meco
Aspeto
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | meco | mecos |
me.co, (è) masculino
- eu mesmo
- indivíduo, tipo, qualquer pessoa, sujeito, fulano
- libertino, indivíduo depravado
- pessoa sagaz e enganosa, espertalhão
- (Minho, Trás-os-Montes, Beira, Douro e Jogo) na malha, patela ou fito, pau vertical
- poste pequeno para impedir a passagem de veículos
- fito, objetivo
Sinónimos
[editar]Etimologia
[editar]- De 1, 2, 3 e 4:
- Do latim mecum (la) (comigo), de uma raiz proto-indo-europeia *me-ge "mim" confronte-se com o proto-germânico *mek' "mim", ou de moechus "adúltero".
- De 5, 6 e 7:
- Do grego antigo μῆκος (mêkos) “longitude, comprimento”.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Ligações externas
[editar]- “meco”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital.
- ”meco”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0
- “meco”, in Dicionário Aberto
- ”meco”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010
- ”meco”, na Infopédia [em linha]
- “meco” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
Adjetivo
[editar]me.co
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | meco | mecos |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
me.co, masculino
Etimologia
[editar]- Confronte-se com meca.
Pronome
[editar]me.co, pronome indefinido negativo
Substantivo
[editar]me.co, masculino
- vitelo desmamado
- animal que não tem cauda
- (Gíria) curto de entendimento, tonto
- rapaz, adolescente
- espantalho
- piolho
Etimologia
[editar]- Aparentado com mec.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | meco | mecos |
Feminino | meca | mecas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
me.co
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | meco | mecos |
Feminino | meca | mecas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
me.co
- (México) índio que conserva os seus costumes
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | meco | mecos |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
me.co, masculino
Etimologia
[editar]- De chichimeca.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | meco | mecos |
Feminino | meca | mecas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
me.co
- moreno, da cor do trigo
- que está incompleto, que está falto
- torto, que vê apenas por um olho
- virolho, que padece estrabismo
- que tem pouca visão
- que tem os olhos claros
- que tem os olhos pequenos
- que tem laganhas nos olhos
- com uma ou as duas orelhas cortadas
- que é da localidade de Ogrobe
Verbetes derivados
[editar]Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | meco | mecos |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
me.co, masculino
- personagem legendária à quem lhe eram dadas as culpas de tudo
- ente imaginário para amedrontar as crianças
- dianho
- remoinho de vento
- máscara do entrudo tradicional em forma de cabeça de burro
- boneco de entrudo que é queimado no final das celebrações
- máscara de entrudo
- máscara de procissão religiosa católica
- mimo, necessidade de afeto; capricho
- afago, carícia
- arte de imitar os gestos e falas de outra pessoa
- borboleta noturna
- pequeno verme
- médico
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Da raiz proto-ondo europeia *megʰ. Confronte-se com grego antigo μῆχος (mêkhos) e com o asturiano mecu.
Pronome
[editar]me.co, pronome pessoal
- (arcaico) comigo
Etimologia
[editar]Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Português lusitano
- Dialeto transmontano
- Jogo (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada de étimo grego antigo (Português)
- Substantivo (Português)
- Dissílabo (Aragonês)
- Paroxítona (Aragonês)
- Entrada com etimologia (Aragonês)
- Substantivo (Aragonês)
- Dissílabo (Catalão)
- Paroxítona (Catalão)
- Gíria (Catalão)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Dissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Regionalismo (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Adjetivo (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Adjetivo (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Dissílabo (Italiano)
- Paroxítona (Italiano)
- Arcaísmo (Italiano)
- Entrada com etimologia (Italiano)
- Entrada de étimo latino (Italiano)
- Pronome (Italiano)