Проповіді з Урґаньї: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
м r2.7.1) (робот додав: gl:Homilies d'Organyà |
Немає опису редагування |
||
(Не показані 10 проміжних версій 6 користувачів) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
[[ |
[[Файл:Homilies_d'Organya.jpg|thumb|right|''Фрагмент манускрипту «Проповідей з Урґаньї»'']] |
||
''Див. також [[Каталонська мова|Каталанська мова]].'' |
''Див. також [[Каталонська мова|Каталанська мова]].'' |
||
<br><br> |
<br /><br /> |
||
'''«Про́повіді з Урґаньї́»''' ({{lang-ca|Homilies d'Organyà}}) — найдавніший літературний прозовий твір, написаний [[Каталонська мова|каталанською мовою]]. За оцінками експертів його було написано між [[1080]] та [[1095]] |
'''«Про́повіді з Урґаньї́»''' ({{lang-ca|Homilies d'Organyà}}) — найдавніший літературний прозовий твір, написаний [[Каталонська мова|каталанською мовою]]. За оцінками експертів його було написано між [[1080]] та [[1095]] роками, хоча за певними особливостями стилю документу його можна датувати й пізнішою епохою, а саме часом короля [[Петро ІІ Арагонський|Петра ІІ Арагонського Католика]] ([[1196]] — [[1213]]). |
||
Хоча текст написаний |
Хоча текст написаний каталанською, а не [[Окситанська мова|окситанською мовою]], досить багато слів запозичено саме з окситанської. Сам документ є текстом коментарів та пояснень, які під час меси, читаючи Євангеліє, міг робити [[капелан]]. Хоча мовою літургії до [[20 століття|XX]] ст. залишалася латина, вживання місцевих мов для пояснення Євангелія та для проповіді було дозволено католицькою церквою ще у [[813]] році на Турському соборі. |
||
«Проповіді з Урґаньї» було відкрито Др. Жуакімом Міретом-і-Сансом ({{lang-ca|Dr. Joaquim Miret i Sans}}), каталонським істориком і юристом |
«Проповіді з Урґаньї» було відкрито у вересні [[1904]] р. Др. Жуакімом Міретом-і-Сансом ({{lang-ca|Dr. Joaquim Miret i Sans}}), каталонським істориком і юристом, який досліджував збірку пергаментів архіву церкви Св. Марії у місті [[Урґанья]]. Сам архів було засновано ще у X ст. впливовою родиною Кабует. Документ являв собою 6 аркушів пергаменту розміром 18 на 12,5 см з текстом на обох боках. Пізніше було віднайдено ще два аркуші. |
||
Оригінал знаходиться у [[Бібліотека Каталонії|Бібліотеці Каталонії]], у музеї самої Урґаньї виставлено копію. З оцифрованою копією документа можна ознайомитися [http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/05812763299436140757857/index.htm тут]. |
Оригінал знаходиться у [[Бібліотека Каталонії|Бібліотеці Каталонії]], у музеї самої Урґаньї виставлено копію. З оцифрованою копією документа можна ознайомитися [http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/05812763299436140757857/index.htm тут]. |
||
[[Файл:The monument to Homilies d'Organyà in Organyà.jpg|міні|left|Пам'ятник в Урґаньї]] |
|||
⚫ | У муніципалітеті [[Урґанья]] на згадку про цей документ побудовано пам'ятник-маяк, який символізує появу і розвиток каталанської мови протягом останніх 800 років (сам ювілей знахідки було відзначено [[2004]] року). За однією з пропозицій лампа маяка має бути встановлена на дзвіниці церкви Св. Марії, в архіві якої і було знайдено «Проповіді з Урґаньї». Біля дзвіниці має бути покладено землю з кожної з [[Каталанські країни|каталанських країн]], як символ соборності каталаномовних територій. |
||
⚫ | |||
⚫ | У муніципалітеті [[Урґанья]] на згадку про цей документ побудовано пам'ятник-маяк, який символізує появу і розвиток каталанської мови протягом останніх 800 років (сам ювілей знахідки було відзначено |
||
⚫ | |||
Невеличкий музей, присвячений «Проповідям з Урґаньї», можна відвідати протягом літніх місяців. Для призначення часу відвідин попередньо потрібно зателефонувати до Міської ради муніципалітету Урґанья за номером 973 38 30 07. |
Невеличкий музей, присвячений «Проповідям з Урґаньї», можна відвідати протягом літніх місяців. Для призначення часу відвідин попередньо потрібно зателефонувати до Міської ради муніципалітету Урґанья за номером 973 38 30 07. |
||
== Посилання == |
== Посилання == |
||
* [http://www.tvcatalunya.com/historiesdecatalunya/documents/doc102826650.htm Про «Проповіді з Урґаньї» на сайті «Історії Каталонії»] {{ |
* [https://web.archive.org/web/20080524170526/http://www.tvcatalunya.com/historiesdecatalunya/documents/doc102826650.htm Про «Проповіді з Урґаньї» на сайті «Історії Каталонії»] {{ref-ca}} |
||
* [http://www.xtec.cat/crp-baixllobregat6/homilies.htm Про «Проповіді з Урґаньї» на сайті Департамента освіти Жанаралітату Каталонії] {{ |
* [http://www.xtec.cat/crp-baixllobregat6/homilies.htm Про «Проповіді з Урґаньї» на сайті Департамента освіти Жанаралітату Каталонії] {{ref-ca}} |
||
* [http://www.alturgell.org/Homilies.html Про «Проповіді з Урґаньї» на сайті alturgell.org] {{ |
* [https://web.archive.org/web/20080509085018/http://www.alturgell.org/Homilies.html Про «Проповіді з Урґаньї» на сайті alturgell.org] {{ref-ca}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{Каталанська мова}} |
{{Каталанська мова}} |
||
Рядок 28: | Рядок 27: | ||
[[Категорія:Каталонія]] |
[[Категорія:Каталонія]] |
||
[[Категорія:Каталанська мова]] |
[[Категорія:Каталанська мова]] |
||
[[ca:Homilies d'Organyà]] |
|||
[[es:Homilías de Organyà]] |
|||
[[eu:Organyako homiliak]] |
|||
[[gl:Homilies d'Organyà]] |
|||
[[ia:Homilies d'Organyà]] |
Поточна версія на 23:55, 22 жовтня 2023
Див. також Каталанська мова.
«Про́повіді з Урґаньї́» (кат. Homilies d'Organyà) — найдавніший літературний прозовий твір, написаний каталанською мовою. За оцінками експертів його було написано між 1080 та 1095 роками, хоча за певними особливостями стилю документу його можна датувати й пізнішою епохою, а саме часом короля Петра ІІ Арагонського Католика (1196 — 1213).
Хоча текст написаний каталанською, а не окситанською мовою, досить багато слів запозичено саме з окситанської. Сам документ є текстом коментарів та пояснень, які під час меси, читаючи Євангеліє, міг робити капелан. Хоча мовою літургії до XX ст. залишалася латина, вживання місцевих мов для пояснення Євангелія та для проповіді було дозволено католицькою церквою ще у 813 році на Турському соборі.
«Проповіді з Урґаньї» було відкрито у вересні 1904 р. Др. Жуакімом Міретом-і-Сансом (кат. Dr. Joaquim Miret i Sans), каталонським істориком і юристом, який досліджував збірку пергаментів архіву церкви Св. Марії у місті Урґанья. Сам архів було засновано ще у X ст. впливовою родиною Кабует. Документ являв собою 6 аркушів пергаменту розміром 18 на 12,5 см з текстом на обох боках. Пізніше було віднайдено ще два аркуші.
Оригінал знаходиться у Бібліотеці Каталонії, у музеї самої Урґаньї виставлено копію. З оцифрованою копією документа можна ознайомитися тут.
У муніципалітеті Урґанья на згадку про цей документ побудовано пам'ятник-маяк, який символізує появу і розвиток каталанської мови протягом останніх 800 років (сам ювілей знахідки було відзначено 2004 року). За однією з пропозицій лампа маяка має бути встановлена на дзвіниці церкви Св. Марії, в архіві якої і було знайдено «Проповіді з Урґаньї». Біля дзвіниці має бути покладено землю з кожної з каталанських країн, як символ соборності каталаномовних територій.
Невеличкий музей, присвячений «Проповідям з Урґаньї», можна відвідати протягом літніх місяців. Для призначення часу відвідин попередньо потрібно зателефонувати до Міської ради муніципалітету Урґанья за номером 973 38 30 07.
- Про «Проповіді з Урґаньї» на сайті «Історії Каталонії» (кат.)
- Про «Проповіді з Урґаньї» на сайті Департамента освіти Жанаралітату Каталонії (кат.)
- Про «Проповіді з Урґаньї» на сайті alturgell.org (кат.)