taca
Wygląd
taca (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) duży, płaski przedmiot służący do noszenia na nim naczyń, potraw itp.; zob. też taca w Wikipedii
- (1.2) kośc. pojemnik, często koszyczek, służący do zbierania pieniędzy od wiernych w czasie mszy świętej
- (1.3) pot. kośc. pieniądze zebrane od wyznawców podczas mszy do tacy (1.2)
- (1.4) techn. wysuwany element odtwarzacza CD i DVD
- odmiana:
- (1.1-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik taca tace dopełniacz tacy tac celownik tacy tacom biernik tacę tace narzędnik tacą tacami miejscownik tacy tacach wołacz taco tace
- przykłady:
- (1.1) Kelnerka niosła tacę pełną talerzy.
- (1.2) Pani Elwira jak zawsze wrzuciła na tacę kilka monet.
- (1.3) Dzisiejsza taca przeznaczona będzie na ogrzewanie kościoła.
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- podać na tacy • podać jak na tacy
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) tray; (1.2) collection; (1.4) tray
- arabski: (1.1) صينية ż
- baskijski: (1.1) erretilu
- białoruski: (1.1) паднос m
- bułgarski: (1.1) поднос m, табла ż
- duński: (1.1) bakke w
- esperanto: (1.1) pleto
- francuski: (1.1) plateau m
- hiszpański: (1.1) bandeja ż; (1.2) bandeja ż; (1.3) colecta ż
- islandzki: (1.1) bakki m, matarbakki m
- jidysz: (1.1) טאַץ m (tac)
- kataloński: (1.1) safata ż
- niemiecki: (1.1) Tablett n; (1.2) Kollektenteller m, Kollekte ż
- nowogrecki: (1.1) δίσκος m, πιατέλα ż; (1.2) δίσκος m; (1.3) δίσκος m
- rosyjski: (1.1) поднос m
- szwedzki: (1.1) bricka w; (1.2) kollekttallrik w, kollekthåv w; (1.3) kollekt w
- włoski: (1.1) vassoio m
- źródła:
taca (język hiszpański)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [ˈta.ka]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od tacar
- (2.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od tacar
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) pragerm. *taikna- → znak, ślad[1], por. niem. Zeichen, ang. token[2]
- (1.2) arab. طاقة (ṭāqa) → okno[1]
- (1.3) franc. taque[1]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Hasło „taca” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
- ↑ Hasło „Zeichen” w: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
taca (język kataloński)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) plama
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) la taca solar → plama słoneczna
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
taca (język pali)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) camma
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- praindoeur. *tu̯ek-
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Pali - Części ciała
- źródła: