Job
Aspeto
Não confundir com job.
Substantivo
[editar]Job
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Job masculino
- emprego, profissão
- tarefa:
- Ich hab’ ’nen Job für dich: Rasenmähen! (Tenho uma tarefa para você: aparar a grama!))
Declinação
[editar] Substantivo masculino, misto
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Substantivo
[editar]Job
- (Antropônimo) nome próprio masculino; Jó
- (Cristianismo) Livro de Jó, (Liburu Jobren) do Velho Testamento
Declinação
[editar] Declinação de Job
|
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Job masculino
- (Antropônimo) nome próprio masculino; Jó
- (Cristianismo) Livro de Jó, (Levr ar Job) do Velho Testamento
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Job masculino
- (Antropônimo) nome próprio masculino; Jó
- (Religião, Bíblia) Livro de Jó, (Llibre de Job) do Velho Testamento
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Job
- (Antropônimo) nome próprio masculino; Jó
- (Cristianismo) Livro de Jó, (Basahon sa Job) do Velho Testamento
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Job masculino
- (Antropônimo) nome próprio masculino; Jó
- (Religião, Bíblia) Livro de Jó, (Jobs Bog) do Velho Testamento
Declinação
[editar]Variantes
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Job masculino
- (Antropônimo) nome próprio masculino; Jó
- (Cristianismo) Livro de Jó, (Joba knjiga) do Velho Testamento
Declinação
[editar] Substantivo masculino, 1ª declinação
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Job masculino
- (Antropônimo) nome próprio masculino; Jó
- (Religião, Bíblia) Livro de Jó, (Libro de Job) do Velho Testamento
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Job masculino
- (Antropônimo) nome próprio masculino; Jó
- (Cristianismo) Livro de Jó, (Jobsbók) do Velho Testamento
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Job masculino
- (Antropônimo) nome próprio masculino; Jó
- (Religião, Bíblia) Livro de Jó, (Jobin kirja) do Velho Testamento
Declinação
[editar] Declinação de Job
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Job masculino
- (Antropônimo) nome próprio masculino; Jó
- (Religião, Bíblia) Livro de Jó, (Livre de Job) do Velho Testamento
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Job
- (Antropônimo) nome próprio masculino; Jó
- (Cristianismo) Livro de Jó, (Boek fan Job) do Velho Testamento
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Job masculino
- (Antropônimo) nome próprio masculino; Jó
- (Cristianismo) Livro de Jó, (Llyfr Job) do Velho Testamento
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Job próprio
- (Antropônimo) nome próprio masculino; Jó
- (Religião, Bíblia) Livro de Jó, (boek Job) do Velho Testamento
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Job próprio
- (Religião, Bíblia) Jó
- (Religião, Bíblia) Livro de Jó, (Book of Job) do Velho Testamento
Expressões
[editar]- Job's confort: amigo de Jó, alguém que, tentando ajudar ou aconselhar, acaba causando maior estresse:
- Only a Job's comforter would try to argue that yesterday's stock fall announcement could bring anything good. (Só um amigo de Jó mesmo para tentar argumentar que o anúncio de ontem sobre a queda da bolsa traria algo de bom.)
- Job's news: notícias muito ruins
- patience of Job: paciência de Jó
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Estados Unidos
[editar]Reino Unido
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Job masculino
- (Antropônimo) nome próprio masculino; Jó
- (Religião, Bíblia) Livro de Jó, (Libro de Job) do Velho Testamento
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Job masculino
- (Antropônimo) nome próprio masculino; Jó
- (Cristianismo) Livro de Jó, (Jobsbók) do Velho Testamento
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Job
- (Antropônimo) nome próprio masculino; Jó
- (Cristianismo) Livro de Jó, (Agbalẽ Job) do Velho Testamento
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Job
- (Antropônimo) nome próprio masculino; Jó
- (Cristianismo) Livro de Jó, (Book Jobs) do Velho Testamento
Declinação
[editar] Declinação de Job
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Job
- (Antropônimo) nome próprio masculino; Jó
- (Cristianismo) Livro de Jó, (Lioar Job) do Velho Testamento
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Job masculino
- (Antropônimo) nome próprio masculino; Jó
- (Religião, Bíblia) Livro de Jó, (Jobs bok) do Velho Testamento
Declinação
[editar] Substantivo próprio
|
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Job
- (Antropônimo) nome próprio masculino; Jó
- (Cristianismo) Livro de Jó, (Beuk o Job) do Velho Testamento
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Job masculino
- (Antropônimo) nome próprio masculino; Jó
- (Religião, Bíblia) Livro de Jó, (Jobs bok) do Velho Testamento
Declinação
[editar] Substantivo masculino próprio
|
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Job
- (Antropônimo) nome próprio masculino; Jó
- (Cristianismo) Livro de Jó, (Libro ng Job) do Velho Testamento
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Job
- (Antropônimo) nome próprio masculino; Jó
- (Cristianismo) Livro de Jó, (Libro han Job) do Velho Testamento
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Job
- (Antropônimo) nome próprio masculino; Jó
- (Cristianismo) Livro de Jó, (Boek van Job) do Velho Testamento
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Categorias:
- Antropônimo (Africâner)
- Cristianismo (Africâner)
- Entrada com etimologia (Africâner)
- Entrada de étimo latino (Africâner)
- Monossílabo (Africâner)
- Substantivo (Africâner)
- Entrada com exemplo traduzido (Alemão)
- Entrada com etimologia (Alemão)
- Entrada de étimo inglês (Alemão)
- Entrada com pronúncia (Alemão)
- Substantivo (Alemão)
- Monossílabo (Alemão)
- Antropônimo (Basco)
- Cristianismo (Basco)
- Entrada com etimologia (Basco)
- Entrada de étimo latino (Basco)
- Substantivo (Basco)
- Monossílabo (Basco)
- Antropônimo (Bretão)
- Cristianismo (Bretão)
- Entrada com etimologia (Bretão)
- Entrada de étimo latino (Bretão)
- Substantivo (Bretão)
- Monossílabo (Bretão)
- Antropônimo (Catalão)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Entrada de étimo latino (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Monossílabo (Catalão)
- Cristianismo (Catalão)
- Religião (Catalão)
- Antropônimo (Cebuano)
- Cristianismo (Cebuano)
- Entrada com etimologia (Cebuano)
- Entrada de étimo latino (Cebuano)
- Substantivo (Cebuano)
- Monossílabo (Cebuano)
- Antropônimo (Dinamarquês)
- Entrada com etimologia (Dinamarquês)
- Entrada de étimo latino (Dinamarquês)
- Substantivo (Dinamarquês)
- Monossílabo (Dinamarquês)
- Cristianismo (Dinamarquês)
- Religião (Dinamarquês)
- Antropônimo (Esloveno)
- Cristianismo (Esloveno)
- Entrada com etimologia (Esloveno)
- Entrada de étimo latino (Esloveno)
- Substantivo (Esloveno)
- Monossílabo (Esloveno)
- Antropônimo (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Monossílabo (Espanhol)
- Cristianismo (Espanhol)
- Religião (Espanhol)
- Antropônimo (Feroês)
- Cristianismo (Feroês)
- Entrada com etimologia (Feroês)
- Entrada de étimo latino (Feroês)
- Substantivo (Feroês)
- Monossílabo (Feroês)
- Antropônimo (Finlandês)
- Entrada com etimologia (Finlandês)
- Entrada de étimo latino (Finlandês)
- Substantivo (Finlandês)
- Monossílabo (Finlandês)
- Cristianismo (Finlandês)
- Religião (Finlandês)
- Antropônimo (Francês)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Entrada de étimo latino (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Substantivo (Francês)
- Monossílabo (Francês)
- Cristianismo (Francês)
- Religião (Francês)
- Antropônimo (Frísio)
- Cristianismo (Frísio)
- Entrada com etimologia (Frísio)
- Entrada de étimo latino (Frísio)
- Substantivo (Frísio)
- Monossílabo (Frísio)
- Antropônimo (Galês)
- Cristianismo (Galês)
- Entrada com etimologia (Galês)
- Entrada de étimo latino (Galês)
- Substantivo (Galês)
- Monossílabo (Galês)
- Antropônimo (Holandês)
- Entrada com etimologia (Holandês)
- Entrada de étimo latino (Holandês)
- Substantivo (Holandês)
- Monossílabo (Holandês)
- Cristianismo (Holandês)
- Religião (Holandês)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada de étimo latino (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Monossílabo (Inglês)
- Cristianismo (Inglês)
- Religião (Inglês)
- Antropônimo (Inglês)
- Antropônimo (Interlíngua)
- Entrada com etimologia (Interlíngua)
- Entrada de étimo latino (Interlíngua)
- Substantivo (Interlíngua)
- Monossílabo (Interlíngua)
- Cristianismo (Interlíngua)
- Religião (Interlíngua)
- Antropônimo (Islandês)
- Cristianismo (Islandês)
- Entrada com etimologia (Islandês)
- Entrada de étimo latino (Islandês)
- Substantivo (Islandês)
- Monossílabo (Islandês)
- Antropônimo (Lavukaleve)
- Cristianismo (Lavukaleve)
- Entrada com etimologia (Lavukaleve)
- Entrada de étimo latino (Lavukaleve)
- Substantivo (Lavukaleve)
- Monossílabo (Lavukaleve)
- Antropônimo (Limburguês)
- Cristianismo (Limburguês)
- Entrada com etimologia (Limburguês)
- Entrada de étimo latino (Limburguês)
- Substantivo (Limburguês)
- Monossílabo (Limburguês)
- Antropônimo (Manquês)
- Cristianismo (Manquês)
- Entrada com etimologia (Manquês)
- Entrada de étimo latino (Manquês)
- Substantivo (Manquês)
- Monossílabo (Manquês)
- Antropônimo (Norueguês Bokmål)
- Entrada com etimologia (Norueguês Bokmål)
- Entrada de étimo latino (Norueguês Bokmål)
- Substantivo (Norueguês Bokmål)
- Monossílabo (Norueguês Bokmål)
- Cristianismo (Norueguês Bokmål)
- Religião (Norueguês Bokmål)
- Substantivo (Scots)
- Antropônimo (Scots)
- Cristianismo (Scots)
- Entrada com etimologia (Scots)
- Entrada de étimo latino (Scots)
- Monossílabo (Scots)
- Antropônimo (Sueco)
- Entrada com etimologia (Sueco)
- Entrada de étimo latino (Sueco)
- Substantivo (Sueco)
- Monossílabo (Sueco)
- Cristianismo (Sueco)
- Religião (Sueco)
- Antropônimo (Tagalo)
- Cristianismo (Tagalo)
- Entrada com etimologia (Tagalo)
- Entrada de étimo latino (Tagalo)
- Substantivo (Tagalo)
- Monossílabo (Tagalo)
- Antropônimo (Waray-Waray)
- Cristianismo (Waray-Waray)
- Entrada com etimologia (Waray-Waray)
- Entrada de étimo latino (Waray-Waray)
- Substantivo (Waray-Waray)
- Monossílabo (Waray-Waray)
- Antropônimo (Zelandês)
- Cristianismo (Zelandês)
- Entrada com etimologia (Zelandês)
- Entrada de étimo latino (Zelandês)
- Substantivo (Zelandês)
- Monossílabo (Zelandês)