coup
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (vers 1100) Du ancien français colp, du bas latin *colpus, du latin colaphus (« coup de poing, soufflet ») issu du grec ancien κόλαφος, kólaphos (« coup sur la joue, soufflet »). (La Chanson de Roland).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coup | coups |
\ku\ |
coup \ku\ masculin
- Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.
Le docteur Paul était ensuite venu, brillamment expliquer à la barre comment les coups avaient occasionné, en effet, seize blessures.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)C’est ainsi que, le 21 adar 4996 (1236), un pêcheur chrétien étant mort des coups que lui avait portés un juif au cours d’une rixe, la foule envahit la juiverie vicomtale, avec l’intention de la mettre à sac.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)J’ai vu des prisonniers jetés à coups de matraque d’un étage à l’autre et qui, hébétés par la torture et les coups, ne savaient plus que murmurer en arabe les premières paroles d’une ancienne prière.
— (Henri Alleg, La Question, 1957)Et crescendo, la querelle s’envenime en injures, bien sûr, et non en coups, car les deux gondoliers savent pratiquer l’art de « rompre le fer ».
— (Annarosa Poli, L’Italie dans la vie et dans l’œuvre de George Sand, Centre interuniversitaire de recherche sur le voyage en Italie, 1960, page 116)Instinctivement Éric esquive le coup, bascule en arrière en entraînant l’homme dans sa chute et l’envoie bouler à quelques mètres.
— (Michel Remoissenet, Ondes et catastrophes : Du soliton au tsunami, Books on Demand, 2008, page 111)Frapper un coup ou deux coups à une porte avec le marteau.
Faire tomber une grêle de coups sur les épaules de quelqu’un.
- (Sens figuré) Se dit en parlant des choses qui nuisent, qui causent un sentiment pénible, etc.
L’autre soir, je passais devant votre maison ; il y avait de la lumière, et j’ai entendu du bruit. J’étais si sotte que j’ai cru que vous étiez revenus, et ça m’a donné un coup.
— (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)On affirme trop souvent qu’après la première génération félibréenne et les œuvres de Roumanille, d’Aubanel et de Mistral, la littérature de langue d’oc n’a point soutenu sa valeur, et que, Mistral disparu, le Félibrige a reçu un coup mortel.
— (Émile Ripert, Le Félibrige, Armand Collin, 1924, page 129)Il a déjà réussi à faire renvoyer un policier. Il continuera à faire de sales coups jusqu’au bout.
— (Ronan Farrow, Annick Cojean, Ronan Farrow : « Ce qui se passe autour de Roman Polanski et d’Adèle Haenel est prometteur », Le Monde. Mis en ligne le 18 novembre 2019)Il supporte les coups du sort, du destin, de la fortune avec une noble résignation.
Cette défaite porta un coup funeste à la gloire de ce prince.
Son autorité chancelante allait recevoir un dernier coup.
Cette entreprise a porté un coup à sa fortune.
Ce chagrin porta un coup à sa santé.
- Décharge et bruit que font les armes à feu lorsqu’on les tire.
J’avais oublié le cran d’arrêt […] Pour un peu, je pressais la gâchette sans que le coup partît.
— (Gaston Cherpillod, Les Changelins, L’Âge d’Homme, 1981, page 147)On chantait presque tous les mois des Te Deum pour quelque nouvelle victoire, et le canon de l’arsenal tirait ses vingt et un coups, qui vous faisaient trembler le cœur.
— (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)Mais, saperlotte ! tâchons donc que tout ça se passe tranquillement ; ça vaudrait beaucoup mieux. Puisque nous avons le suffrage universel, il n’y a plus besoin de coups de fusil.
— (Émile-Ambroise Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, page 248)Tirer des coups de canon, de fusil.
- Évènement imprévu qui a frappé quelqu’un soudainement.
- (Par ellipse) —
Pas de malchance envers les Françaises donc, ni de sale coup de hasard ou de cul bordé de nouilles pour leurs adversaires, rien que la gestion de la technique, l’intelligence du jeu, l’incertitude du sport.
— (Billet. « Journalistes aux JO : profession chauvin », le 2 août 2024, sur le site de Charlie Hebdo (https:/ /charliehebdo.fr)) Ce fut un coup de massue, un coup de foudre, un coup de tonnerre pour lui.
Coup de fortune, de bonheur, de malheur, de hasard.
Coup du ciel, d’en haut, de la Providence, de la grâce.
Mort sur le coup.
- (Par ellipse) —
- Son que rendent certains corps lorsqu’ils viennent à être frappés.
Un coup de cloche, de tambour, de tam-tam.
- Au coup de minuit, de midi, de trois heures, etc. : Au moment où minuit, où midi, où trois heures, etc., sonnent.
Je suis arrivé au Monte-Carlo sur le coup de onze heures.
— (Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre IX, Série noire, Gallimard, 1956, page 75)
- Action rapide et momentanée.
D’un coup de rasoir, je lui coupai la tête, et le tronc, d’où un flot de sang s’échappait, gigota quelques secondes sur le parquet.
— (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886)Les portières sont refermées, après la visite du contrôleur. Un dernier coup de sifflet annonce que le train va se mettre en marche…
— (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre I, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)Lier plusieurs notes d’un coup d’archet. — Un coup de gosier. — Un coup de ciseau.
- (Par extension) Ce qu’on fait rapidement, légèrement, ou sans y apporter le même soin que de coutume.
Je suis trop pressé pour me faire coiffer, un coup de peigne suffira.
Donnez un coup de balai à cette chambre.
Dans la vie de Clémence Dufour, il y avait quand même pas mal de vaisselles, de patins à l’entrée du salon, de « petits coups à donner » sur la table, avant de mettre le couvert.
— (Philippe Delerm, Il avait plu tout le dimanche, Mercure de France, 1998, page 68)
- (Par métonymie) Petite quantité de quelque chose.
Mettre un coup de peinture, de Tipex, d’engrais.
- Mouvement impétueux, comme du vent qui souffle sur la mer, d’une tempête.
Coup de vent, de mistral.
Un coup de mer écarta leurs vaisseaux, les jeta, les poussa sur les côtes.
- Manière de jouer, chance au jeu.
Il a fait un beau coup.
- Action humaine inattendue.
C'est un ustensile à l'usage des voleurs, et ces gens avaient bien les allures de malandrins qui viennent faire un mauvais coup.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, page 130)Les affaires de banque je n'y comprends peut-être pas grand-chose, mais les mauvais coups, je les sens et je dis que cette affaire n'est pas catholique.
— (Jacqueline Mirande, Étranger, d'où viens-tu ?, Casterman, 1974, chapitre 2)Heureux coup.
C’est un coup de génie, de désespoir.
Je suis avec ta nana sur ce coup. Prends l'oseille et tire-toi. Accepte d'être épaulé.
— (Sous-titres Breaking Bad)
- Fois.
Il a réussi du premier coup.
Il a encore trois coups à jouer.
J’ai eu du chagrin de savoir que ton neveu s’était fait refuser aux postes encore un coup.
— (Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 25)
- Quantité que l’on boit en une fois.
Pour l’Ogre il se remit à boire ravis d’avoir de quoy si bien regaler ses amis. Il but une douzaine de coups plus qu’à l’ordinaire, ce qui luy donna un peu dans la teste, et l’obligea de s’aller coucher.
— (Charles Perrault, Histoires ou Contes du temps passé, Paris, Barbin 1697, page 209.)On peut voir à la terrasse des petits cafés des gens qui prennent l’apéro en famille pour tuer le dimanche comme l’homme à la bêche prend un coup de blanc le matin pour « tuer le ver » avant de retrousser ses manches, se cracher dans les mains avant d'empoigner son outil […].
— (Blaise Cendrars, La banlieue de Paris , chap. Ouest, Guilde du Livre/Pierre Seghers, 1949, dans les Œuvres complètes, tome 7, Éditions Denoël, 1963, page 155)« Tu bois des coups le samedi soir, et le dimanche matin tout le monde se réunit autour du même centre d’intérêt, la cafetière, pour passer la gueule de bois. »
— (Stéphanie Maurice, La passion du tuning, Seuil, 2015, collection Raconter la vie, page 11)
- Acte sexuel expéditif.
J’ai tiré mon coup.
T’as cassé mon coup.
C’était pas un bon coup.
- (Nouvelle-Calédonie) Partie, sortie[1].
- Un coup de chasse.
- Un coup de pêche.
- Un coup de fête.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]- caresse (1, 2)
Dérivés
[modifier le wikicode]- à-coup
- à coup de
- à coup sûr
- à coups de
- à tous coups
- à tous les coups
- accuser le coup
- après coup
- au coup par coup
- avoir un coup dans le nez
- avoir un coup de marteau
- beaucoup
- boire à petits coups
- boire un coup
- bon coup
- casser le coup
- casser le nez à coups d’encensoir
- conte à tuer un loup à coups de bonnet
- contrecoup
- coup bas
- cou-coupé
- coup d’accordéon
- coup d’acré
- coup d’agait
- coup d’air
- coup d’Aphrodite
- coup d’archet
- coup d’arnaque
- coup d’autorité
- coup dans le dos
- coup dans le nez
- coup dans l’eau
- coup de balai
- coup de bambou
- coup de barre
- coup de bec
- coup de bélier
- coup de biniou
- coup de blues
- coup de bluff
- coup de bol
- coup de bonneteau
- coup de bottine
- coup de boule
- coup de bourre
- coup de boutoir
- coup de cafard
- coup de calcaire
- coup de chaleur
- coup de chance
- coup de chapeau
- coup de chaud
- coup de chien
- coup de circuit
- coup de cœur
- coup de coin
- coup de collier
- coup de cravache
- coup de cul
- coup de dent
- coup de dés
- coup de feu
- coup de fil
- coup de filet
- coup de fion
- coup de force
- coup de foudre
- coup de fouet
- coup de fourchette
- coup de frein
- coup de fusil
- coup de glotte
- coup de godiche
- coup de gosier
- coup de grâce
- coup de griffe
- coup de grisou
- coup de gueule
- coup de hache
- coup de Jarnac
- coup de Jean Maillard
- coup de jeune
- coup de langue
- coup de l’étrier
- coup de la corde à linge
- coup de latte
- coup de main
- coup de maitre (orthographe rectifiée de 1990)
- coup de maître
- coup de marteau
- coup de massue
- coup de mazette
- coup de menton
- coup de mer
- coup de mou
- coup de parapluie
- coup de partie
- coup de patin
- coup de pédale
- coup de peinture
- coup de pied
- coup de pinceau
- coup de piston
- coup de plafond (Argot)
- coup de poignard
- coup de poing
- coup de poker
- coup de pompe (Populaire)
- coup de pot
- coup de pouce
- coup de publicité
- coup de pute (Vulgaire)
- coup de rabot
- coup de revers
- coup de sang
- coup de saton
- coup de semonce
- coup de soleil
- coup de tabac (Marine)
- coup de talon
- coup de tatane
- coup de téléphone
- coup de tête
- coup de théâtre
- coup de tonnerre
- coup de torchon
- coup de Trafalgar
- coup de veine
- coup de Vénus
- coup de vent
- coup de vieux
- coup d’éclat
- coup d’envoi
- coup d’épée dans l’eau
- coup d’essai
- coup d’État
- coup d’œil
- coup d’un soir
- coup double
- coup droit
- coup du chapeau
- coup du lapin
- coup du milieu
- coup du père François
- coup du roi
- coup du soir
- coup dur
- coup en vache
- coup fourré
- coup franc
- coup médiatique
- coup monté
- coup sec
- coup sur coup
- coup sûr
- coup tordu
- coup unique
- coupable
- coupablement
- coupage
- coupailler
- coupe claire
- coupe-coupe
- coupe sombre
- coupeau
- coupeillon
- coupement
- couper
- couperet
- couperie
- couperu
- coupeur
- coupil
- coupille
- coupis
- coupoir
- coupon
- coups et blessures
- coupure
- dans le coup
- découpage
- découper
- découpeur
- découpoir
- découpure
- demi-coup
- dernier coup
- donner un coup de canif dans le contrat
- donner un coup de collier
- donner un coup de coude
- donner un coup de patte à quelqu’un
- donner un coup d’épaule
- donner un coup de téléphone
- douzième coup de midi
- du coup
- du premier coup
- d’un coup
- d’un coup de baguette magique
- d’un coup sec
- d’un seul coup
- en coup de vent
- en deux coups de cuiller à pot
- en deux coups les gros
- en mettre un coup
- en prendre un coup
- en trois coups de cuiller à pot
- encore un coup
- entrecoupage
- entrecoupement
- entrecouper
- entrecoupeuse
- être aux cent coups
- être dans le coup
- être étourdi comme le premier coup de matines
- faire coup double
- faire d’une pierre deux coups
- faire le coup
- faire le coup de fusil
- faire le coup de poing
- faire les quatre cents coups
- faire pleuvoir les coups
- faire un mauvais coup
- frapper les trois coups
- frapper un grand coup
- fusil à deux coups
- juger des coups
- les douze coups de minuit
- manquer son coup
- mettre un coup de collier
- monter le coup
- ne pas valoir un coup de cidre
- oxycoupage
- passer un coup d’éponge
- passer un coup de fer
- passer un coup de fil
- passer un coup de téléphone
- péter un coup
- petit coup
- petit-coup
- porter coup
- porter le coup
- porter un coup
- pour le coup
- premier coup d’œil
- prendre le coup
- prendre un coup
- protège-coups
- rater son coup
- recoupage
- recoupement
- recouper
- recoupette
- recoupon
- recouponnement
- recouponner
- retenir ses coups
- réussir son coup
- rouer de coups
- sacré coup de patte
- sans coup férir
- six-coups
- sous le coup de
- sous les coups de
- sûr de son coup
- sur le coup
- sur le coup de
- sur un coup de tête
- surcouper
- tenir le coup
- tenter le coup
- tirer à coup perdu
- tirer son coup
- tirer un coup
- tous les coups sont permis
- tout à coup
- tout d’un coup
- traduire à coups de dictionnaire
- valoir le coup
Traductions
[modifier le wikicode]Impression que fait un corps sur un autre en le frappant. (1)
- Allemand : Schlag (de) masculin, Hieb (de) masculin
- Anglais : blow (en) ; knock (en), whack (en), hit (en)
- Arabe : ضرب (ar) ḍarab
- Espagnol : golpe (es) masculin
- Italien : colpo (it) masculin
- Lorrain : cawp (*) masculin
- Occitan : acip (oc)
- Polonais : sztos (pl), uderzenie (pl)
- Roumain : lovitură (ro) féminin
- Shingazidja : iɓonko (*) ibonko
- Slave molisan : bȍta (*)
- Tchèque : úder (cs)
- Wallon : côp (wa) masculin
(Sens figuré) Se dit en parlant des choses qui nuisent, qui causent un sentiment pénible, etc. (2)
(Par extension) Ce qu’on fait rapidement, légèrement, ou sans y apporter le même soin que de coutume. (7)
- Anglais : touch (of) (en) ; stroke (en) (stroke of a pen) ; quick
{{[ar métonymie|nocat=1}} Petite quantité de quelque chose. (8)
- Anglais : touch (of) (en) ; pinch (of) (en) (Cuisine)
(Nouvelle-Calédonie) Partie, sortie. (15)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Afrikaans : slag (af)
- Allemand : Treffen (de) neutre, Anschlag (de) masculin, Hieb (de) masculin, Schlag (de) masculin, Streich (de) masculin
- Angevin : abordage (*)
- Bas allemand : Drapen (nds) neutre, Anslag (nds) masculin, Hiev (nds) masculin, Slag (nds) masculin, Striek (nds) masculin
- Basque : kaskateko (eu), kaska (eu)
- Breton : tenn (br) masculin, taol (br) masculin
- Catalan : cop (ca) masculin
- Danois : slag (da)
- Espagnol : golpe (es) masculin, cabronazo (es) masculin
- Espéranto : trafo (eo), frapo (eo), bato (eo)
- Féroïen : slag (fo)
- Finnois : isku (fi)
- Frison : slach (fy)
- Ido : frapo (io)
- Indonésien : bacok (id), bacokan (id), ketukan (id), ledakan (id), tempakan (id), pukulan (id)
- Islandais : slag (is)
- Italien : colpo (it), botta (it)
- Néerlandais : houw (nl), klap (nl), schop (nl), slag (nl), stoot (nl), tik (nl), klap (nl), klets (nl), klop (nl), slag (nl), tik (nl), veeg (nl), flap (nl), houw (nl), klap (nl), mep (nl), slag (nl)
- Occitan : còp (oc)
- Palenquero : ngoppe (*)
- Picard : coep (*)
- Portugais : alcance (pt) masculin, golpe (pt) masculin, pancada (pt) féminin
- Same du Nord : časkkástat (*), časkin (*)
- Sarde : irbottu (sc) masculin
- Sawai : n-pun (*)
- Sranan : bofta (*)
- Suédois : hugg (sv)
- Tchèque : rána (cs)
- Tsolyáni : dímlalikh (*) (pluriel dímlalyal (*))
- Wallon : côp (wa) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « coup [ku] »
- France (Muntzenheim) : écouter « coup [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « coup [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « coup [Prononciation ?] »
- France (Fontainebleau) : écouter « coup [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- coup sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (coup)
- « coup », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Christine Pauleau, Le français de Nouvelle-Calédonie, EDICEF, 1995, ISBN 9782841290239, page 65.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Ellipse de coup d’état, lui-même issu du français coup d’État.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coup \ku\ ou \kuː\ |
coups \kuz\ ou \kuːz\ |
coup \ku\ (États-Unis), \kuː\ (Royaume-Uni)
- (Politique) (Courant) Putsch, coup d’État.
- (Populaire) Coup (action humaine inattendue).
- It was a marvelous financial coup.
Synonymes
[modifier le wikicode]- (Politique) coup d’état, coup d’etat (« coup d'État »)
- (Politique) (Plus rare) putsch (« coup d'État »)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- (Populaire) tour de force (« tour de force »)
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to coup \ku\ ou \kuː\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
coups \kuz\ ou \kuːz\ |
Prétérit | couped \kud\ ou \kuːd\ |
Participe passé | couped \kud\ ou \kuːd\ |
Participe présent | couping \ˈku.ɪŋ\ ou \ˈkuː.ɪŋ\\ |
voir conjugaison anglaise |
coup \ku\ (États-Unis), \ˈkuː\ (Royaume-Uni)
- Faire un coup d’État.
Prononciation
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- coup sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en bas latin
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Métonymies en français
- français de Nouvelle-Calédonie
- Mots ayant des homophones en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la politique
- Termes populaires en anglais
- Verbes en anglais