toga
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin toga.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
toga \Prononciation ?\ |
togas \Prononciation ?\ |
toga
- Toge.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Texas (États-Unis) : écouter « toga [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- toga sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- L’annexe Vêtements en anglais
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]toga \ˈto.ɡa\
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « toga [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]toga féminin
- (Habillement) Toge.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- De tego (« couvrir ») primitivement, il signifiait « toit » et ce sens a été pris par tectum ; comparez avec tegula (« tuile »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | togă | togae |
Vocatif | togă | togae |
Accusatif | togăm | togās |
Génitif | togae | togārŭm |
Datif | togae | togīs |
Ablatif | togā | togīs |
tŏga \ˈto.ɡa\ féminin
- Vêtement (en général).
- Toge, vêtement du citoyen romain (en temps de paix).
toga praetexta
- la toge prétexte (toge blanche, bordée d'une bande de pourpre, et portée par les enfants des patriciens jusqu'à dix-sept ans, par les filles jusqu'à leur mariage, par les prêtres et les magistrats dans les cérémonies publiques, etc…).
Cedant arma togae.
— (Cicéron)- Que les armes le cèdent à la toge.
- Toge, symbole de la citoyenneté romaine.
Togae oblitus.
— (Horace)- Oubliant sa qualité de Romain.
- Toge, symbole de la fonction publique (d'avocat par exemple).
Togā enitescere.
— (Tacite)- Se distinguer au barreau.
Dérivés
[modifier le wikicode]- tŏgātŭlus (« homme d'humble condition, un piètre client »)
- tŏgātus (« vêtu de la toge, en toge, en civil ; relatif à la paix, civil »)
- tŏgŭla (« petite toge »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- tunica (« tunique »)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- Tŏgāta Gallia (« la Gaule Romaine ou Cisalpine »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- toga sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
[modifier le wikicode]- « toga », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin toga.
Nom commun
[modifier le wikicode]toga \Prononciation ?\ féminin/masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]- toge
- soutane
- robe de cérémonie
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,7 % des Flamands,
- 97,5 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « toga [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin toga.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
toga \ˈtuɣo̞\ |
togas \ˈtuɣo̞s\ |
toga \ˈtuɣo̞\ féminin (graphie normalisée)
- (Antiquité) (Habillement) Toge.
Una toga pretèxta.
- Une toge prétexte.
Una toga de professor.
- Une toge de professeur.
Una toga de jutge.
- Une toge de juge.
Una toga d’avocat.
- Une toge d’avocat.
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
toga | togas |
toga \tˈɔ.gɐ\ (Lisbonne) \tˈɔ.gə\ (São Paulo) féminin
- Toge.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \tˈɔ.gɐ\ (langue standard), \tˈɔ.gɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \tˈɔ.gə\ (langue standard), \tˈɔ.gə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tˈɔ.gɐ\ (langue standard), \tˈɔ.gɐ\ (langage familier)
- Maputo : \tˈɔ.gɐ\ (langue standard), \tˈɔ.gɐ\ (langage familier)
- Luanda : \tˈɔ.gɐ\
- Dili : \tˈɔ.gə\
Références
[modifier le wikicode]- « toga », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | toga | togat |
Accusatif Génitif |
toga | togaid |
Illatif | togii | togaide |
Locatif | togas | togain |
Comitatif | togain | togaiguin |
Essif | togan |
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | togan | togame | togamet |
2e personne | togat | togade | togadet |
3e personne | togas | togaska | togaset |
toga /ˈtoɡɑ/
- (Chemin de fer) Train.
Háliidit garvit bussiid ja togaid.
— (avvir.no)- Ils veulent éviter les bus et les trains.
- Cortège, parade, procession.
Gonagasbearaš dearvvaha mánáidtoga Šloahttabalkoŋggas.
— (gonagasviessu.no)- La famille royale salue le cortèges des enfants depuis le balcon du palais.
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | togan | togame | togamet |
2e personne | togat | togade | togadet |
3e personne | togas | togaska | togaset |
toga /ˈtoɡɑ/
Catégories :
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Vêtements en anglais
- espéranto
- Dérivations en espéranto
- Mots en espéranto suffixés avec -a
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Vêtements en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Exemples en latin
- Vêtements en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de l’Antiquité
- Vêtements en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la religion
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de l’Antiquité
- Vêtements en occitan
- Exemples en occitan
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- same du Nord
- Lemmes en same du Nord
- Noms communs en same du Nord
- Lexique en same du Nord du chemin de fer
- Exemples en same du Nord
- Formes de noms communs en same du Nord
- Véhicules en same du Nord