西
|
|
Redosled pisanja | |||
---|---|---|---|
Redosled pisanja | |||
---|---|---|---|
Han character
西 (Kangxi radical 146, 襾+0, 6 strokes, cangjie input 一金田 (MCW), četiri-ugla 10600, composition ⿱一𠁤)
Derived characters
- 哂, 㛉, 𡶼, 廼, 徆, 恓, 拪, 洒, 𤞏, 迺, 䧈, 𢬣, 晒, 栖, 毢, 𤈇, 牺, 𤥒, 𦚵, 𠒓, 𥙘, 硒, 䄽, 𬭄, 粞, 絤(𬘟), 𦕩, 舾, 𬠂, 𧧍, 跴, 𨠴, 𫘊, 𫙘
- 𪠧, 𨚹, 𤿢, 𪀹, 酉, 𡧳, 茜, 䇴, 𤶈, 𪎢, 氥, 閪
References
- KangXi: page 1128, karakter 10
- Dai Kanwa Jiten: karakter 34763
- Dae Jaweon: strana 1595, karakter 19
- Hanyu Da Zidian: tom 4, strana 2805, karakter 2
- Unihan data za U+897F
jedn. and trad. |
西 | |
---|---|---|
alternative forms | 㢴 卤 |
Glyph origin
Istorijski oblici karaktera 西 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Shang | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |||
Bronze inscriptions | Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu Slip and silk script | Qin slip script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Znakovi u istom fonetskom nizu (西) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Stari Kineski | |
粞 | |
洒 | |
西 | |
卤 | |
卥 | |
栖 | |
茜 | |
哂 |
Pictogram (象形 (xiàngxíng)) – a bag or basket, borrowed for phonetic value. Compare 東 (“bundle > east”). Traditionally explained as a pictogram of a bird settling into its nest, which by analogy with the setting of the sun means “west”. This etymology has been disputed (Sears), but Sagart (2004) stands by it.
Etymology
The word is traditionally reconstructed to have a /*s/-initial in Old Chinese, e.g. /*sɯːl/ in Zhengzhang (2003). However, recent scholarship has suggested that the Old Chinese initial should instead be reconstructed as /*s-nˤ/, one of the reasons being 西 appears to be the phonetic in 迺 (nǎi), the archaic graphic variant of 乃. The new reconstruction, /*s-nˤər/ in Baxter and Sagart (2014), also accounts for how 西 can be the phonetic in 哂 (“to smile”). For more information, see Sagart (2004), Baxter and Sagart (2014) and Nohara (2018).
In light of the new construction with the initial consonant cluster /*s-nˤ/, the possibilities of the etymology of 西, aside from being cognate with 棲/栖 (“to roost; to rest”) (B-S OC /*s-nˤər/), include:
- Related to Tibetan ནེར་བ (ner ba, “to sink; to fall gradually”) (Unger, 1990).
- Related to Chepang नेलःसा (nelʔ‑, “to go down; to sink”), which may be the same etymon as the Written Tibetan word above (Schuessler, 2007).
- Related to the root 尼 (nǐ, “to stop”) (OC /*nˤərʔ/ for intransitive form, /*nˤərʔ-s/ for transitive form in Baxter and Sagart (2014)).
- Related to Tibetan མནལ (mnal, “sleep”) and Burmese နား (na:, “to rest; to stop for a while”) (Hill, 2019).
- An Austroasiatic nominal n-infix derivative from the root "go down", as in Old Mon cnis (“ghat”) < Old Mon cis (“to go down”) , with Proto-Austroasiatic *tsn- > Proto-Sinitic *sn-. Therefore, this etymon literally means "the place where one goes down to > Mon "ghat" > OC "nest, west". The base form is 濟 via Austroasiatic (Schuessler, 2007).
Pronunciation
Lua greška in Modul:wuu-pron at line 210: Invalid syllable: 1xi. Wugniu expected, but another romanisation is supplied..
Definitions
西
Coordinate terms
Compounds
Lua greška in Modul:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead..
Descendants
Others:
Kanji
- west
- Europe, European
- kanji used to transliterate foreign languages
- Short for 西班牙 (Supein): Spain, Spanish
- autumn
Readings
- Go-on: さい (sai, Jōyō)
- Kan-on: せい (sei, Jōyō)
- Tō-on: すい (sui); す (su)
- Kun: にし (nishi, 西, Jōyō)
- Nanori: あき (aki); いり (iri); かわち (kawachi)←かはち (kafati, historical); ひし (hishi); むら (mura)
Compounds
- 西域 (saīki)
- 西下 (saika)
- 西国 (saikoku), 西国 (saigoku)
- 西方 (saihō)
- 西方 (seihō)
- 西域 (seīki)
- 西欧 (Seiō, “Western Europe”)
- 西紀 (seiki)
- 西経 (seikei, “west longitude”)
- 西蔵 (Seizō)
- 西哲 (seitetsu)
- 西部 (seibu)
- 西風 (seifū)
- 西洋 (seiyō, “the West, western countries”)
- 西暦 (seireki, “western calendar”)
- 西瓜 (suika, “watermelon”)
- 西海 (saikai), 西海 (Saikai)
- 以西 (isei)
- 関西 (Kansai)
- 泰西 (taisei)
- 鎮西 (Chinzei)
- 東西 (tōzai)
- 日西 (Nissei)
- 米西戦争 (Bei-Sei Sensō)
- 北西 (hokusei)
- 西比利亜 (Shiberia)
- 西班牙 (Supein)
- 西蔵 (Chibetto)
- 仏蘭西 (Furansu)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
西 |
にし Stepen: 2 |
kun'yomi |
From adnominal 往にし (inishi, “leaving, passing”), as the direction of sunset. (Can this(+) etymology be sourced?)
Pronunciation
Lua greška in Modul:ja-pron at line 78: Parameter "y" is not used by this template..
Noun
西 (nishi)
- west Galicijski
- Antonim: 東 (higashi)
- the West
- wind blowing from the west
- Antonim: 東 (higashi)
- (theater) in kabuki:
- (sumo) lower-ranked wrestlers listed on the left side of a banzuke
- Antonim: 東 (higashi)
- a capitalist state Galicijski
Coordinate terms
Derived terms
Idioms
- 西向く侍 → 二四六九士 (nishi muku samurai, “westward-facing samurai → mnemonic for months with less than 31 days, with 士 standing for 十一”)
Proverbs
- 西と言うたら東を悟れ (nishi to iu tara higashi o satore, “what is called in the west is realized in the east → necessary to understand the back as well as the front”)
- 西と言えば東と言う (nishi to ieba higashi to iu, “if they say West, say East → tell the opposite thing every time”)
- 西も東も分からない (nishi mo higashi mo wakaranai, “cannot tell east from west → cannot be understood at all”)
- 犬が西向きゃ尾は東 (inu ga nishi mukya o wa higashi, “dog faces west while its tail points east → clearly obvious”)
Proper noun
西 or 西 (nishi or proper) [[Kategorija:Japanski Šablon:error|にし]]
- (Buddhism) Synonym of 西方浄土 (Saihō Jōdo): the western paradise of Amitabha Buddha
- (Buddhism) Short for 西本願寺 (Nishi Hongan-ji): a Buddhist temple in Kyoto
- Sinonim: お西 (o-Nishi)
- (historical) a red-light district in Edo-period Shinjuku Galicijski
- a place name, especially the name of various wards in major cities throughout Japan
- a prezime.
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
西 |
しゃー Stepen: 2 |
irregular |
Possibly a corruption of Mandarin 西 (xī, “west”).
Noun
西 (shā)
- (mahjong) west wind (mahjong tile)
- Hypernym: 風牌 (kazehai, fanpai)
- (mahjong) a 役 (yaku, “winning hand”) with a triplet or quad of west wind tiles; depending on wind round and player's seat wind, it is worth either 1 or 2 翻 (han, “doubles”)
- Hypernym: 役牌 (yakuhai, yaku-pai)
See also
- 風牌 (kazehai, “wind tiles”): 東 (ton, “east wind”), 南 (nan, “south wind”), 西 (shā, “west wind”), 北 (pē, “north wind”)
References
Etymology
From Middle Chinese 西.
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 솅 (Yale: syèy) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[2] | 셧녁 (Yale: syè-s-nyèk) | 셔 (Yale: syè) |
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(ključ): [sʰʌ̹]
- Phonetic hangul: [서]
Hanja
西 (eumhun 서녘 서 (seonyeok seo))
Compounds
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]
Okinawan
Kanji
Readings
Noun
- the West
Compounds
- 西風 (いりかじ, irikazi, “west wind”)
Han character
- Sơn Tây : 山西
- Tây Sơn : 西山
- Sài Gòn : 西貢
- phía tây : 費西
References
- Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
- Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
- Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999
西 (kineski)
Izgovor:
- pinjin: xi
Šablon:zh-cirAudio: noicon (datoteka)
Radikal:
- 襾 146
Značenja:
- zapad
Primeri:
Sinonimi:
- ...
Homofoni:
- ...
Homografi:
- ...
HSK nivo:
- ...
Asocijacije:
- ...
Izvedene reči:
- ...
Srodni članci sa Vikipedije:
Prevodi
|
|
Reference
[66 [4]] 65 67 Šablon:Kateg
- Stranice sa greškama u skripti
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJK Radicals Supplement block
- Međunarodni govor
- Han char without var
- Međunarodni leme
- Međunarodni symbols
- Međunarodni terms with redundant script codes
- Međunarodni terms with redundant head parameter
- Međunarodni terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Strane sa 2 unosa
- Strane sa nonstandard language headings
- Strane sa raw sortkeys
- Han tekst karakteri
- Kineski govor
- Han piktogrami
- Kineski Han karakteri
- Japanski terms with non-redundant manual transliterations
- Vijetnamski terms with redundant script codes
- zh:Beginning
- zh:Compass points
- Japanski indeks
- Japanski short forms
- Japanski terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Japanski terms with redundant transliterations
- Japanski kanji with goon reading さい
- Japanski kanji with kan'on reading せい
- Japanski kanji with tōon reading すい
- Japanski kanji with tōon reading す
- Japanski kanji with kun reading にし
- Japanski kanji with nanori reading あき
- Japanski kanji with nanori reading いり
- Japanski kanji with nanori reading かわち
- Japanski kanji with historical nanori reading かはち
- Japanski kanji with nanori reading ひし
- Japanski kanji with nanori reading むら
- Japanski termini koji se pišu sa 西 čitani kao にし
- Japanski termini čitani sa kun'yomi
- Requests for references for etymologies in Japanski entries
- Japanski links with redundant wikilinks
- Japanski imenice
- Japanski terms spelled with second grade kanji
- Japanski terms written with one Han script character
- Japanski terms spelled with 西
- Japanski single-kanji terms
- ja:Theater
- ja:Sumo
- Japanski terms with multiple readings
- ja:Buddhism
- Japanski terms with historical senses
- Japanski prezimena
- Japanski terms spelled SA1 西
- Japanski termini čitani sa irregular kanji readings
- Japanski izrazi pozajmljeni od Mandarin
- Japanski termini izvedeni od Mandarin
- Mandarin terms with redundant transliterations
- ja:Mahjong
- ja:Compass points
- Korejski govor
- Korejski termini izvedeni od Middle Chinese
- Korejski terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Korejski terms with redundant script codes
- Korejski Han karakteri
- Requests for attention concerning Okinawan
- attention lacking explanation
- Okinawan Han characters
- Grade 2 kanji
- Okinawan terms with non-redundant manual transliterations
- Okinawan kanji with kun reading いり
- Okinawan leme
- Okinawan nouns
- Okinawan terms spelled with second grade kanji
- Okinawan terms written with one Han script character
- Okinawan terms spelled with 西
- Okinawan single-kanji terms
- Okinawan terms with redundant script codes
- Okinawan terms with redundant head parameter
- Okinawan unosi sa netačnim zaglavljem jezika
- Okinawan terms with redundant sortkeys
- Okinawan terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ryu:Compass points
- Vijetnamski govor
- CJKV radicals
- Kineska reč
- Reči napravljene automatizmom