Przejdź do zawartości

verso

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Wersja z dnia 15:07, 15 sty 2013 autorstwa 83.5.43.2 (dyskusja) (uzupełnienie)
recto et verso (1.1) d’un livre occidental
wymowa:
(1.1) IPA/vɛʁ.sɔ/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) odwrotna strona kartki[1]
odmiana:
(1.1) lp verso; lm versos
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
voir au ~ → patrz na odwrotnej stronie[2]
synonimy:
antonimy:
(1.1) recto
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. folio verso[3], łac. versus
uwagi:
źródła:
  1. Anna Jedlińska, Ludwik Szwykowski, Jerzy Tomalak, Kieszonkowy słownik francusko-polski, polsko-francuski, Wiedza Powszechna, Warszawa 2004, ISBN 83-214-0938-5.
  2. Antoni Platkow, Rozmówki francuskie, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1970, s. 29, PB 2793/70.
  3. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „verso” w: Des dictionnaires Larousse.
wymowa:
IPA['berso]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) wiersz, werset
odmiana:
(1.1) lm versos
przykłady:
(1.1) El verso alejandrino consta de catorce sílabas.Wiersz aleksandryjski składa się z czternastu sylab.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) prosa
wyrazy pokrewne:
rzecz. versículo, versería, versiculario, versificación, versificador
czas. versificar, versear
związki frazeologiczne:
en versowierszem; verso blancowiersz biały
etymologia:
łac. versus
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) werset
(1.2) wiersz
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ˈvɛr.sɔ/
znaczenia:

przyimek

(1.1) ku, w stronę, w kierunku

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) wers, wiersz
odmiana:
(1.1) nieodm.
(2.1) lp vers|o; lm ~i
przykłady:
(2.1) Versi del poeta e scrittore.Wiersze poety i pisarza.
składnia:
kolokacje:
(1.1) ~ casaw stronę domu~ serapod wieczór~ sudna południea ~jak należy
synonimy:
(1.1) circa
(2.1) poesia
antonimy:
(1.1) inverso
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) pigliarla per un altro versozrozumieć coś na opak
etymologia:
uwagi:
źródła: