i
|
i | |
pronunciación (AFI) | [ˈi] ⓘ |
pronunciación (AFI) | [ˌi laˈt̪i.na] |
transliteraciones | i, i latina |
rima | i |
Etimología 1
[editar]Del latín i.
Letra
[editar]- 1
- Novena letra del alfabeto español y tercera vocal, que representa la vocal cerrada anterior no redondeada. Su nombre es i y para distinguirla de la i griega se la llama también i latina.
- Uso: minúscula.
- Relacionado: I (mayúscula).
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
i | íes |
- 2
- Nombre de la letra i1.
- Sinónimo: i latina.
Conjunción copulativa
[editar]- 3
- Grafía obsoleta de y.
- Uso: anticuado, corresponde a la ortografía que preconizó Andrés Bello y se empleó en América por cierto tiempo.
- Ejemplo:
¿Qué importa el pasado cual noche estrellada/ « si el presente es noche que ladra a la puerta,/ « cuando está la boca con hambre i cansada,/ « i se seca el llanto i el odio despierta!Jara. «Juventud». Página 82. Imprentas Barcelona. Santiago, 1909. Formato: pdf.
- Ejemplo:
Locuciones
[editar]- poner los puntos sobre las íes: Dejar algo en claro, puntualizar, despejar las dudas.
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]i | |
pronunciación (AFI) | [i] |
silabación | i |
transliteraciones | i |
rima | i |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Letra
[editar]i | |
central (AFI) | [ˈi] |
valenciano (AFI) | [ˈi] |
baleárico (AFI) | [ˈi] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
transliteraciones | i |
rima | i |
Etimología 1
[editar]Del latín et.
Conjunción copulativa
[editar]- 1
- Y.
Córnico
[editar]i | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Pronombre personal
[editar]Danés
[editar]i | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del nórdico antiguo í y este del protogermánico *in, en última instancia del protoindoeuropeo *en.
Preposición
[editar]- 1
- En.
Esloveno
[editar]i | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Letra
[editar]- 1
- Décima letra del abecedario esloveno y tercera vocal.
Véase también
[editar]i | |
pronunciación (AFI) | [i] |
transliteraciones | i |
rima | i |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Letra
[editar]- 1
- Novena letra y tercera vocal del alfabeto francés.
Véase también
[editar]i | |
pronunciación (AFI) | [ˈi] |
Etimología 1
[editar]es.
Letra
[editar]Sustantivo
[editar]- 2
- Nombre de la letra i.
Véase también
[editar]i | |
pronunciación (AFI) | [ˈaɪ] |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Letra
[editar]- 1
- Novena letra y tercera vocal del abecedario inglés.
Véase también
[editar]Parte de la Lista Swadesh.
i | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Preposición
[editar]Persona | Pronombre personal | Posesivo | |
---|---|---|---|
Normal | Enfático | ||
1ª sg. | ionam | ionamsa | i mo / im |
2ª sg. | ionat | ionatsa | i do / id |
3ª sg. m. | ann | annsan | ina |
3ª sg. f. | inti | intise | ina |
1ª pl. | ionainn | ionainne | inár |
2ª pl. | ionaibh | ionaibhse | in bhur |
3ª pl. | iontu | iontusan | ina |
Singular | Plural | ||
Artículo | sa / san3 | sna | |
Pronombre relativo |
Cópula1 | Cópula2 | |
Presente | ina | inar | inarb |
Pretérito | inar | inar | inarbh |
1Cópula en oración subordinada de estilo indirecto ar. 2Cópula en oración subordinada de estilo indirecto |
- 1
- En.
- Uso: provoca mutación nasal, ante vocal o palabras de origen extranjero inmutables, se usa in.
- Ejemplo:
Chonaic sé cailín ag níochán i sruthán le cois an bhealaigh mhóir agus chuir sé an tiománaí síos ag fiafraí di an bpósfadh sí é.«An rí nach raibh le fáil bháis». 1896.
- Ejemplo:
Véase también
[editar]i | |
pronunciación (AFI) | /i/ |
silabación | i |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
transliteraciones | i |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Letra
[editar]- 1
- Novena letra y tercera vocal del abecedario italiano.
- Uso: minúscula, se utiliza para formar el dígrafo ci.
- Relacionado: I (mayúscula).
- Abecedario italiano: a, b, c, d, e, f, g, h, i, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, z (las letras j, k, w, x e y aparecen pero son consideradas letras extranjeras, ya que se usan sobre todo para palabras provenientes de otros idiomas).
Véase también
[editar]i | |
pronunciación (AFI) | /i/ ⓘ |
transliteraciones | i |
rima | i |
Etimología 1
[editar]Del protoeslavo *i.
Conjunción
[editar]i | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del inglés you.
Pronombre personal
[editar]- Ejemplo: i ku mi (tú y yo).
Serbocroata
[editar]i | |
pronunciación (AFI) | /i/ |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Conjunción
[editar]- 1
- Y.
- Ámbito: croata
i | |
pronunciación (AFI) | [iː] |
Etimología 1
[editar]Del nórdico antiguo í y este del protogermánico *in, en última instancia del protoindoeuropeo *en.
Preposición
[editar]- Ejemplo:
När du har blivit nominerad till utlandsstudier vidtar nästa steg i ansökningsprocessen.«Lunds tekniska högskola». 04 abr 2008.
- Ejemplo:
- 3
- Menos (indica los minutos que faltan para una hora).
- Ejemplo:
Kvart i tre.→ Tres menos cuarto.
- Ejemplo:
- 4
- El pasado (indica el momento de una acción en el pasado en varias expresiones hechas, con el complemento en genitivo).
- 5
- Durante.
- Ejemplo:
En kvinna som flöt på havet i 30 timmar plockades under måndagen upp av en räddningshelikopter.«Hemmafru flöt i 30 timmar på havet». 16 may 2021.
- Ejemplo:
Locuciones
[editar]
|
Véase también
[editar]Yagán
[editar]i | |
pronunciación (AFI) | [i] |
Etimología 1
[editar]Del español y.
Conjunción
[editar]Etimología 2
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Letra
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ «Saramaccan Dictionary». SIL. Obtenido de: http://www-01.sil.org/americas/suriname/Saramaccan/English/SaramEngDictIndex.html.
- ↑ Perla Golbert de Goodbar. «Yagán, las partes de la oración». 1977.
- Wikcionario:Desambiguación
- Caracteres imagen
- Bloque Latín básico
- Caracteres del script Latín
- Español
- ES:Rimas:i
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Letras
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Conjunciones
- ES:Conjunciones copulativas
- ES:Grafías alternativas
- ES:Términos anticuados
- Azerí
- AZ:Rimas:i
- AZ:Alfabeto
- AZ:Letras
- Catalán
- CA:Palabras monosílabas
- CA:Rimas:i
- CA:Palabras provenientes del latín
- CA:Conjunciones
- CA:Conjunciones copulativas
- Córnico
- KW:Palabras sin transcripción fonética
- KW:Pronombres
- KW:Pronombres personales
- Danés
- DA:Palabras sin transcripción fonética
- DA:Palabras provenientes del nórdico antiguo
- DA:Preposiciones
- Esloveno
- SL:Palabras sin transcripción fonética
- SL:Alfabeto
- SL:Letras
- Francés
- FR:Rimas:i
- FR:Alfabeto
- FR:Letras
- Guaraní
- GN:Alfabeto
- GN:Letras
- GN:Sustantivos
- Inglés
- EN:Alfabeto
- EN:Letras
- Irlandés
- GA:Lista Swadesh
- GA:Palabras sin transcripción fonética
- GA:Preposiciones
- Italiano
- IT:Palabras monosílabas
- IT:Alfabeto
- IT:Letras
- Polaco
- PL:Rimas:i
- PL:Palabras provenientes del protoeslavo
- PL:Conjunciones
- Saramacano
- SRM:Palabras sin transcripción fonética
- SRM:Palabras provenientes del inglés
- SRM:Pronombres
- SRM:Pronombres personales
- Serbocroata
- SH:Conjunciones
- Sueco
- SV:Palabras provenientes del nórdico antiguo
- SV:Preposiciones
- Yagán
- YAG:Alfabeto
- YAG:Palabras provenientes del español
- YAG:Conjunciones
- YAG:Letras