e uso do dicionário dividida em três momentos. O primeiro momento consiste em despertar o interesse dos alunos por meio do levantamento do conhecimento prévio. O segundo consiste em apresentar aos alunos as partes dos dicionários, quais informações são oferecidas, e como elas estão disponibilizadas no dicionário Longman; o terceiro momento traz sugestões para que o aluno faça uso efetivo da aprendizagem de vocabulário, como listas das palavras que for aprendendo, para ter fácil
acesso em revisões e consultas pessoais. Somam-se à questão novas perspectivas a serem contempladas em obras lexicográficas voltadas para a educação. Espera-se colaborar e promover o efetivo uso dos dicionários português-inglês em sala de aula e motivar o seu uso em ambiente extraclasse, incentivando o aprendizado contínuo e autônomo, como preconiza a BNCC (2017). Da mesma forma, espera-se contribuir para reflexões acerca de melhorias das obras lexicográficas na perspectiva do usuário aprendiz brasileiro.
comunicação estão presentes em todo o meio
social no qual estamos inseridos, dentre estes,
a escola. O uso da tecnologia em favor da
aprendizagem precisa ser efetivado por parte
dos educadores e incentivado ao aluno. Dada
a constatação da necessidade de adaptação
do ambiente escolar à realidade dos alunos,
a viabilização do conteúdo formal escolar por
meio de recursos tecnológicos aproxima a
prática docente da geração digital e oferece
novos caminhos para a aprendizagem. Sendo
assim, o presente artigo, tem como base um
estudo bibliográfico e objetiva apresentar
algumas contribuições teóricas voltadas para
o uso da tecnologia no processo de ensino e
aprendizagem. Temos como foco o ensino
e aprendizagem de Língua Inglesa, visando
enfatizar o uso da tecnologia como meio eficaz
para participação ativa e autônoma dos alunos.
Salienta-se que professores e educadores,
em geral, precisam (re)construir suas práticas
pedagógicas em embasamento tecnológico,
de modo a incentivar a participação ativa e a
autonomia na busca do conhecimento dentro e
fora do contexto escolar.
PALAVRAS-CHAVE: Língua Inglesa. Ensino e
aprendizagem. Tecnologia.
ABSTRACT: Information and communication
technologies are present throughout the social
environment in which we operate, among
them, the school. The use of technology in
favor of learning needs to be made effective
by educators and encouraged by the student.
Given the need to adapt the school environment
to the reality of students, enabling formal school
content through technological resources brings
teaching practice closer to the digital generation
and offers new avenues for learning. Thus,
the present article is based on a bibliographic
study and aims to present some theoretical
contributions focused on the use of technology
in the teaching and learning process. We focus
on English language teaching and learning, with
a view to emphasizing the use of technology as
an effective means for active and autonomous
student participation. It is noteworthy that
teachers and educators, in general, need to
(re) build their pedagogical practices based
on technology, in order to encourage active
participation and autonomy in the pursuit of
knowledge within and outside the school context.
apontam que desde o ano de 2013, os alunos do Ensino Fundamental-
Anos Finais e Ensino Médio não atingem as metas estabelecidas, pelo
Governo Federal, como satisfatórias para a aprendizagem, sendo a
leitura considerada um dos pontos principais desta deficiência. A
vivência do trabalho docente e consequentes observações sobre a prática da leitura literária nas unidades de ensino básico da rede pública de um município do interior paulista, revelou que os alunos não são
incentivados à leitura de obras literárias completas. Entendemos que
esta lacuna está relacionada a vários fatores, dentre eles, à necessidade
eminente de aplicação de novas estratégias de ensino de leitura. Face a
essa problematização, este trabalho apresenta o método recepcional
(Bordini e Aguiar, 1993) fundamentado na prática da leitura dialógica
(Bakhtin,2000) e as estratégias para a sua implementação em sala de
aula. Acreditamos que a prática da leitura dialógica possa despertar os
alunos para uma postura leitora em relação às obras literárias e
consequentemente colaborar para que torná-los mais receptivos à leitura e à compreensão de outros gêneros textuais que surgirão ao longo do aprendizado e da vida.
Na última década, Inglês como Meio de Instrução – IMI (EMI – English as a Medium of Instruction) tornou-se pauta na agenda de muitas universidades, cuja preocupação concentrava-se na internacionalização, por meio da mobilidade de docentes, pesquisadores e estudantes. Neste cenário, o IMI tornou-se um fenômeno mundial. No Brasil, o sucesso do Programa “Ciência sem Fronteiras” trouxe visibilidade ao desenvolvimento científico-acadêmico do país e muitas universidades estrangeiras entenderam que as universidades brasileiras também possuem pesquisadores/pesquisas de excelência, além de cursos de graduação e de pós-graduação competitivos. Por essa razão, o Brasil passou a ocupar posição de destaque na comunidade acadêmica internacional e tornou-se um lugar interessante para a mobilidade de estudantes estrangeiros. Entretanto, a primeira questão levantada pelos prováveis parceiros e candidatos aos programas oferecidos pelas universidades brasileiras diz respeito à língua de instrução dos cursos de graduação e pós-graduação, uma vez que a língua portuguesa não é muito difundida em outros países. Neste capítulo, consideramos que uma possível solução para esta situação é promover o IMI [2] (Inglês como Meio de Instrução), ou seja, o uso da língua inglesa nas salas de aulas das instituições de nível superior para ministrar disciplinas dos cursos de graduação e programas de pós-graduação. Apesar da presença de docentes proficientes em inglês, esta é uma prática de ensino pouco conhecida e aplicada nas universidades brasileiras. Há também poucos estudos na área de Linguística Aplicada relacionados ao IMI no Brasil. Iniciaremos este texto traçando um breve resumo histórico das abordagens que deram origem ao IMI e teceremos considerações teórico-científicas com base em estudos científicos, como a publicação de Jenkins (2014), cuja pesquisa apontou questões relacionadas às políticas de práticas de língua inglesa em universidades internacionais. Tomamos como base, também, pesquisas empíricas, como a realizada por estudos de Kremer e Valcke (2014), cujo foco concentra-se nas estratégias didáticas empregadas pelos docentes e estudantes para lidarem com o contexto educacional em que IMI é usado. Na sequência, apresentaremos as principais características desta abordagem de ensino e aprendizagem, e apontaremos alguns dos benefícios, desafios e dificuldades a serem considerados e discutidos para a divulgação e incentivo da implantação da prática de IMI em instituições de ensino superior no Brasil.
idiomas, evidenciada em estudos e pesquisas de autores tais como Schmitz (2001), Humblé
(2001), Zgusta (2006), Assirati (2002), Höfling (2006), Duran (2004 e 2008), faz crescer
significativamente o interesse científico sobre estas obras. Nesse sentido, a metalexicografia –
ou teoria lexicográfica – dos dicionários bilíngues contemporâneos, também chamados
dicionários bilíngues das línguas modernas (Zgusta, 2006, p. 221) ou dicionários gerativos
(Zgusta, 2006, p. 224), postula que os DBs devem oferecer o máximo de informações
semânticas em língua materna, com o objetivo de facilitar a compreensão da língua
estrangeira, objeto de estudo do consulente. É importante salientar, igualmente, que estas
obras devem, também, oferecer informações sintáticas sobre a língua estrangeira, expressas na
língua materna do consulente, com o intuito de auxiliá-lo no processo de produção dessa
segunda língua (Tarp, 2009, p. 164). Desta forma, o presente trabalho apresenta uma pesquisa
que avalia e apresenta os seguimentos informativos sintáticos, presentes na microestrutura dos
três dicionários bilíngues escolares Português-Inglês mais utilizados no contexto de ensino e
aprendizagem, em nosso país.
O Encontro de Linguística de Corpus (ELC) é dedicado a todos os estudos que envolvem o uso de “corpora eletrônicos”. O tema da edição 2021 – o XV ELC - foi “O alcance da
Linguística de Corpus: do Léxico ao Discurso”, pois pretendíamos apresentar um panorama das possibilidades de aplicação da Linguística de Corpus, muitas das quais já abordadas em edições anteriores. Também esperávamos que fosse uma comemoração, embora um pouco tardia, dos 20 anos desse evento no Brasil, que teve sua primeira edição em 1999, quando da visita do Prof. Göran Kjellmer, da Universidade de Gotemburgo, a quem somos imensamente gratas por nos ter apresentado a
essa disciplina investigativa que oportuniza pesquisas em campos tão diversificados.
inglesa no contexto escolar. Além das reflexões teóricas, o artigo apresenta uma sequência didática para ensino de vocabulário e uso do dicionário dividida em três momentos. O primeiro momento consiste em despertar o interesse dos alunos por meio do levantamento do conhecimento prévio. O segundo consiste em apresentar aos alunos as partes dos dicionários, quais informações são oferecidas, e como elas estão disponibilizadas no dicionário Longman; o terceiro momento traz sugestões para que o aluno faça uso efetivo da aprendizagem de vocabulário, como listas das palavras que for aprendendo, para ter fácil
acesso em revisões e consultas pessoais. Somam-se à questão novas perspectivas a serem contempladas em obras lexicográficas voltadas para a educação. Espera-se colaborar e promover o efetivo uso dos dicionários português-inglês em sala de aula e motivar o seu uso em ambiente extraclasse, incentivando o aprendizado contínuo e autônomo, como preconiza a BNCC (2017). Da mesma forma, espera-se contribuir para reflexões acerca de melhorias das obras lexicográficas na perspectiva do usuário aprendiz brasileiro.
comunicação estão presentes em todo o meio
social no qual estamos inseridos, dentre estes,
a escola. O uso da tecnologia em favor da
aprendizagem precisa ser efetivado por parte
dos educadores e incentivado ao aluno. Dada
a constatação da necessidade de adaptação
do ambiente escolar à realidade dos alunos,
a viabilização do conteúdo formal escolar por
meio de recursos tecnológicos aproxima a
prática docente da geração digital e oferece
novos caminhos para a aprendizagem. Sendo
assim, o presente artigo, tem como base um
estudo bibliográfico e objetiva apresentar
algumas contribuições teóricas voltadas para
o uso da tecnologia no processo de ensino e
aprendizagem. Temos como foco o ensino
e aprendizagem de Língua Inglesa, visando
enfatizar o uso da tecnologia como meio eficaz
para participação ativa e autônoma dos alunos.
Salienta-se que professores e educadores,
em geral, precisam (re)construir suas práticas
pedagógicas em embasamento tecnológico,
de modo a incentivar a participação ativa e a
autonomia na busca do conhecimento dentro e
fora do contexto escolar.
PALAVRAS-CHAVE: Língua Inglesa. Ensino e
aprendizagem. Tecnologia.
ABSTRACT: Information and communication
technologies are present throughout the social
environment in which we operate, among
them, the school. The use of technology in
favor of learning needs to be made effective
by educators and encouraged by the student.
Given the need to adapt the school environment
to the reality of students, enabling formal school
content through technological resources brings
teaching practice closer to the digital generation
and offers new avenues for learning. Thus,
the present article is based on a bibliographic
study and aims to present some theoretical
contributions focused on the use of technology
in the teaching and learning process. We focus
on English language teaching and learning, with
a view to emphasizing the use of technology as
an effective means for active and autonomous
student participation. It is noteworthy that
teachers and educators, in general, need to
(re) build their pedagogical practices based
on technology, in order to encourage active
participation and autonomy in the pursuit of
knowledge within and outside the school context.
apontam que desde o ano de 2013, os alunos do Ensino Fundamental-
Anos Finais e Ensino Médio não atingem as metas estabelecidas, pelo
Governo Federal, como satisfatórias para a aprendizagem, sendo a
leitura considerada um dos pontos principais desta deficiência. A
vivência do trabalho docente e consequentes observações sobre a prática da leitura literária nas unidades de ensino básico da rede pública de um município do interior paulista, revelou que os alunos não são
incentivados à leitura de obras literárias completas. Entendemos que
esta lacuna está relacionada a vários fatores, dentre eles, à necessidade
eminente de aplicação de novas estratégias de ensino de leitura. Face a
essa problematização, este trabalho apresenta o método recepcional
(Bordini e Aguiar, 1993) fundamentado na prática da leitura dialógica
(Bakhtin,2000) e as estratégias para a sua implementação em sala de
aula. Acreditamos que a prática da leitura dialógica possa despertar os
alunos para uma postura leitora em relação às obras literárias e
consequentemente colaborar para que torná-los mais receptivos à leitura e à compreensão de outros gêneros textuais que surgirão ao longo do aprendizado e da vida.
Na última década, Inglês como Meio de Instrução – IMI (EMI – English as a Medium of Instruction) tornou-se pauta na agenda de muitas universidades, cuja preocupação concentrava-se na internacionalização, por meio da mobilidade de docentes, pesquisadores e estudantes. Neste cenário, o IMI tornou-se um fenômeno mundial. No Brasil, o sucesso do Programa “Ciência sem Fronteiras” trouxe visibilidade ao desenvolvimento científico-acadêmico do país e muitas universidades estrangeiras entenderam que as universidades brasileiras também possuem pesquisadores/pesquisas de excelência, além de cursos de graduação e de pós-graduação competitivos. Por essa razão, o Brasil passou a ocupar posição de destaque na comunidade acadêmica internacional e tornou-se um lugar interessante para a mobilidade de estudantes estrangeiros. Entretanto, a primeira questão levantada pelos prováveis parceiros e candidatos aos programas oferecidos pelas universidades brasileiras diz respeito à língua de instrução dos cursos de graduação e pós-graduação, uma vez que a língua portuguesa não é muito difundida em outros países. Neste capítulo, consideramos que uma possível solução para esta situação é promover o IMI [2] (Inglês como Meio de Instrução), ou seja, o uso da língua inglesa nas salas de aulas das instituições de nível superior para ministrar disciplinas dos cursos de graduação e programas de pós-graduação. Apesar da presença de docentes proficientes em inglês, esta é uma prática de ensino pouco conhecida e aplicada nas universidades brasileiras. Há também poucos estudos na área de Linguística Aplicada relacionados ao IMI no Brasil. Iniciaremos este texto traçando um breve resumo histórico das abordagens que deram origem ao IMI e teceremos considerações teórico-científicas com base em estudos científicos, como a publicação de Jenkins (2014), cuja pesquisa apontou questões relacionadas às políticas de práticas de língua inglesa em universidades internacionais. Tomamos como base, também, pesquisas empíricas, como a realizada por estudos de Kremer e Valcke (2014), cujo foco concentra-se nas estratégias didáticas empregadas pelos docentes e estudantes para lidarem com o contexto educacional em que IMI é usado. Na sequência, apresentaremos as principais características desta abordagem de ensino e aprendizagem, e apontaremos alguns dos benefícios, desafios e dificuldades a serem considerados e discutidos para a divulgação e incentivo da implantação da prática de IMI em instituições de ensino superior no Brasil.
idiomas, evidenciada em estudos e pesquisas de autores tais como Schmitz (2001), Humblé
(2001), Zgusta (2006), Assirati (2002), Höfling (2006), Duran (2004 e 2008), faz crescer
significativamente o interesse científico sobre estas obras. Nesse sentido, a metalexicografia –
ou teoria lexicográfica – dos dicionários bilíngues contemporâneos, também chamados
dicionários bilíngues das línguas modernas (Zgusta, 2006, p. 221) ou dicionários gerativos
(Zgusta, 2006, p. 224), postula que os DBs devem oferecer o máximo de informações
semânticas em língua materna, com o objetivo de facilitar a compreensão da língua
estrangeira, objeto de estudo do consulente. É importante salientar, igualmente, que estas
obras devem, também, oferecer informações sintáticas sobre a língua estrangeira, expressas na
língua materna do consulente, com o intuito de auxiliá-lo no processo de produção dessa
segunda língua (Tarp, 2009, p. 164). Desta forma, o presente trabalho apresenta uma pesquisa
que avalia e apresenta os seguimentos informativos sintáticos, presentes na microestrutura dos
três dicionários bilíngues escolares Português-Inglês mais utilizados no contexto de ensino e
aprendizagem, em nosso país.
Sabe-se que há vários fatores que interferem nos resultados do processo de ensino e aprendizagem, como o perfil da clientela escolar do Ensino Médio e dos anos finais do Ensino Fundamental, as políticas públicas de incentivo à leitura e o perfil da formação docente, principalmente do profissional de Língua Portuguesa e Literatura.
Ao se tratar do perfil dos alunos, é correto afirmar que a clientela que hoje encontra-se sentada nos bancos escolares é bem diferente daquela que representamos e temos como modelo em nossa memória. A nova geração encontra-se mergulhada em uma sociedade repleta de veículos de informação, na qual a escola representa apenas mais uma fonte do saber, mas não a única. No que se refere à elaboração de políticas públicas que contribuam efetivamente para a educação do país, vale destacar, que embora consideradas prioritárias no Plano Nacional de Educação, ainda se encontra muito distante da realidade escolar nacional. Em geral as leis ou resoluções postas em vigor, na prática, não chegam até as salas de aula, seja por questões de formação docente ou sociopolíticas.
Ao se tratar da formação docente é gritante a necessidade de investimento. Neste contexto, surge a questão: os profissionais formados e preparados para lidar com o ensino da leitura literária estão preparados para lidar com os jovens da nova geração? Quais ações seriam possíveis de serem aplicadas nas escolas públicas, em busca de um ensino adequado ao aprendiz da sociedade atual, obedecendo a legislação brasileira e as metas propostas no Plano Nacional de Educação Nacional (2014- 2024)?
Sendo assim, a pesquisa propõe, a partir de estudos bibliográficos, sequências didáticas que possam contribuir para a melhoria da qualidade da educação brasileira, no que se refere ao ensino da leitura literária. O estudo propõe reflexões a partir da prática da leitura dialógica, pautada nos referenciais de Bakhtin, Jauss e Jouve, nos quais o aluno, enquanto leitor tem papel ativo no processo de ensino e aprendizagem.
Palavras-chave: Leitura literária. Nova geração. Sequências didáticas. Melhoria no ensino.