Aller au contenu

del

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : DEL, Del, DÉL, dél, dêl, dël, děl, del.,

Conventions internationales

[modifier le wikicode]

del

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 des langues delaware.

Références

[modifier le wikicode]
Sens 1 : Du sigle « diode électroluminescente ».
Sens 2 : Apocope de délire.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
Singulier et pluriel
del
\dɛl\
Trois dels.

DEL \dɛl\ féminin

  1. (Électronique) Diode semiconductrice à jonction qui émet une lumière colorée lorsqu’elle est traversée par un courant électrique.

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
del dels
\dɛl\

del \dɛl\ masculin

  1. Délire.

Modifier la liste d’anagrammes

Attesté circa 980 dans la Passion du Christ, composé de de et de le. À comparer avec jel, nel.

Forme d’article

[modifier le wikicode]

del \Prononciation ?\ contraction

  1. Contraction de de et le ; du.
    • Qui vauroit bons vers oïr
      del deport du viel antif [?]
      — (Aucassin et Nicolette, XIIIe siècle, édition Mario Roques, I, 1-2).
      Qui voudrait entendre de bons vers du divertissement du vieux de la vieille ?

Forme de pronom

[modifier le wikicode]

del \Prononciation ?\ contraction

  1. Contraction de de et le. Note : contrairement au français moderne, de le (quand le est un pronom) peut devenir del.
    • Qar il n’a mie tort del dire — (Le Roman du Renart, édition de Méon, vers numéro 10992)
      Car il n’a pas tort de le dire
    • K’il seroient prest du prouver. — (L’âtre périlleux, édition de Woledge, vers numéro 5297)
      Qu’ils seraient prêts à le prouver.
Contraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier lo/el/eles.

Forme d’article défini

[modifier le wikicode]

del masculin singulier (pluriel : dels)

  1. Du (contraction de la préposition 'de avec un article défini masculin qui la suit).
Du moyen breton del, du vieux breton dol.
À comparer avec les mots dail en gallois, dél en cornique, et duille en irlandais, dola en gaulois (sens identique).
Mutation Collectif Singulatif
Non muté del delienn
Adoucissante zel zelienn
Durcissante tel telienn

del \ˈdel\ collectif

  1. (Botanique) Feuillage (d’arbre).

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]
Contraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier el.

Forme d’article défini

[modifier le wikicode]

del masculin singulier (pluriel : dels)

  1. Du (contradiction de la préposition 'de avec un article défini masculin qui la suit).
    • El febrer de l’any següent, el company de viatge, molt complidor, em va enviar una targeta manuscrita per anunciar-me el naixement del seu primogènit, […]. — (Eusebio Val, « Armin ens n'anem al Pacífic », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 3)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Contraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier el.

Forme d’article défini

[modifier le wikicode]

del \ˈdel\ masculin singulier contraction

  1. Du (contraction de la préposition de avec un article défini masculin qui la suit).
    • Apenas había bajado del coche cuando comenzó el bombardeo. — (Manuel Tuñón de Lara, La España del siglo XX, 1966.)
      À peine étais-je descendu de la voiture que commença le bombardement.
    • En el comedor del hotel hay una familia muy interesante. El padre es un hombre alto, delgado, vestido de negro, con cuello duro. Tiene la cabeza calva en el centro y dos tufos de pelo gris a derecha e izquierda. — (Albert Camus, traduit par Rosa Chacel, A peste, Edhasa, 2005)
      Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père est un grand homme maigre, habillé de noir, avec un col dur. Il a le milieu du crâne chauve et deux touffes de cheveux gris, à droite et à gauche.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Venezuela : écouter « del [del] »
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

del \Prononciation ?\ masculin

  1. Contingent, part, partie, portion.
Contraction de la préposition di et l’article défini du masculin singulier il.

Forme d’article défini

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
del
\ˈdel\
dei
\ˈdej\

del \ˈdel\ masculin contraction

  1. Du. Note d’usage : il s’utilise devant un mot commençant par une consonne, à l’exception des mots commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y » et « z ».
    • la caduta tendenziale del saggio di profitto.
      la baisse tendancielle du taux de profit.
    • Città del Vaticano.
      la Cité du Vatican.
    • lancio del giavellotto.
      lancer de javelot.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Prépositions articulées en italien
Usage - di + a + da + in + su + con + (obsolète)
per +
+ il Singulier Masculin il del al dal nel sul col pel
devant les consonnes impures
s, gn, pn, ps, x, z et y
lo dello allo dallo nello sullo collo pello
Féminin la della alla dalla nella sulla colla pella
Élision devant les voyelles
a, e, i, o, u
l’ dell’ all’ dall’ nell’ sull’ coll’ pell’
Pluriel Masculin i dei ai dai nei sui coi pei
devant les consonnes impures
s, gn, pn, ps, x, z et y
gli degli agli dagli negli sugli cogli pegli
Féminin le delle alle dalle nelle sulle colle pelle
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nombre Singulier Pluriel
Nom del dellen
Diminutif delletje delletjes

del \Prononciation ?\

  1. (Vulgaire) Salope.

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 90,5 % des Flamands,
  • 91,0 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Singulier Pluriel
Indéfini del deler
Défini delen delene

del \Prononciation ?\ masculin

  1. Contingent, part, partie, portion.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Masculin Indéfini Défini
Singulier del delen
Pluriel delar delane

del \Prononciation ?\ masculin

  1. Contingent, part, partie, portion.
Forme enclitique de la préposition de et l’article défini masculin singulier lo.

Forme d’article défini

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
del
\del\
dels
\dels\

del \del\ masculin singulier

  1. Du, au (contraction de la préposition de avec un article défini masculin qui la suit).
    • Lo can es del dròlle alara que lo cat es de la seuna sòrre.
      Le chien est au garçon alors que le chat est à sa sœur.
    • Ieu veni del vilatge, lo fraire de la ciutat.
      Moi, je viens du village, mon frère de la ville.

Forme d’article partitif

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
del
\del\
dels
\dels\

del \del\ masculin singulier

  1. Du, au (contraction de la préposition de avec un article défini masculin qui la suit).
    • Vòli del vin de tas vinhas.
      Je veux du vin de tes vignes.
    • Beurem de vin del bon.
      Nous boirons du vin et du bon.

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]
  • dau (provençal)

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cas Singulier Duel Pluriel
Nominatif del dela deli
Accusatif del dela dele
Génitif dela delov delov
Datif delu deloma delom
Instrumental delom deloma deli
Locatif delu delih delih

del \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Part, partie, morceau.

Forme de nom commun

[modifier le wikicode]

del \Prononciation ?\ neutre

  1. Génitif duel de delo.
  2. Génitif pluriel de delo.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Commun Indéfini Défini
Singulier del delen
Pluriel delar delarna

del \deːl\ commun

  1. Partie, part, portion.
    • Hon tvingades göra större delen av arbetet, eftersom de andra var lata.
      Elle a fait la plus grande part du travail parce que les autres étaient fainéants.
    • Det ska vara en del socker och tre delar mjöl.
      Il y aura une part de sucre et trois parts de farine.