Przejdź do zawartości

Aleksy

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Aleksy
Płeć

męskie

Język(i)

m.in. polski, włoski, francuski, rosyjski, ukraiński

Imieniny

12 lutego, 17 lutego, 24 kwietnia, 17 lipca, 28 sierpnia

Znaczenie
Języki

grecki

Słowo

gr. Αλέξιος

Znaczenie

obrońca, wspomożyciel

Region pochodzenia

Grecja

Alternatywne nazwy
Warianty obcojęzyczne

gr. Αλέξιος
ros. Алексей
ukr. Олексій

Odpowiednik dla płci przeciwnej

Aleksja

Formy pochodne

Alek, Aleś, Alik, Aluś

Pokrewne imiona

Aleksander

Aleksyimię męskie pochodzenia późnogreckiego (gr. Αλέξιος, Aléxios). Zostało utworzone od czasownika aléks, czyli „bronić” lub „wspomagać”. Imię Aleksy zostało rozpowszechnione w różnych językach dzięki średniowiecznej legendzie[1][2] o św. Aleksym.

W Polsce Aleksy (może nawet wymawiane Alekszy) znane od 1224 r.[3] w kilku postaciach: oprócz Aleksy (najbardziej literackie) też Holeksy, Oleksy i Leksy. Z tych ludowych postaci pochodzą dzisiejsze nazwiska Oleksy, Oleksiński itp. Wyraz aléks- zawarty jest również w imieniu Aleksander[4].

Żeńskie formy: Aleksja, Aleksa[5].

W styczniu 2024 w rejestrze PESEL było 4523 mężczyzn o imieniu Aleksy nadanym jako imię pierwsze[6].

Aleksy imieniny obchodzi 17 lutego[4], 17 lipca[7][4][8] jak również: 12 lutego[7][4][8], 24 kwietnia[7][4][8], 28 sierpnia[7][4][8].

Odpowiedniki w innych językach:

  • Język łaciński – Alexius[5]
  • Język angielski – Alexis, Aleck[5]
  • Język niemiecki – Alexius, Alexis
  • Język grecki – Αλέξιος (Alexios), Αλέξης (Alexis)
  • Język francuski – Alexis
  • Język włoski – Alessio, Alexis
  • Język hiszpański – Alejo[5]
  • Język portugalski – Aleixo
  • Język kataloński – Aleix
  • Język łotewski – Alexius, Aleksis, Aleksejs
  • Język czeski – Aleš, Alexej
  • Język słowacki – Aleš, Alexej
  • Język serbski i chorwacki – Aleksije, Aleksej
  • Język estoński – Aleksei
  • Język bułgarski – Алекси (Aleksi), Алексей (Aleksej, Aleksey)
  • Język fiński – Aleksi, Aleksis
  • Język macedoński – Aleksio
  • Język gruziński – ალექსი, [Aleksi]
  • Język białoruski – Аляксей [Aliaksei]
  • Język rosyjski – Алексей (Aleksiej)
  • Język ukraiński – Олексій (Ołeksij, Oleksij), Олекса (Ołeksa)
  • Język węgierski – Elek(inne języki)
  • Język esperanto – Alekso[9]

Osoby o imieniu Aleksy

[edytuj | edytuj kod]

Święci noszący imię Aleksy

[edytuj | edytuj kod]

Władcy i książęta

[edytuj | edytuj kod]

Polacy o imieniu Aleksy

[edytuj | edytuj kod]

Włosi

[edytuj | edytuj kod]

Francuzi

[edytuj | edytuj kod]

Pozostali

[edytuj | edytuj kod]

Zakony

[edytuj | edytuj kod]
  • Serwici – katolickie zgromadzenie zakonne, jeden z siedmiu założycieli Alesky Falconieri
  • Aleksjanie – zgromadzenie braci Aleksjanów (Cellici), patron św. Aleksy Wyznawca

Miejsca kultu św. Aleksego

[edytuj | edytuj kod]

Dzieła literackie

[edytuj | edytuj kod]
  • Il Sant’Alessio – opera w trzech aktach
  • Legenda o świętym Aleksym (wł. Ritmo di Sant’Alessio, Ritmo di Sant’Alessio lub Ritmo marchigiano su Sant’Alessio) – życiorys metryczny świętego Aleksego z Rzymu z końca XII wieku, skomponowany do publicznego wykonania przez anonimowego giullare. Jest to jeden z najwcześniejszych dzieł literatury włoskiej. Kult Aleksego szerzyli głównie benedyktyni, najpierw w Italii. W X wieku grecka vita została zaadaptowana do prozy łacińskiej. W XI wieku jego legenda, oparta na wersji łacińskiej, została wersetowana w języku starofrancuskim jako Vie de Saint Alexis. W XIII wieku Bonvesin de la Riva skomponował drugą wersję włoską De vita Beati Alexii, tym razem w dialekcie lombardzkim.

Legenda podzielona jest na dwadzieścia siedem zwrotek różnej długości. Każda zwrotka rozpoczyna się od czterech do trzynastu jednorymowych oktonarzy lub nowenariuszy i kończy się dwuwierszem dziesięcio- lub hendekasylabowym o innym rymie, bogatym lub homonimicznym. Rozbieżności i nieprawidłowości w prozodii można przypisać kopiście, ale także licznym latynizmom i galicyzmom. W obecnej postaci Legenda jest niekompletna i zatrzymuje się nagle po 257 wersach o powolnym tempie, tuż przed przybyciem sług Eufemiana do Edessy. Obejmuje narodziny Aleksego, jego małżeństwo, nawoływania do żony, ucieczkę do Laodycei i początki życia żebraczego.

Zobacz też

[edytuj | edytuj kod]
 Z tym tematem związana jest kategoria: Świątynie pod wezwaniem św. Aleksego.
 Z tym tematem związana jest kategoria: Parafie pod wezwaniem św. Aleksego.

Przypisy

[edytuj | edytuj kod]
  1. Bubak 1993 ↓, s. 34.
  2. Grzenia 2008 ↓, s. 44.
  3. Fros i Sowa 1982 ↓, s. 83.
  4. a b c d e f Aleksy [online], deon.pl [dostęp 2024-02-11].
  5. a b c d Janowowa i in. 1991 ↓, s. 16.
  6. Otwarte Dane [online], dane.gov.pl [dostęp 2024-04-11], Aleksy jako imię pierwsze.
  7. a b c d Skorowidz imion, [w:] Donat Chruścicki, Skarbczyk imion, Ewa Wieczorek, wyd. II, Warszawa: Wydawnictwo Sport i Turystyka, 1986, s. 12. nlb, prawa kolumna, ISBN 83-217-2374-8, OCLC 833927072, Książka liczy 128 stron, z których żadnej nie ponumerowano. Na stronie 1. umieszczono logotyp wydawnictwa, str. 3. to strona tytułowa, na stronie 4. wydrukowano numer ISBN, który powtórzono na 3. stronie okładki. Nakład 100 tysięcy egz. Na stronie 4. pozostawiono jako rok wydania 1983, zaś na stronie 128., obok informacji, że jest to drugie wydanie z diapozytywów wydania pierwszego, jako rok wydania wydrukowano 1986.
  8. a b c d Mike Campbell, Name Days for the name Aleksy [online], Behind the Name [dostęp 2024-02-11] (ang.).
  9. Kazimierz Tymiński: Mały słownik POLSKO-ESPERANCKI. Warszawa: Wiedza Powszechna, 1986, s. 429. ISBN 83-214-0326-3.

Bibliografia

[edytuj | edytuj kod]