u
u | |
pronunciación (AFI) | [u] ⓘ |
transliteraciones | u |
rima | u |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Letra
[editar]Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
u | úes |
- 2
- Nombre de la letra u1.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
u | úes |
- 3 Imprenta
- Pieza de metal que usan los tipógrafos y encuadernadores para marcar esa letra.[1]
- 4 Imprenta
- Punzón de acero para grabar esa vocal.[1]
- 5 Imprenta
- La plancha de metal, cartón,etc., en que está tallada esa letra.[1]
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]
|
Etimología 2
[editar]Del latín aut.
Conjunción
[editar]- 1
- Forma diacrítica de la conjunción disyuntiva u usada frente a las palabras comenzadas por /o/ para evitar la cacofonía.
- Uso: ante palabras que comienzan por /o/.
Véase también
[editar]- Wikipedia tiene un artículo sobre Disyunción lógica.
Traducciones
[editar]Afrikáans
[editar]u | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Pronombre personal
[editar]Aragonés
[editar]u | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del navarro-aragonés, y este del latín aut ("o").
Conjunción
[editar]Arrumano
[editar]u | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín vulgar *eaua, y este del latín illam ("la"). Cognado del rumano u.
Pronombre personal
[editar]Asturiano
[editar]u | |
pronunciación (AFI) | [u] |
transliteraciones | u |
rima | u |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Conjunción
[editar]Etimología 2
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Adverbio de lugar
[editar]u | |
central (AFI) | [ˈu] |
valenciano (AFI) | [ˈu] |
baleárico (AFI) | [ˈu] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
transliteraciones | u |
rima | u |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Adjetivo cardinal
[editar]- 1 Números
- Uno.
Etimología 2
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
u | us |
- 1
- U.
Corso
[editar]u | |
pronunciación | falta agregar |
variantes | lu |
Etimología
[editar]Del latín illum ("aquel").
Artículo determinado
[editar]Pronombre personal
[editar]- 2
- Lo.
Criollo mauriciano
[editar]u | |
pronunciación | falta agregar |
Pronombre personal
[editar]- 1
- Grafía alternativa de ou.
Esloveno
[editar]u | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Letra
[editar]- 1
- Vigesimosegunda letra del abecedario esloveno y quinta vocal.
Véase también
[editar]u | |
pronunciación (AFI) | [y] ⓘ |
transliteraciones | u |
homófonos | eu, eue, eues, eus, eut, eût, us |
parónimos | hue, huent, hues |
rima | y |
Etimología
[editar]Del francés medio.
Letra
[editar]- 1
- Vigesimoprimera letra y quinta vocal del alfabeto francés.
Véase también
[editar]Francés antiguo
[editar]u | |
pronunciación | falta agregar |
variantes | hou, hu, hunt, o, od, oud, oue, oues, oun, ous, out, ow, unt, us, uu, hou, how, hu, o, od, on, ou, oud, oue, out, ow, uu |
Etimología 1
[editar]Del latín ubi ("donde").
Adverbio de lugar
[editar]Adverbio interrogativo
[editar]Etimología 2
[editar]Del latín aut.
Conjunción
[editar]Etimología 3
[editar]Del latín.
Sustantivo
[editar]Forma verbal
[editar]Preposición
[editar]Adverbio de tiempo
[editar]Francés medio
[editar]u | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del francés antiguo.
Sustantivo
[editar]- 1
- U.
Galaicoportugués
[editar]u | |
pronunciación (AFI) | [ˈu] |
Etimología
[editar]Del latín ubi ("donde").
Adverbio de lugar
[editar]- 1
- Donde.
Descendientes
[editar]
|
Gallego
[editar]u | |
pronunciación | falta agregar |
Etiología 1
[editar]Del galaicoportugués donde.
Adverbio interrogativo
[editar]- 1
- Dónde.
Etimología 2
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo masculino
[editar]- 1
- U.
u | |
pronunciación (AFI) | /ˈu/ |
silabación | u |
transliteraciones | u |
rima | u |
Etimología
[editar]De la letra u del abecedario español
Letra
[editar]Véase también
[editar]u | |
pronunciación (AFI) | /juː/ |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Letra
[editar]- 1
- Vigesimoprimera letra y quinta vocal del abecedario inglés. Se llama u.
Sustantivo
[editar]Singular | Plural |
---|---|
u | ues |
- 2
- Nombre de la letra u1.
Véase también
[editar]u | |
pronunciación (AFI) | /ˈu/ |
silabación | u |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
transliteraciones | u |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Letra
[editar]- 1
- Decimonovena letra del alfabeto italiano y quinta vocal. Se llama u.
Sustantivo femenino
[editar]Singular y plural |
---|
u |
- 2
- Nombre de la letra u1.
Véase también
[editar]Normando
[editar]u | |
pronunciación | falta agregar |
variantes | ieil[3], yi[4] |
Etimología
[editar]Del francés antiguo ueil ("ojo").
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
uûs uur |
us |
- 1 Anatomía
- Ojo.
- Ámbito: Francia.
Véase también
[editar]u | |
clásico (AFI) | [nɪɫ̪] |
eclesiástico (AFI) | [nil] |
clásico (AFI) | [nɪɫ̪] |
eclesiástico (AFI) | [nil] |
transliteraciones | ix |
rima | il |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo
[editar]- 1
- U.
Véase también
[editar]Maltés
[editar]u | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Conjunción
[editar]- 1
- U.
Neerlandés
[editar]u | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Pronombre personal
[editar]u | |
brasilero (AFI) | [ˈu] |
europeo (AFI) | [ˈu] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
transliteraciones | u |
homófonos | o |
parónimos | um |
rima | u |
Etimología 1
[editar]Del galaicoportugués u, del latín ubi.
Pronombre interrogativo
[editar]Etimología 2
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
u | us |
- 1
- U.
Etimología 3
[editar]Dialecto del ojo para o.
Artículo determinado
[editar]- 1
- Grafía alternativa de o.
- Uso: subestándar
Romanche
[editar]u | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín aut.
Conjunción
[editar]Rumano
[editar]u | |
pronunciación (AFI) | /u/ |
silabación | u |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | u |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo
[editar]- 1
- U.
u | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del inglés we
Pronombre personal
[editar]- 1
- Nosotros.
Tseltal
[editar]u | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo
[editar]- 1 Astronomía
- Luna.
Tsotsil
[editar]u | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo
[editar]- 1 Astronomía
- Luna.[cita requerida]
Yagán
[editar]u | |
pronunciación (AFI) | [u] |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Letra
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ 1,0 1,1 1,2 Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z Pág. 929
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 «u». En: Anglo-Norman On-Line Hub.
- ↑ Guernsey
- ↑ Jersey
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Rimas:u
- ES:Letras
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Imprenta
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Conjunciones
- Afrikáans
- AF:Palabras sin transcripción fonética
- AF:Pronombres
- AF:Pronombres personales
- Aragonés
- AN:Palabras sin transcripción fonética
- AN:Palabras provenientes del navarro-aragonés
- AN:Conjunciones
- Arrumano
- RUP:Palabras provenientes del latín vulgar
- RUP:Pronombres
- RUP:Pronombres personales
- Asturiano
- AST:Rimas:u
- AST:Conjunciones
- AST:Adverbios
- AST:Adverbios de lugar
- Catalán
- CA:Palabras monosílabas
- CA:Rimas:u
- CA:Adjetivos
- CA:Adjetivos cardinales
- CA:Números
- CA:Sustantivos
- CA:Sustantivos femeninos
- Corso
- CO:Palabras sin transcripción fonética
- CO:Palabras provenientes del latín
- CO:Artículos
- CO:Artículos determinados
- CO:Pronombres
- CO:Pronombres personales
- Criollo mauriciano
- MFE:Palabras sin transcripción fonética
- MFE:Pronombres
- MFE:Pronombres personales
- MFE:Grafías alternativas
- Esloveno
- SL:Palabras sin transcripción fonética
- SL:Letras
- SL:Alfabeto
- Francés
- FR:Rimas:y
- FR:Palabras provenientes del francés medio
- FR:Letras
- FR:Alfabeto
- Francés antiguo
- FRO:Palabras sin transcripción fonética
- FRO:Palabras provenientes del latín
- FRO:Adverbios
- FRO:Adverbios de lugar
- FRO:Adverbios interrogativos
- FRO:Conjunciones
- FRO:Sustantivos
- FRO:Variantes
- FRO:Preposiciones
- FRO:Adverbios de tiempo
- Francés medio
- FRM:Palabras sin transcripción fonética
- FRM:Palabras provenientes del francés antiguo
- FRM:Sustantivos
- Galaicoportugués
- ROA-OPT:Palabras provenientes del latín
- ROA-OPT:Adverbios
- ROA-OPT:Adverbios de lugar
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras provenientes del galaicoportugués
- GL:Adverbios
- GL:Adverbios interrogativos
- GL:Sustantivos
- GL:Sustantivos masculinos
- Guaraní
- GN:Rimas:u
- GN:Letras
- GN:Alfabeto
- Inglés
- EN:Letras
- EN:Alfabeto
- EN:Sustantivos
- Italiano
- IT:Palabras monosílabas
- IT:Letras
- IT:Alfabeto
- IT:Sustantivos
- IT:Sustantivos femeninos
- IT:Sustantivos invariables
- Normando
- NRF:Palabras sin transcripción fonética
- NRF:Palabras provenientes del francés antiguo
- NRF:Sustantivos
- NRF:Sustantivos masculinos
- NRF:Anatomía
- NRF:Francia
- Latín
- LA:Rimas:il
- LA:Sustantivos
- Maltés
- MT:Palabras sin transcripción fonética
- MT:Conjunciones
- Neerlandés
- NL:Palabras sin transcripción fonética
- NL:Pronombres
- NL:Pronombres personales
- Portugués
- PT:Palabras monosílabas
- PT:Rimas:u
- PT:Palabras provenientes del galaicoportugués
- PT:Pronombres
- PT:Pronombres interrogativos
- PT:Términos obsoletos
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos masculinos
- PT:Artículos
- PT:Artículos determinados
- PT:Grafías alternativas
- ES:Términos subestándar
- Romanche
- RM:Palabras sin transcripción fonética
- RM:Palabras provenientes del latín
- RM:Conjunciones
- Rumano
- RO:Palabras monosílabas
- RO:Rimas:u
- RO:Sustantivos
- Saramacano
- SRM:Palabras sin transcripción fonética
- SRM:Palabras provenientes del inglés
- SRM:Pronombres
- SRM:Pronombres personales
- Tseltal
- TZH:Palabras sin transcripción fonética
- TZH:Sustantivos
- TZH:Astronomía
- Tsotsil
- TZO:Palabras sin transcripción fonética
- TZO:Sustantivos
- TZO:Astronomía
- Yagán
- YAG:Letras
- YAG:Alfabeto