Vietnamese era name

Last updated

The following is a list of era names adopted by independent Vietnamese monarchs. [5] Era names used in Vietnam during the four periods of direct Chinese rule are not included.

Early Lý dynasty

Vietnamese era name
Era namePeriod of useLength of useRemark
Lý Bôn
李賁
(r. 544–548 CE)
Thiên Đức
天德
544–548 CE5 yearsOr Đại Đức (大德).

Đinh dynasty

Era namePeriod of useLength of useRemark
Đinh Bộ Lĩnh
丁部領
(r. 968–979 CE)
Thái Bình
太平
970–980 CE11 yearsUsage continued by Đinh Toàn upon his ascension to the throne.

Early Lê dynasty

Era namePeriod of useLength of useRemark
Lê Hoàn
黎桓
(r. 980–1005 CE)
Thiên Phúc
天福
980–988 CE9 yearsUsage might be from 981 CE to 988 CE, for a total length of 8 years.
Hưng Thống
興統
989–993 CE5 years
Ứng Thiên
應天
994–1007 CE14 yearsUsage continued by Lê Trung Tông and Lê Ngọa Triều Đế upon their ascension to the throne.
Lê Ngọa Triều Đế
黎臥朝帝
(r. 1005–1009 CE)
Cảnh Thụy
景瑞
1008–1009 CE2 yearsUsage continued by Lý Thái Tổ upon his ascension to the throne.

Lý dynasty

Era namePeriod of useLength of useRemark
Lý Thái Tổ
李太祖
(r. 1009–1028 CE)
Thuận Thiên
順天
1010–1028 CE19 years
Lý Thái Tông
李太宗
(r. 1028–1054 CE)
Thiên Thành
天成
1028–1034 CE7 years
Thông Thụy
通瑞
1034–1039 CE6 years
Càn Phù Hữu Đạo
乾符有道
1039–1042 CE4 years
Minh Đạo
明道
1042–1044 CE3 years
Thiên Cảm Thánh Vũ
天感聖武
1044–1049 CE6 years
Sùng Hưng Đại Bảo
崇興大寶
1049–1054 CE6 years
Lý Thánh Tông
李聖宗
(r. 1054–1072 CE)
Long Thụy Thái Bình
龍瑞太平
1054–1058 CE5 years
Chương Thánh Gia Khánh
彰聖嘉慶
1059–1065 CE7 years
Long Chương Thiên Tự
龍彰天嗣
1066–1068 CE3 years
Thiên Huống Bảo Tượng
天貺寶象
1068–1069 CE2 years
Thần Vũ
神武
1069–1072 CE4 years
Lý Nhân Tông
李仁宗
(r. 1072–1128 CE)
Thái Ninh
太寧
1072–1076 CE5 years
Anh Vũ Chiêu Thắng
英武昭勝
1076–1085 CE10 years
Quảng Hựu
廣祐
1085–1092 CE8 years
Hội Phong
會豐
1092–1100 CE9 years
Long Phù
龍符
1101–1109 CE9 yearsOr Long Phù Nguyên Hoá (龍符元化).
Hội Tường Đại Khánh
會祥大慶
1110–1119 CE10 years
Thiên Phù Duệ Vũ
天符睿武
1120–1126 CE7 years
Thiên Phù Khánh Thọ
天符慶壽
1127 CE1 yearUsage continued by Lý Thần Tông upon his ascension to the throne.
Lý Thần Tông
李神宗
(r. 1127–1138 CE)
Thiên Thuận
天順
1128–1132 CE5 yearsOr Đại Thuận (大順).
Thiên Chương Bảo Tự
天彰寶嗣
1133–1138 CE6 years
Lý Anh Tông
李英宗
(r. 1138–1175 CE)
Thiệu Minh
紹明
1138–1140 CE3 years
Đại Định
大定
1140–1162 CE23 years
Chính Long Bảo Ứng
政隆寶應
1163–1174 CE12 years
Thiên Cảm Chí Bảo
天感至寶
1174–1175 CE2 yearsUsage continued by Lý Cao Tông upon his ascension to the throne.
Lý Cao Tông
李高宗
(r. 1175–1210 CE)
Trinh Phù
貞符
1176–1186 CE11 years
Thiên Tư Gia Thụy
天資嘉瑞
1186–1202 CE17 years
Thiên Gia Bảo Hựu
天嘉寶祐
1202–1205 CE4 yearsOr Thiên Tư Bảo Hựu (天資寶祐).
Trị Bình Long Ứng
治平龍應
1205–1210 CE6 yearsUsage continued by Lý Huệ Tông upon his ascension to the throne.
Lý Huệ Tông
李惠宗
(r. 1210–1224 CE)
Kiến Gia
建嘉
1211–1224 CE14 years
Lý Nguyên Hoàng
李元皇
(r. 1214–1216 CE)
Càn Ninh
乾寧
1214–1216 CE3 years
Lý Chiêu Hoàng
李昭皇
(r. 1224–1225 CE)
Thiên Chương Hữu Đạo
天彰有道
1224–1225 CE2 years

Trần dynasty

Era namePeriod of useLength of useRemark
Trần Thái Tông
陳太宗
(r. 1225–1258 CE)
Kiến Trung
建中
1225–1232 CE8 years
Thiên Ứng Chính Bình
天應政平
1232–1251 CE20 years
Nguyên Phong
元豐
1251–1258 CE8 years
Trần Thánh Tông
陳聖宗
(r. 1258–1278 CE)
Thiệu Long
紹隆
1258–1272 CE15 years
Bảo Phù
寶符
1273–1278 CE6 yearsUsage continued by Trần Nhân Tông upon his ascension to the throne.
Trần Nhân Tông
陳仁宗
(r. 1278–1293 CE)
Thiệu Bảo
紹寶
1279–1285 CE7 years
Trùng Hưng
重興
1285–1293 CE9 years
Trần Anh Tông
陳英宗
(r. 1293–1314 CE)
Hưng Long
興隆
1293–1314 CE22 years
Trần Minh Tông
陳明宗
(r. 1314–1329 CE)
Đại Khánh
大慶
1314–1323 CE10 years
Khai Thái
開泰
1324–1329 CE6 years
Trần Hiến Tông
陳憲宗
(r. 1329–1341 CE)
Khai Hựu
開祐
1329–1341 CE13 years
Trần Dụ Tông
陳裕宗
(r. 1341–1369 CE)
Thiệu Phong
紹豐
1341–1357 CE17 years
Đại Trị
大治
1358–1369 CE12 years
Dương Nhật Lễ
楊日禮
(r. 1369–1370 CE)
Đại Định
大定
1369–1370 CE2 years
Trần Nghệ Tông
陳藝宗
(r. 1370–1372 CE)
Thiệu Khánh
紹慶
1370–1372 CE3 yearsUsage continued by Trần Duệ Tông upon his ascension to the throne.
Trần Duệ Tông
陳睿宗
(r. 1372–1377 CE)
Long Khánh
隆慶
1373–1377 CE5 years
Trần Hiện
陳晛
(r. 1377–1388 CE)
Xương Phù
昌符
1377–1388 CE12 years
Trần Thuận Tông
陳順宗
(r. 1388–1398 CE)
Quang Thái
光泰
1388–1398 CE11 years
Trần An
陳𭴣
(r. 1398–1400 CE)
Kiến Tân
建新
1398–1400 CE3 years

Other regimes contemporaneous with Trần dynasty

Era namePeriod of useLength of useRemark
Nguyễn Bổ
阮補
(r. 1379 CE)
Hy Nguyên
熙元
1379 CE1 year

Hồ dynasty

Era namePeriod of useLength of useRemark
Hồ Quý Ly
胡季犛
(r. 1400 CE)
Thánh Nguyên
聖元
1400 CE1 yearOr Nguyên Thánh (元聖). Usage continued by Hồ Hán Thương upon his ascension to the throne.
Hồ Hán Thương
胡漢蒼
(r. 1400–1407 CE)
Thiệu Thành
紹成
1401–1402 CE2 years
Khai Đại
開大
1403–1407 CE5 years

Later Trần dynasty

Era namePeriod of useLength of useRemark
Giản Định Đế
簡定帝
(r. 1407–1409 CE)
Hưng Khánh
興慶
1407–1409 CE3 years
Trùng Quang Đế
重光帝
(r. 1409–1413 CE)
Trùng Quang
重光
1409–1413 CE5 years
Trần Cảo
陳暠
(r. 1426–1428 CE)
Thiên Khánh
天慶
1426–1428 CE3 years

Other regimes contemporaneous with Later Trần dynasty

Era namePeriod of useLength of useRemark
Phạm Ngọc
范玉
(r. 1417–1420 CE)
Vĩnh Ninh
永寧
1417–1420 CE4 years
Lê Ngạ
黎餓
(r. 1420 CE)
Vĩnh Thiên
永天
1420 CE1 month

Primitive Lê dynasty

Era namePeriod of useLength of useRemark
Lê Thái Tổ
黎太祖
(r. 1428–1433 CE)
Thuận Thiên
順天
1428–1433 CE6 yearsUsage continued by Lê Thái Tông upon his ascension to the throne.
Lê Thái Tông
黎太宗
(r. 1433–1442 CE)
Thiệu Bình
紹平
1434–1439 CE6 years
Đại Bảo
大寶
1440–1442 CE3 yearsOr Thái Bảo (太寶). Usage continued by Lê Nhân Tông upon his ascension to the throne.
Lê Nhân Tông
黎仁宗
(r. 1442–1459 CE)
Đại Hòa
大和
1443–1453 CE11 yearsOr Thái Hòa (太和).
Diên Ninh
延寧
1454–1459 CE6 years
Lê Nghi Dân
黎宜民
(r. 1459–1460 CE)
Thiên Hưng
天興
1459–1460 CE2 years
Lê Thánh Tông
黎聖宗
(r. 1460–1497 CE)
Quang Thuận
光順
1460–1469 CE10 years
Hồng Đức
洪德
1470–1497 CE28 yearsUsage continued by Lê Hiến Tông upon his ascension to the throne.
Lê Hiến Tông
黎憲宗
(r. 1497–1504 CE)
Cảnh Thống
景統
1498–1504 CE7 years
Lê Túc Tông
黎肅宗
(r. 1504 CE)
Thái Trinh
太貞
1504 CE1 yearUsage continued by Lê Uy Mục Đế upon his ascension to the throne.
Lê Uy Mục Đế
黎威穆帝
(r. 1504–1509 CE)
Đoan Khánh
端慶
1505–1509 CE5 years
Lê Tương Dực Đế
黎襄翼帝
(r. 1509–1516 CE)
Hồng Thuận
洪順
1509–1516 CE8 years
Lê Chiêu Tông
黎昭宗
(r. 1516–1522 CE)
Quang Thiệu
光紹
1516–1522 CE7 years
Lê Cung Hoàng
黎恭皇
(r. 1522–1527 CE)
Thống Nguyên
統元
1522–1527 CE6 years

Other regimes contemporaneous with Primitive Lê dynasty

Era namePeriod of useLength of useRemark
Trần Cao
陳暠
(r. 1516 CE)
Thiên Ứng
天應
1516 CE8 monthsOr Ứng Thiên (應天).
Trần Cung
陳㫒
(r. 1516–1521 CE)
Tuyên Hòa
宣和
1516–1521 CE6 years
Lê Bảng
黎榜
(r. 1518–1519 CE)
Đại Đức
大德
1518–1519 CE2 yearsOr Thiên Đức (天德).
Lê Do
黎槱
(r. 1519 CE)
Thiên Hiến
天憲
1519 CE1 year

Mạc dynasty

Era namePeriod of useLength of useRemark
Mạc Thái Tổ
莫太祖
(r. 1527–1529 CE)
Minh Đức
明德
1527–1529 CE3 years
Mạc Thái Tông
莫太宗
(r. 1529–1540 CE)
Đại Chính
大正
1530–1540 CE11 yearsUsage continued by Mạc Hiến Tông upon his ascension to the throne.
Mạc Hiến Tông
莫憲宗
(r. 1540–1546 CE)
Quảng Hòa
廣和
1541–1546 CE6 years
Mạc Tuyên Tông
莫宣宗
(r. 1546–1561 CE)
Vĩnh Định
永定
1547–1548 CE2 yearsUsage might be in 1547 CE, for a total length of 1 year.
Cảnh Lịch
景曆
1548–1555 CE8 yearsUsage might be from 1548 CE to 1553 CE, for a total length of 6 years; or from 1548 CE to 1554 CE, for a total length of 7 years.
Quang Bảo
光寶
1555–1564 CE10 yearsUsage might be from 1554 CE to 1561 CE, for a total length of 8 years; or from 1554 CE to 1564 CE, for a total length of 11 years. Usage continued by Mạc Mậu Hợp upon his ascension to the throne.
Mạc Mậu Hợp
莫茂洽
(r. 1562–1592 CE)
Thuần Phúc
淳福
1565–1568 CE4 yearsUsage might be from 1562 CE to 1566 CE, for a total length of 5 years; or from 1565 CE to 1566 CE, for a total length of 2 years.
Sùng Khang
崇康
1568–1578 CE11 yearsUsage might be from 1566 CE to 1578 CE, for a total length of 13 years.
Diên Thành
延成
1578–1585 CE8 years
Đoan Thái
端泰
1585–1588 CE4 yearsUsage might be from 1586 CE to 1587 CE, for a total length of 2 years.
Hưng Trị
興治
1588–1591 CE4 yearsUsage might be from 1588 CE to 1590 CE, for a total length of 3 years.
Hồng Ninh
洪寧
1591–1592 CE2 years
Mạc Toàn
莫全
(r. 1592–1593 CE; as regent)
Vũ An
武安
1592 CE1 year
Mạc Kính Chỉ
莫敬止
(r. 1592–1593 CE)
Bảo Định
寶定
1592 CE1 year
Khang Hựu
康祐
1593 CE1 year
Mạc Kính Cung
莫敬恭
(r. 1593–1625 CE)
Càn Thống
乾統
1593–1625 CE33 years
Mạc Kính Khoan
莫敬寬
(r. 1618–1638 CE)
Long Thái
隆泰
1618–1625 CE8 years
Mạc Kính Vũ
莫敬宇
(r. 1661–1679 CE)
Thuận Đức
順德
1638–1677 CE40 yearsUsage might be from 1638 CE to 1661 CE, for a total length of 24 years.
Mạc Nguyên Thanh
莫元清
(r. 1638–1677 CE)
Vĩnh Xương
永昌
1661–1679 CE19 years

Revival Lê dynasty

Era namePeriod of useLength of useRemark
Lê Trang Tông
黎莊宗
(r. 1533–1548 CE)
Nguyên Hòa
元和
1533–1548 CE16 yearsUsage continued by Lê Trung Tông upon his ascension to the throne.
Lê Trung Tông
黎中宗
(r. 1548–1556 CE)
Thuận Bình
順平
1549–1556 CE8 yearsUsage continued by Lê Anh Tông upon his ascension to the throne.
Lê Anh Tông
黎英宗
(r. 1556–1573 CE)
Thiên Hựu
天祐
1557 CE1 year
Chính Trị
正治
1558–1571 CE14 years
Hồng Phúc
洪福
1572 CE1 year
Lê Thế Tông
黎世宗
(r. 1573–1599 CE)
Gia Thái
嘉泰
1573–1577 CE5 years
Quang Hưng
光興
1578–1599 CE22 yearsUsage continued by Lê Kính Tông upon his ascension to the throne.
Lê Kính Tông
黎敬宗
(r. 1599–1619 CE)
Thận Đức
慎德
1600 CE1 year
Hoằng Định
弘定
1600–1619 CE20 years
Lê Thần Tông
黎神宗
(r. 1619–1643 CE; first reign)
Vĩnh Tộ
永祚
1619–1629 CE11 years
Đức Long
德隆
1629–1635 CE7 years
Dương Hòa
陽和
1635–1643 CE9 years
Lê Chân Tông
黎真宗
(r. 1643–1649 CE)
Phúc Thái
福泰
1643–1649 CE7 years
Lê Thần Tông
黎神宗
(r. 1649–1662 CE; second reign)
Khánh Đức
慶德
1649–1653 CE5 years
Thịnh Đức
盛德
1653–1658 CE6 years
Vĩnh Thọ
永壽
1658–1662 CE5 years
Vạn Khánh
萬慶
1662 CE1 yearUsage continued by Lê Huyền Tông upon his ascension to the throne.
Lê Huyền Tông
黎玄宗
(r. 1662–1671 CE)
Cảnh Trị
景治
1663–1671 CE9 yearsUsage continued by Lê Gia Tông upon his ascension to the throne.
Lê Gia Tông
黎嘉宗
(r. 1671–1675 CE)
Dương Đức
陽德
1672–1674 CE3 years
Đức Nguyên
德元
1674–1675 CE2 yearsUsage continued by Lê Hy Tông upon his ascension to the throne.
Lê Hy Tông
黎熙宗
(r. 1675–1705 CE)
Vĩnh Trị
永治
1676–1680 CE5 years
Chính Hòa
正和
1680–1705 CE26 years
Lê Dụ Tông
黎裕宗
(r. 1705–1729 CE)
Vĩnh Thịnh
永盛
1705–1720 CE16 years
Bảo Thái
保泰
1720–1729 CE10 years
Lê Duy Phường
黎維祊
(r. 1729–1732 CE)
Vĩnh Khánh
永慶
1729–1732 CE4 years
Lê Thuần Tông
黎純宗
(r. 1732–1735 CE)
Long Đức
龍德
1732–1735 CE4 years
Lê Ý Tông
黎懿宗
(r. 1735–1740 CE)
Vĩnh Hựu
永祐
1735–1740 CE6 years
Lê Hiển Tông
黎顯宗
(r. 1740–1786 CE)
Cảnh Hưng
景興
1740–1786 CE47 yearsUsage continued by Lê Mẫn Đế upon his ascension to the throne. Also used by the Nguyễn lords.
Lê Mẫn Đế
黎愍帝
(r. 1786–1789 CE)
Chiêu Thống
昭統
1787–1789 CE3 years

Other regimes contemporaneous with Revival Lê dynasty

Era namePeriod of useLength of useRemark
Lê Hiến
黎憲
(r. 1533–1537 CE)
Quang Chiếu
光照
1533–1536 CE4 years
Vũ Đăng
武登
(r. 1594 CE)
La Bình
羅平
1594 CE1 year
Nguyễn Minh Trí
阮明智
(r. 1595–1597 CE)
Đại Đức
大德
1595–1597 CE3 years
Nguyễn Đương Minh
阮當明
(r. 1596–1597 CE)
Phúc Đức
福德
1596–1597 CE2 years

Tây Sơn dynasty

Era namePeriod of useLength of useRemark
Thái Đức Đế
泰德帝
(r. 1778–1793 CE)
Thái Đức
泰德
1778–1793 CE16 years
Quang Trung Đế
光中帝
(r. 1788–1792 CE)
Quang Trung
光中
1788–1792 CE5 yearsUsage continued by Cảnh Thịnh Đế upon his ascension to the throne.
Cảnh Thịnh Đế
景盛帝
(r. 1792–1802 CE)
Cảnh Thịnh
景盛
1793–1801 CE9 years
Bảo Hưng
寶興
1801–1802 CE2 years

Nguyễn dynasty

Era namePeriod of useLength of useRemark
Gia Long Đế
嘉隆帝
(r. 1802–1820 CE)
Gia Long
嘉隆
1802–1819 CE18 years
Minh Mạng Đế
明命帝
(r. 1820–1841 CE)
Minh Mạng
明命
1820–1841 CE22 years
Thiệu Trị Đế
紹治帝
(r. 1841–1847 CE)
Thiệu Trị
紹治
1841–1847 CE7 yearsUsage continued by Tự Đức Đế upon his ascension to the throne.
Tự Đức Đế
嗣德帝
(r. 1847–1883 CE)
Tự Đức
嗣德
1848–1883 CE36 yearsUsage continued by Dục Đức Đế, Hiệp Hòa Đế, and Kiến Phúc Đế upon their ascension to the throne. The Gregorian calendar has been used in Vietnam since the region was colonized by France in 1858.
Hiệp Hòa Đế
協和帝
(r. 1883 CE)
Hiệp Hòa
協和
did not usedid not useThe era name Hiệp Hòa was originally planned to supersede Tự Đức, but Hiệp Hòa Đế was deposed before the era name was put into effective use.
Kiến Phúc Đế
建福帝
(r. 1883–1884 CE)
Kiến Phúc
建福
1884 CE1 yearUsage continued by Hàm Nghi Đế upon his ascension to the throne.
Hàm Nghi Đế
咸宜帝
(r. 1884–1885 CE)
Hàm Nghi
咸宜
1885 CE1 yearUsage continued by Đồng Khánh Đế upon his ascension to the throne. Also used by the Cần Vương movement.
Đồng Khánh Đế
同慶帝
(r. 1885–1889 CE)
Đồng Khánh
同慶
1885–1889 CE5 years
Thành Thái Đế
成泰帝
(r. 1889–1907 CE)
Thành Thái
成泰
1889–1907 CE19 years
Duy Tân Đế
維新帝
(r. 1907–1916 CE)
Duy Tân
維新
1907–1916 CE10 years
Khải Định Đế
啓定帝
(r. 1916–1925 CE)
Khải Định
啓定
1916–1925 CE10 yearsUsage continued by Bảo Đại Đế upon his ascension to the throne.
Bảo Đại Đế
保大帝
(r. 1926–1945 CE)
Bảo Đại
保大
1926–1945 CE20 years

Other regimes contemporaneous with Nguyễn dynasty

Era namePeriod of useLength of useRemark
Phan Xích Long
潘赤龍
(r. 1912–1913 CE)
Hồng Long
紅龍
1912 CE–?Unknown
Republic of Annam
Phan Bội Châu
潘佩珠
(r. 1912–1925 CE)
Việt Nam Cộng hòa quốc
越南共和國
Used for the Republic of Annam proposed by the Việt Nam Quang Phục Hội . [6]

Modern Vietnam

Era namePeriod of useLength of useRemark
Democratic Republic of Vietnam
胡志明
(r. 1945–1969 CE)
Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa
越南民主共和
1945-196722 yearsUsed in the early days of the Democratic Republic. [7] Used alongside the Công Nguyên 公元 (Common Era) since 1954.
Democratic Republic of Vietnam and Socialist Republic of Vietnam
(r. 1969 CE-present)
Công Nguyên
公元
1967-presentCurrent calendar in use in Vietnam."Công Nguyên" means "Common Era" in Vietnamese.

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Lý Nhân Tông</span> Vietnamese emperor (1066–1128)

Lý Nhân Tông, personal name Lý Càn Đức, temple name Nhân Tông was the fourth emperor of the Lý dynasty, ruling the kingdom of Đại Việt from 1072 until his death in 1128. Succeeding his father Lý Thánh Tông at the age of 7, during his early reign Lý Nhân Tông ruled with the assistance of his mother Ỷ Lan and the chancellor Lý Đạo Thành who were both considered competent regents and were able to help the emperor maintain the country's prosperity. Appreciated as a great emperor of the Lý dynasty, Lý Nhân Tông made important contributions to the development of Đại Việt, especially for establishing Confucianism as the official philosophy of the state, creating Confucian-based imperial exams, and creating schools based on the Confucian system of learning. During his 55-year reign, which was the longest reign for any Vietnamese monarch, Lý Nhân Tông also experienced several wars against Đại Việt's neighbours, the Song dynasty and the kingdom of Champa in which the Sino–Vietnamese War (1075–1076) was the fiercest. After his death, the royal family lost their control over the court to the chancellors and the bureaucracies.

<i>Đại Việt sử ký toàn thư</i> Official historical text of the Vietnamese Lê dynasty

The Đại Việt sử ký toàn thư is the official national chronicle of the Đại Việt, that was originally compiled by the royal historian Ngô Sĩ Liên under the order of the Emperor Lê Thánh Tông and was finished in 1479 during the Lê period. The 15-volume book covered the period from Hồng Bàng dynasty to the coronation of Lê Thái Tổ, the first emperor of the Lê dynasty in 1428. In compiling his work, Ngô Sĩ Liên based on two principal historical sources which were Đại Việt sử ký by Lê Văn Hưu and Đại Việt sử ký tục biên by Phan Phu Tiên. After its publication, Đại Việt sử ký toàn thư was continually supplemented by other historians of the royal court such as Vũ Quỳnh and Phạm Công Trứ. Today the most popular version of Đại Việt sử ký toàn thư is the Nội các quan bản edition which was completed in 1697 with the additional information up to 1656 during the reign of the Emperor Lê Thần Tông and the Lord Trịnh Tráng. Đại Việt sử ký toàn thư is considered the most important and comprehensive historical book. The chronicle, which was modeled after Sima Qian’s Records of the Grand Historian, provides a chronological history beginning with the legendary Hồng Bàng dynasty and continuing to the founding of the house of Lê in 1428.

Trần Thái Tông, personal name Trần Cảnh or Trần Nhật Cảnh, temple name Thái Tông, was the first emperor of the Trần dynasty, reigned Đại Việt for 33 years (1226–58), being Retired Emperor for 19 years. He reigned during the first Mongol invasion of Vietnam before eventually abdicating in favor of his son Trần Hoảng in 1258.

Trần Thiếu Đế, was the twelfth and the last emperor of the Trần dynasty who reigned over Vietnam from 1398 to 1400.

<span class="mw-page-title-main">Trần Quốc Toản</span> Marquis Hoài Văn

Marquis Hoài Văn, better known as Trần Quốc Toản, born 1267, was a marquis of the Trần Dynasty who was well known for his active role in the second war of resistance of Đại Việt against the Mongol invasion. Although there were only a few historical records about Trần Quốc Toản, he is still widely known as an example of patriotism in Vietnam while he participated and ultimately sacrificed himself for the country at a very young age. Today, story about Trần Quốc Toản is taught in Vietnamese schoolbooks and many places in Vietnam are named in honour of this young hero.

<span class="mw-page-title-main">Trần Bình Trọng</span> Prince of Bảo Nghĩa

Prince of Bảo Nghĩa Trần Bình Trọng (1259–1285) was a general of the Trần Dynasty well known for his heroic action in the war of Dai Viet against the second Mongol invasion. After the capture of Trần Bình Trọng by the army of the Yuan Dynasty, Kublai Khan's prince Toghan attempted to convince the Đại Việt general to surrender by telling him about the situation of the Trần Dynasty, saying that Trần Bình Trọng would get a minister's post in China. However, the general rejected his proposition, and thus, Toghan had him executed. Today, he is widely known as an example of patriotism in Vietnam. The story about Marquis Bảo Nghĩa is taught in Vietnamese textbooks and many places in Vietnam are named in honour of this national hero.

<span class="mw-page-title-main">Trần Quốc Tảng</span> Prince Hưng Nhượng

Trần Quốc Tảng was the third son of Trần Hưng Đạo. He was a general of the Trần Dynasty during the reign of emperors Trần Nhân Tông and Trần Anh Tông who was also his son-in-law. As a member of Yên Sinh's line in Trần clan, Trần Quốc Tảng supported the plot of taking over the throne from Trần Cảnh's line which was opposed by his father Trần Quốc Tuấn and his elder brother Trần Quốc Nghiễn, this difference made Hưng Đạo break off the paternal relation with Trần Quốc Tảng until his death in 1300.

Lê Văn Hưu (1230–1322) was a historian of the Trần dynasty. He is best known for his work the Đại Việt sử ký, the first comprehensive historical record of the history of Vietnam. Although the book was lost during the Fourth Chinese domination in Vietnam, its contents, including Lê Văn Hưu's comments on various events in the history of Vietnam, were used by other Vietnamese historians as a base for their works, notably the Đại Việt sử ký toàn thư by Ngô Sĩ Liên.

The Đại Việt sử ký is the official historical text of the Trần dynasty, that was compiled by the royal historian Lê Văn Hưu and was finished in 1272. Considered the first comprehensive account of the history of Vietnam, the 30-volume book covered the period between 207 BC to 1225 AD in Vietnamese history, from Triệu Đà, the first king of the Triệu dynasty, to Lý Chiêu Hoàng which was the empress regnant and the last ruler of the Lý dynasty. Although it was lost during the Fourth Chinese domination in Vietnam, the contents of the Đại Việt sử ký, including Lê Văn Hưu's comments about various events in the history of Vietnam, were used by other Vietnamese historians as a base for their works, notably the Đại Việt sử ký toàn thư by Ngô Sĩ Liên.

Ngô Sĩ Liên (吳士連) was a Vietnamese historian of the Lê dynasty. He was the main compiler of the Đại Việt sử ký toàn thư, a chronicle of the history of Vietnam and a historical record of a Vietnamese dynasty. Ngô based information for his historical book from collections of myths and legends such as Trần Thế Pháp's Lĩnh Nam chích quái or Việt điện u linh tập.

<i>Bình Ngô đại cáo</i> Vietnamese announcement

Bình Ngô đại cáo was an announcement written by Nguyễn Trãi in 1428, at Lê Lợi's behest and on Lê Lợi's behalf, to proclaim the Lam Sơn's victory over the Ming imperialists and affirm the independence of Đại Việt to its people.

<i>Đại Việt sử lược</i> 1377 history book

The Đại Việt sử lược or Việt sử lược is an historical text that was compiled during the Trần dynasty. The three-volume book was finished around 1377 and covered the history of Vietnam from the reign of Triệu Đà to the collapse of the Lý dynasty. During the Fourth Chinese domination of Vietnam, the book, together with almost all official records of the Trần dynasty, was taken away to China and subsequently collected in the Siku Quanshu. The Đại Việt sử lược is considered the earliest chronicles about the history of Vietnam that remains today.

<span class="mw-page-title-main">Kiều Công Tiễn</span> Tĩnh Hải quân tiết độ sứ

Kiều Công Tiễn was a general in the court of Dương Đình Nghệ, a Vietnamese Jiedushi of Tĩnh Hải quân who took over the position in 931. In 937, Kiều Công Tiễn assassinated the Jiedushi to seize his position and thus provoked a revolt led by Ngô Quyền who sought revenge his lord and father-in-law Dương Đình Nghệ. In response to the attack, Kiều Công Tiễn appealed to Liu Yan, the emperor of Southern Han, for reinforcements but he was defeated and executed by Ngô Quyền before the army of Southern Han entered the country. Ngô Quyền subsequently won a decisive victory over the Southern Han in the Battle of Bạch Đằng River and would go on to inaugurate the continuous independence of Vietnam for the first time in nearly a thousand years.

Following is the family tree of Vietnamese monarchs from the autonomous period of the Khúc clan (905–923) to the reign of Bảo Đại (1926–1945), the last emperor of the Nguyễn dynasty. Emperors, kings and lords of each monarch are denoted by different colours with the period of their reigns.

<span class="mw-page-title-main">Khúc Thừa Dụ</span> Tĩnh Hải quân tiết độ sứ

Khúc Thừa Dụ or Khúc Tiên Chủ (830–907) was a jiedushi of Tĩnh Hải quân, nominally under the Chinese Tang dynasty, in the early 10th century.

<span class="mw-page-title-main">Khúc Hạo</span> Tĩnh Hải quân tiết độ sứ

Khúc Hạo was the Vietnamese self-declared jiedushi of northern Vietnam from 907 to 917 succeeding his father Khúc Thừa Dụ.

<i>An Nam chí lược</i> 1335 history of Vietnam to Yuan Empire era

The An Nam chí lược is a historical text that was compiled by the Vietnamese historian Lê Tắc during his exile in Yuan China in early 14th century. Published for the first time in 1335 in the Yuan dynasty, An Nam chí lược became one of the few historical books about Đại Việt that survive from the 14th and 15th centuries, and it is considered the oldest historical work by a Vietnamese that has been preserved.

<span class="mw-page-title-main">Seals of the Nguyễn dynasty</span> Collection of seals made for Vietnamese emperors between 1802 and 1945

The seals of the Nguyễn dynasty can refer to a collection of seals specifically made for the emperors of the Nguyễn dynasty, who reigned over Vietnam between the years 1802 and 1945, or to seals produced during this period in Vietnamese history in general.

<span class="mw-page-title-main">Government of the Nguyễn dynasty</span> National government of the Nguyễn dynasty

The government of the Nguyễn dynasty, officially the Southern dynasty and commonly referred to as the Huế Court, centred around the emperor as the absolute monarch, surrounded by various imperial agencies and ministries which stayed under the emperor's presidency. Following the signing of the Patenôtre Treaty the French took over a lot of control and while the government of the Nguyễn dynasty still nominally ruled the French protectorates of Annam and Tonkin, in reality the French maintained control over these territories and the Nguyễn government became subsidiary to the administration of French Indochina. During World War II the Japanese launched a coup d'état ousting the French and establishing the Empire of Vietnam which was ruled by the Nguyễn government. During the August Revolution the Nguyễn government was abolished in the aftermath of World War II.

References

Notes

  1. Lü, Zongli (2003). Power of the words: Chen prophecy in Chinese politics, AD 265-618. Peter Lang. ISBN   9783906769561.
  2. 1 2 Sogner, Sølvi (2001). Making Sense of Global History: The 19th International Congress of the Historical Sciences, Oslo 2000, Commemorative Volume. Universitetsforlaget. ISBN   9788215001067.
  3. Jølstad, Anders; Lunde, Marianne (2000). "International Congress of Historical Sciences". 19. ISBN   9788299561419 . Retrieved 29 December 2019.{{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  4. "Ancient tradition carries forward with Japan's new era" . Retrieved 29 December 2019.
  5. "Bảng tra niên đại các triều vua Việt Nam" (in Vietnamese). Hán Nôm Institute. 2008-02-25.
  6. Seen on Revolutionary bonds issued by Republic of Annam (in Classical Chinese).
  7. "Cứu Quốc 27 Tháng Tám 1946 — Thư viện báo chí của Thư viện Quốc gia Việt Nam". National Library of Vietnam. Retrieved 2023-05-30.

Bibliography