pel
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]pel
Voir aussi
[modifier le wikicode]- pel sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: pel, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pellis.
Nom commun
[modifier le wikicode]pel *\pɛɫ\ féminin
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | piaus | pel |
Cas régime | pel | piaus |
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- pelace
- pelage
- pelaille
- pelain
- pelate
- pelauder, écorcher
- pelauderie, peau
- pelaut, velu, pelletier
- peler
- pelet, pelete, pellicule
- peletier, peletiere
- peleture
- peleur
- peleure, pelure
- peleus, velu, poilu
- peleux, peau
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme d’article défini
[modifier le wikicode]pel \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « pel [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- pels (« per els »)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Forme d’article défini
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pel \ˈpel\ |
pei \ˈpe.i\ |
pel \ˈpel\
- (Désuet) Pour le. Note d’usage : il s’utilise devant un mot commençant par une consonne, à l’exception des mots commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y ».
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Usage | - | di + | a + | da + | in + | su + | con + | (obsolète) per + | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
+ il | Singulier | Masculin | il | del | al | dal | nel | sul | col | pel | |
devant les consonnes impures s, gn, pn, ps, x, z et y |
lo | dello | allo | dallo | nello | sullo | collo | pello | |||
Féminin | la | della | alla | dalla | nella | sulla | colla | pella | |||
Élision | devant les voyelles a, e, i, o, u |
l’ | dell’ | all’ | dall’ | nell’ | sull’ | coll’ | pell’ | ||
Pluriel | Masculin | i | dei | ai | dai | nei | sui | coi | pei | ||
devant les consonnes impures s, gn, pn, ps, x, z et y |
gli | degli | agli | dagli | negli | sugli | cogli | pegli | |||
Féminin | le | delle | alle | dalle | nelle | sulle | colle | pelle |
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Article défini) Forme enclitique de per + lo.
- (Nom commun 1) Du latin pilus (« poil »).
- (Nom commun 2) Du latin pellis (« peau, fourrure, peau tannée, cuir »)
Forme d’article défini
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | pel \ˈpel\ |
pels \ˈpels\ |
Féminin | per la \ˈpeɾ la\ |
per las \ˈpeɾ las\ |
pel \pel\ (graphie normalisée)
- Contraction de per et lo.
I a una vaca polida pel prat.
- Il y a une jolie vache dans le pré.
Portèt un balon pel dròlle e una peteta per la drolleta.
- Il a porté un ballon pour le garçon et une poupée pour la fillette.
Pel moment.
- Pour le moment.
Pel primièr còp.
- Pour la première fois.
S'ajacèron pel sòl.
- Ils se couchèrent sur le sol.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- peu (Limousin)
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pel \pel\ |
pels \pels\ |
pel \pel\ (graphie normalisée) masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pel \pel\ |
pels \pels\ |
pel \pel\ (graphie normalisée) féminin
- (Limousin) (Anatomie) Peau.
Notes
[modifier le wikicode]- Dans la majorité des dialectes, le mot est pèl.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]- pèl (« peau »)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4
- Florian Vernet, Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne selon les parlers languedociens, Centre d’Estudis Occitans, Montpelhièr, 2000, ISBN 978-2-8426-9589-7
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]pel féminin
- (Anatomie) Peau.
Notes
[modifier le wikicode]- Forme et orthographe du dialecte puter .
- Forme et orthographe du dialecte surmiran .
- Forme et orthographe du dialecte vallader .
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- peal (sutsilvan)
Références
[modifier le wikicode]- Oscar Peer, Dicziunari rumantsch ladin-tudais-ch, Lia Rumantscha, Coire, 1962
- Gion Peder Thöni, Rumantsch - Surmeir. Grammatica per igl idiom surmiran, Lia Rumantscha, Coire, 1969
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Lexique en ancien français de l’anatomie
- catalan
- Formes d’articles définis en catalan
- italien
- Formes d’articles définis en italien
- Termes désuets en italien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Formes d’articles définis en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Noms communs en occitan
- occitan limousin
- Lexique en occitan de l’anatomie
- Contractions en occitan
- romanche
- Noms communs en romanche
- Lexique en romanche de l’anatomie
- Dialecte puter en romanche
- Dialecte surmiran en romanche
- Dialecte vallader en romanche