filiżanka
Wygląd
filiżanka (język polski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [ˌfʲilʲiˈʒãnka], AS: [fʹilʹižãnka], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• -nk- • akc. pob.
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) niewielkie naczynie z uszkiem, z którego pije się gorące napoje
- (1.2) pot. kulin. miara objętości równa pojemności filiżanki (1.1)
- odmiana:
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik filiżanka filiżanki dopełniacz filiżanki filiżanek celownik filiżance filiżankom biernik filiżankę filiżanki narzędnik filiżanką filiżankami miejscownik filiżance filiżankach wołacz filiżanko filiżanki
- przykłady:
- (1.1) Potłukłam moją ulubioną filiżankę. Został tylko spodek.
- (1.2) Mam ochotę na filiżankę gorącej czekolady.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) fajansowa / porcelanowa filiżanka
- (1.2) filiżanka herbaty / kawy / czekolady / mąki
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz.
- przym. filiżankowy
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- abenaki: (1.1) kwatsis
- albański: (1.1) filxhan m
- angielski: (1.1) cup; (1.2) cup
- arabski: (1.1) فنجان m
- baskijski: (1.1) kikara
- białoruski: (1.1) кубак m, філіжанка ż
- bułgarski: (1.1) (порцеланова) чаша ż; (1.2) чаша ż
- chiński standardowy: (1.1) 杯子 (bēizi); (1.2) 杯 (bēi)
- chorwacki: (1.1) šalica ż
- czeski: (1.1) šálek m
- duński: (1.1) kop w
- esperanto: (1.1) taso; (1.2) taso
- estoński: (1.1) tass
- farerski: (1.1) koppur m
- fiński: (1.1) kuppi; (1.2) kuppi
- francuski: (1.1) tasse ż; (1.2) tasse ż
- hiszpański: (1.1) taza ż; (1.2) taza ż
- ido: (1.1) taso
- indonezyjski: (1.1) cangkir
- interlingua: (1.1) tassa
- irlandzki: (1.1) cupán m
- japoński: (1.1) カップ (kappu)
- jidysz: (1.1) כּוס m (kos); (1.2) טעפּל n (tepl)
- kaszubski: (1.1) taska ż
- kataloński: (1.1) tassa ż
- koreański: (1.1) 잔
- kwama: (1.1) fingana
- litewski: (1.1) puodelis m
- łotewski: (1.1) tase ż
- niderlandzki: (1.1) kopje n
- niemiecki: (1.1) Tasse ż; (1.2) Tasse ż
- norweski (bokmål): (1.1) kopp m
- nowogrecki: (1.1) φλιτζάνι n; (1.2) φλιτζάνι n
- portugalski: (1.1) chávena ż, braz. port. xícara ż
- rosyjski: (1.1) ча́шка ż
- rumuński: (1.1) ceașcă ż
- serbski: (1.1) шољица / šoljica ż
- słowacki: (1.1) šálka ż
- słoweński: (1.1) skodelica ż, šalica ż
- suahili: (1.1) kikombe
- szwedzki: (1.1) kopp w
- turecki: (1.1) fincan
- tuvalu: (1.1) ipu
- tybetański: (1.1) ཕོར་པ (phor pa)
- ukraiński: (1.1) ча́шка ż, філіжанка ż
- węgierski: (1.1) csésze, findzsa
- wietnamski: (1.1) tách
- włoski: (1.1) tazza ż; (1.2) tazza ż
- źródła:
- ↑ Porada „filiżanka” w: Poradnia językowa PWN.