zadzierać nosa
Wygląd
- wymowa:
- IPA: [zaˈd͡ʑɛrat͡ɕ ˈnɔsa], AS: [zaʒ́erać nosa], zjawiska fonetyczne: zmięk.• wym. warsz.
-
- znaczenia:
fraza czasownikowa niedokonana
- (1.1) być zarozumiałym
- odmiana:
- (1.1) związek rządu, zob. zadzierać, „nosa” nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Chwali się wszystkim od tygodnia, jakie stylowe meble sobie kupił. Przecież on się na tym zupełnie nie zna, a zadziera nosa.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) afiszować się, chełpić się, chlubić się, chodzić jak paw, chwalić się, popisywać się, przechwalać się, wychwalać się, wywyższać się; pot. kręcić kuprem, zgrywać ważniaka
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- z punktu widzenia gramatyki, słowo „nosa” jest niepoprawną formą biernika liczby pojedynczej rzeczownika „nos”
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- białoruski: (1.1) трымаць нос высока, несці нос высока
- esperanto: (1.1) teni la nazon supren
- francuski: (1.1) faire de son nez, se donner des (grands) airs, prendre des (grands) airs
- hiszpański: (1.1) darse pisto, darse importancia, pavonearse
- niemiecki: (1.1) auf dem hohen Ross sitzen
- rosyjski: (1.1) задирать нос
- szwedzki: (1.1) sätta näsan i vädret, sätta sig på sina höga hästar
- ukraiński: (1.1) задирати носа
- źródła: