Voir aussi : AI, , ái, ải, , , , , .ai, ˈai, äi, ãi, a.i., a i

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe avoir
Indicatif Présent j’ai
Imparfait
Passé simple
Futur simple

ai \e\ ou \ɛ\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de avoir.
    • J’estime que j’ai droit à l’estime de moi ! — (Stéphanie Brouard, Frédéric Demarquet, Et si j’osais !, 2013)
    • Que n’ai-je le temps de rompre les cercles de cet enchanteur, de me désétonner ? — (revue L’Occident, volumes 7 à 8, 1905, page 8)
    • Je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu.
    • Il m’arrive même de me poser des questions sur l’accident. Ai-je vraiment percuté la glace en tripatouillant la radio ? — (Belinda Bauer, traduit par Christine Rimoldy, Cadavre 19 (Rubbernecker), 10/18, 2015, page 102)
Traditionnellement prononcé \e\, mais le son peut devenir \ɛ\ sous l’influence du contexte.

Prononciation

modifier

Homophones

modifier

\e\ :

\ɛ\ :

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

ai

  1. (Sens incertain) ….
Le terme a été recueilli auprès de personnes d’origine aasá mais qui ne parlent pas la langue qui est éteinte.

Références

modifier
  • Sara Petrollino, Marten Mous, Recollecting Words and Expressions in Aasá, a Dead Language in Tanzania, Anthropological Linguistics, 2010, page 206-216, p. 210 → [version en ligne]

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

ai \Prononciation ?\

  1. Eau.

Synonymes

modifier

Références

modifier
  • Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 311 → consulter cet ouvrage

Amblong

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

ai \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier
  • Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 311 → consulter cet ouvrage

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

ai \Prononciation ?\ masculin

  1. (Botanique) Œillet.

Références

modifier
  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 215 → [version en ligne]

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
ai
\Prononciation ?\
ais
\Prononciation ?\

ai \Prononciation ?\

  1. (paresseux).

Étymologie

modifier
Du proto-océanien *waiʀ.

Nom commun

modifier

ai \ai\

  1. Eau douce.
  2. Étendue d’eau douce : rivière, lac.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Dérivés

modifier

Références

modifier

Forme de verbe

modifier

ai \Prononciation ?\

  1. Deuxième personne du singulier du présent de l'indicatif de avè.

Références

modifier
  • avè sur Cunghjugatori corsu

Étymologie

modifier
De l’anglais eye.

Nom commun

modifier

ai \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Œil.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin alium.

Nom commun

modifier

ai \aj\ masculin

  1. Ail.

Forme du valdôtain des communes d’Arnad, Brusson, Montjovet.

Variantes

modifier
  • aill (valdôtain de Valgrisenche)
  • aille (valdôtain de Charvensod, Courmayeur, Introd)
  • al (valdôtain de Valtournenche)

Références

modifier

Fortsenal

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

ai \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier
  • Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 311 → consulter cet ouvrage

Forme de verbe

modifier

ai \Prononciation ?\ (orthographe non normalisée du gallo)

  1. Première personne du singulier du présent de avoir.
Cette graphie a été utilisée en 1886 par Adolphe Orain. Elle ne correspond à aucune norme graphique moderne du gallo. Les orthographes correspondantes dans les graphies existantes sont :
  • en graphie ABCD : e.

Références

modifier
  • « avoir » dans Adolphe Orain, Glossaire patois du département d'Ille-et-Vilaine suivi de chansons populaires avec musique, Maisonneuve Frères et Ch. Leclerc, 1886, 279 pages, page 5 [texte intégral]

Forme de préposition

modifier

ai \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Pluriel de â.
  2. Pluriel de ô.

Synonymes

modifier

Forme d’article défini

modifier

ai [ˈa.i] masculin et féminin identiques (Roccella)

  1. Pluriel de a.
  2. Pluriel de au.

Forme de préposition

modifier

ai [ˈa.i] masculin et féminin identiques (Foti)

  1. Pluriel de ô.

Synonymes

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

ai \aiʔ\

  1. Eau.

Références

modifier
  • Asmah Haji Omar, 1977, The Iban Language, The Sarawak Museum Journal, vol. XXV, no 46, pp. 81-100.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection

modifier
Latin Syllabaire
ai ᐊᐃ

ai \ai\

  1. Bonjour, salut.

Lembena

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

ai \Prononciation ?\

  1. (Cuisine) Sagou.

Références

modifier

Morouas

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

ai \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier
  • Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 311 → consulter cet ouvrage

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

modifier

ai \Prononciation ?\

  1. Nous (exclusif).

Références

modifier
  • John Lynch, Pacific Languages: An Introduction, University of Hawai’i Press, 1998, page 100

Narango

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

ai \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier
  • Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 311 → consulter cet ouvrage

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini

modifier

ai \aj\ (graphie normalisée)

  1. (Provençal) Aux.
    • Jogar ai bòchas.
      Jouer aux boules.
  • S’utilise comme variante de ais devant consonne.

Variantes dialectales

modifier

Interjection

modifier

ai \aj\ (graphie normalisée)

  1. Aïe, expression de la douleur, de la peine, etc.

Nom commun

modifier

ai \aj\masculin (graphie normalisée)

  1. (Zoologie) (Provençal) Variante de ase.

Forme de verbe

modifier

ai \aj\ (graphie normalisée)

  1. (Languedocien) (Provençal) (Limousin) Première personne du singulier du présent de l’indicatif daver.

Variantes dialectales

modifier
  • èi (Gascon)
  • è (Aranais)

Références

modifier

Étymologie

modifier
Mot donné par D. Everett[1].

Forme de verbe

modifier

ai \Prononciation ?\

  1. Est, troisième personne du singulier du présent du verbe xaagá.

Références

modifier

Étymologie

modifier
De l'anglais I.

Pronom personnel

modifier

ai \Prononciation ?\

  1. Je.

Références

modifier
  • Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages, ISBN 9780646373591, page 5[version en ligne]

Interjection

modifier

ai \aj\ invariable

  1. Aïe.

Prononciation

modifier

Rennellais

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

modifier

ai \Prononciation ?\

  1. .

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin allium.

Forme d’article défini

modifier
Article génitival
Singulier Pluriel
Masculin
Neutre
Féminin Masculin Féminin
Neutre
Nominatif
Accusatif
al a ai ale
Datif
Génitif
alui alei alor alor

ai \Prononciation ?\ masculin pluriel

  1. Forme masculin pluriel nominatif et accusatif de l’article génitival al.

Nom commun

modifier

ai \Prononciation ?\

  1. Ail. Régionalisme utilisé dans quelque villages à cause de la ressemblance : « As-tu de l’ail ? » se dit « Ai ai ? ». À la place on utilise usturoi.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom relatif

modifier

ai \Prononciation ?\

  1. Qui.

Anagrammes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

ai \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

ai \ai˦\

  1. Qui.
    • Ai đấy ?
      Qui est là ?
    • Bất cứ ai
      N’importe qui
    • Dù anh là ai
      Qui que vous soyez
  2. Quiconque.
    • Ai có thành kiến thì không thể công bằng
      Quiconque a des préjugés ne peut être juste.
  3. Quel, lequel.
    • Ai là tác giả quyển truyện ấy ?
      Quel est l’auteur de ce roman ?
    • Trong hai học sinh này, anh chọn ai ?
      Lequel de ces deux élèves choisissez-vous ?
  4. Personne (en tournure négative).
    • Nó không tin ai
      Il ne croit personne.
  5. Quelqu’un.
    • Ai chơi dương cầm đâu đấy
      Quelqu’un joue du piano quelque part.
  6. (Nói tắt của ai_ai).
    • Ai cũng biết
      Tout le monde le sait.
    • Ai làm nấy chịu
      Qui casse les verres les paie.
    • Hơn ai hết
      Plus que personne.
    • Không ai ; không có ai
      Personne.
    • Không có ai ở đấy
      Personne n’est là.

Prononciation

modifier

Paronymes

modifier

Références

modifier

Volapük réformé

modifier

Étymologie

modifier
Du grec ancien ἀεί, aeí (« toujours »).

Adverbe

modifier

ai \Prononciation ?\

  1. Toujours.

Antonymes

modifier