Grúz írások
A grúz írások az európai (latin, örmény, görög, cirill, kopt) ábécékhez hasonlóan, hangjelek, amelyek a kartvél nyelvek családjába tartozó grúz nyelv szövegeinek írását segítik elő.
Grúz írások | |
Típus | ábécé |
Nyelvek | grúz és kartvél nyelvek |
Időszak | 430 - napjainkig |
ISO 15924 | Geor, 240 Aszomtavruli Geok, 241 Nuszchuri és Mchedruli |
A Wikimédia Commons tartalmaz Grúz írások témájú médiaállományokat. |
A grúz ábécé feltehetően a IV. században született – örmény krónikák szerint ugyanaz az örmény pátriárka: Meszrop Mastoc alkotta újjá, aki a ma is használatos új örmény ábécét alkotta újjá. Sokak szerint, akár az örmény, a grúz nyelv megújítása is az ő érdeme. A hagyomány szerint, akár az örmény ábécé esetében, a grúz megteremtésénél is a görög ábécé volt a kiindulópont, azonban a különböző betűjelek származása nem ismeretes. Olyan nézet is létezik, hogy a görög és a grúz ábécét a régi örmény ábécé alapján mintázták, amely a magyar rovásíráshoz nagyon hasonló örmény rovásírásból indult ki. Olyan hagyomány is van, mely szerint a grúz ábécét az első, még grúz uralkodó – Parnaváz alkotta.
A legrégebbi, a grúz ábécével írt nyelvi emlékek az V. századból származnak és az első variánsban, az úgynevezett aszomtavruli (ასომთავრული; kartvéli nyelven „egyházi”) vagy más néven mrgvlovani (მრგვლოვანი; grúz nyelven „kerek”) írással íródtak. A jelenlegi formában használatos ábécé – a mchedruli (მხედრული; grúz nyelven „hadi”) írás, a XI. századból való. A XII. század folyamán kialakult egy másik ábécé is, a nuszchuri-chucuri (ნუსხური-ხუცური), amelynek jellemzője, hogy a betűk szögletesek és általában vallási iratokban használják (lásd a mellékelt ábrát). A grúz ábécé érdekessége az, hogy eredetileg nem osztható kis és nagy betűkre, azonban a nyomtatott és gépi írás megjelenésével bevezették az azonos kinézetű kis és nagy betűket, amelyeket azonban nem mindenki fogadott el.
Az első nyomtatott grúz ábécét Misztótfalusi Kis Miklós metszette Grúzia királya, Artsil megbízásából.
Írások
Aszomtavruli
Aszomtavruli betűket | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ⴀ | Ⴁ | Ⴂ | Ⴃ | Ⴄ | Ⴅ | Ⴆ | Ⴡ | Ⴇ | Ⴈ | Ⴉ | Ⴊ | Ⴋ | Ⴌ |
Ⴢ | Ⴍ | Ⴎ | Ⴏ | Ⴐ | Ⴑ | Ⴒ | Ⴣ | ႭჃ, Ⴓ | Ⴔ | Ⴕ | Ⴖ | Ⴗ | Ⴘ |
Ⴙ | Ⴚ | Ⴛ | Ⴜ | Ⴝ | Ⴞ | Ⴤ | Ⴟ | Ⴠ | Ⴥ | ||||
Nuszchuri
Nuszchuri betűket | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ⴀ | ⴁ | ⴂ | ⴃ | ⴄ | ⴅ | ⴆ | ⴡ | ⴇ | ⴈ | ⴉ | ⴊ | ⴋ | ⴌ |
ⴢ | ⴍ | ⴎ | ⴏ | ⴐ | ⴑ | ⴒ | ⴣ | ⴍⴣ, ⴓ | ⴔ | ⴕ | ⴖ | ⴗ | ⴘ |
ⴙ | ⴚ | ⴛ | ⴜ | ⴝ | ⴞ | ⴤ | ⴟ | ⴠ | ⴥ |
Mchedruli
Mchedruli betűket | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ა | ბ | გ | დ | ე | ვ | ზ | ჱ | თ | ი | კ | ლ | მ | ნ | |
ჲ | ო | პ | ჟ | რ | ს | ტ | ჳ | უ | ფ | ქ | ღ | ყ | შ | |
ჩ | ც | ძ | წ | ჭ | ხ | ჴ | ჯ | ჰ | ჵ | ჶ | ჷ | ჺ | ჸ | ჹ |
Az ábécé és átírásai
A mai grúz ábécé 33 azonos jelből áll. Grúz ábécé számokat is jelöl.
Mchedruli betű |
Neve | Számérték | Nemzeti átírása[1] |
ISO[2] | IKE [3] | ALA-LC[4] | KNAB[5] | BGN/PCGN[6] | TITUS[7] | IPA | Magyaros[8] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ა | an | 1 | a | a | a | a | a | a | a | [a] | a |
ბ | ban | 2 | b | b | b | b | b | b | b | [b] | b |
გ | gan | 3 | g | g | g | g | g | g | g | [g] | g |
დ | don | 4 | d | d | d | d | d | d | d | [d] | d |
ე | en | 5 | e | e | e | e | e | e | e | [ɛ] | e |
ვ | vin | 6 | v | v | v | v | v | v | v | [v] | v |
ზ | zen | 7 | z | z | z | z | z | z | z | [z] | z |
ჱ[9] | ha | 8 | - | ē | e/ey | ē | ē | ey | ē | [e] | e |
თ | tan | 9 | t | t' | t | tʻ | t | tʼ | t | [tʰ] | t |
ი | in | 10 | i | i | i | i | i | i | i | [ɪ] | i |
კ | k’an | 20 | k’ | k | ḳ | k | ķ | k | ḳ | [kʔ] | k |
ლ | las | 30 | l | l | l | l | l | l | l | [l] | l |
მ | man | 40 | m | m | m | m | m | m | m | [m] | m |
ნ | nar | 50 | n | n | n | n | n | n | n | [n] | n |
ჲ[9] | ye | 60 | - | y | y | y | y | y | - | [j] | j |
ო | on | 70 | o | o | o | o | o | o | o | [ɔ] | o |
პ | p’ar | 80 | p’ | p | ṗ | p | ṗ | p | ṗ | [pʔ] | p |
ჟ | zhan | 90 | zh | ž | ž | z̆ | ž | zh | ž | [ʒ] | zs |
რ | rae | 100 | r | r | r | r | r | r | r | [r] | r |
ს | san | 200 | s | s | s | s | s | s | s | [s] | sz |
ტ | t’ar | 300 | t’ | t | ṭ | t | ţ | t | ṭ | [tʔ] | t |
ჳ[9] | wie | - | - | w | wi/ü | w | w | - | - | [wi] | vi |
უ | un | 400 | u | u | u | u | u | u | u | [ʊ] | u |
ფ | par | 500 | p | p' | p | pʻ | p | p' | p | [pʰ] | p |
ქ | kan | 600 | k | k' | k | kʻ | k | k' | k | [kʰ] | k |
ღ | ghan | 700 | gh | ḡ | ǧ/ɣ | ġ | ǧ | gh | ġ | [ɣ] | g |
ყ | q’ar | 800 | q’ | q | q̇ | q | q | q | q̇ | [qʔ] | k |
შ | shin | 900 | sh | š | š | š | š | sh | š | [ʃ] | s |
ჩ | chin | 1000 | ch | č' | č | čʻ | č | ch' | č | [ʧʰ] | cs |
ც | tsan | 2000 | ts | c' | c | cʻ | c | ts' | c | [ʦʰ] | c |
ძ | dzil | 3000 | dz | j | j/ʒ | ż | dz | dz | ʒ | [ʣ] | dz |
წ | ts’il | 4000 | ts’ | c | c̣ | c | ç | ts | c̣ | [ʦʔ] | c |
ჭ | ch’ar | 5000 | ch’ | č | č̣ | č | ç̌ | ch | č̣ | [ʧʔ] | cs |
ხ | khan | 6000 | kh | x | x | x | x | kh | χ | [x] | h |
ჴ[9] | khar | 7000 | - | ẖ | q | x̣ | x̧ | q' | q | [qʰ] | k |
ჯ | jan | 8000 | j | ǰ | ǰ/ǯ | j | dž | j | ǯ | [ʤ] | dzs |
ჰ | hae | 9000 | h | h | h | h | h | h | h | [h] | h |
ჵ[9] | oh | 10000 | - | ō | ō/ow | ō | ō | - | ō | [ow] | o |
ჶ[9] | far | - | - | f | f | f | f | - | - | [f] | f |
ჷ[10] | ə | - | - | - | ə | ĕ | - | - | ə | [ə] | e |
ჸ[10] | ʾa | - | - | - | ʾ | ʻ | - | - | - | [ʔ] | - |
჻[11] | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
- ↑ Nemzeti romanizációs rendszer, Geodéziai és Kartográfiai Minisztérium és Nyelvészeti Intézet, Grúz Tudományos Akadémia, 2002
- ↑ International Organization for Standardization (www.iso.ch), 1996
- ↑ Iberiul-K’avk’asiuri enatmetsnierebis ts’elits’deuli (Ibero-kaukázusi Nyelvészeti Évkönyv), 1974
- ↑ American Library Association/Library of Congress, Transliteration Schemes for Non-Roman Scripts. Randal K. Berry (ed.) (lcweb.loc.gov/catdir/cpso/roman.html), 1997
- ↑ Kohanimeandmebaas (Helynév-adatbázis), Eesti Keele Instituut (Észt Nyelvi Intézet) (www.eki.ee), 1993/2003
- ↑ United States Board on Geographic Names and the Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use, 1981
- ↑ Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (titus.uni-frankfurt.de), 2000
- ↑ A Magyar Tudományos Akadémia által javasolt átírási forma
- ↑ a b c d e f Archaikus betű, a mai írás nem használja.
- ↑ a b Csak a mingreli és szván nyelvekben használatos
- ↑ Bekezdéselválasztó, a mai ábécének nem része, de egyes források beleszámítják.
Külső hivatkozások
- Theiling.de: a grúz betűk gyakorlása
- Latin ↔ grúz konverter
- Grúz Unicode kódtábla (10A0–10FF)