zozo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Variante de jojo, issu du prénom Joseph, avec déformation et redoublement de la 1re syllabe, qui qualifiait une personne éponyme de ses sens actuels.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
zozo | zozos |
\zɔ.zo\ |
zozo \zɔ.zo\ masculin et féminin identiques
- (Péjoratif) Bête ; niais.
Je repasse dans ma tête le petit compliment un peu zozo, œuvre d’Antonin Rabastens, que je réciterai tout à l’heure.
— (Willy [Henry Gauthier-Villars] et Sidonie-Gabrielle Colette, Claudine à l’école, Le Livre de Poche, 1900, page 231)— Si j’ai vu la momie ? Complètement zozo, notre curé ! fit-elle en se touchant deux fois la tempe avec l’index.
— (Henri Prévost-Allard, Contes tropéziens, éditions Albin Michel, 2016)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
zozo | zozos |
\zɔ.zo\ |
zozo \zɔ.zo\ masculin et féminin identiques
- Personne bête, niaise.
Il n’a jamais entendu parler de moi, de sorte que, ne pouvant me juger que sur ma tête, il me dit que je suis bien gentil, en d’autres termes que je suis un zozo.
— (Henry de Montherlant, Les Lépreuses, 1939, page 1478)Et tout à l’heure, dans la rue, tu les as vus ? Les zozos de la chansonnette, les zozos de la guillotine, les zozos du foot, et nous, naviguant au milieu de tout ça sans broncher, comme si rien n’était plus naturel que de voir une société s’enfoncer dans l’imbécillité.
— (François Nourissier, Le Gardien des ruines, éd. Grasset, 1992)Pour ses contemporains, c’était un zozo. Un drôle d’oiseau ! Un original, comme on dit trivialement de quelqu’un, quand ses faits et gestes nous dépassent. Délicieux détail, Malcolm de Chazal avait un cheveu sur la langue, donc zozotait…
— (Albert Champeau, Sentiment tropical sur l’infime, BoD/Books on Demand, 2014, page 14)Car la seule façon d’unir à nouveau les Américains et de couper l’herbe sous le pied des zozos qui se promènent avec des cornes de bison sur la tête est de parler autant à l’élite des côtes est et ouest qu’à Joe Six-Pack de Milwaukee.
— (Richard Martineau, « Les Américains passent d’un extrême à l’autre », Le Journal de Québec, 21 janvier 2021)
- (Péjoratif) Individu quelconque.
Aussi les médecins se prosternent-ils dans leur nullité et crient bien fort dans le Ciel de les aider dans leur prétention de guérir quoi que ce soit en gagnant tant de fric : … de quoi avoir une villa au Reeberg… avec une zozo dedans, brutalement pleine aux as qui se zozophylise aux belles images et au décor d’un bel intérieur de famille médicale…
— (René-Nicolas Ehni, Le Voyage en Belgique, éditions Christian Bourgois, 1988, page 13)C’était un type formidable à bien des égards. Mais, avec lui, c’était drinks et drogues. Et bien sûr, c’était un drôle de zozo en matière de sexe, et ses amis étaient ses esclaves.
— (Vladimir Nabokov, « Lolita », in Œuvres romanesques complètes, t. II, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 2010, traduction de Maurice Couturier, page 1100)J’repasse plus tard Cour de Rome et j’l’aperçois qui discute le bout de gras avec autre zozo de son espèce.
— (Raymond Queneau, Exercices de style, Gallimard, 1947, page 78)
- Abréviation de zoreille à La Réunion.
Notes
[modifier le wikicode]- Au Québec, le féminin est souvent zozoune.
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \zɔ.zo\ rime avec les mots qui finissent en \zo\.
- France (Vosges) : écouter « zozo [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « zozo [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « zozo », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Centre national de ressources textuelles et lexicales, 2009 → consulter cet ouvrage
- [françaisfrancoprovençal DicoFranPro de l’Université de Montréal]
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]zozo \Prononciation ?\
- (Anatomie) (Sexualité) Pénis.
Jan gen yon gwo zozo.
- Jean a un gros pénis.
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Étymologie
[modifier le wikicode]- Redoublement de zo.
Adverbe
[modifier le wikicode]zozo \Prononciation ?\
- Couci-couça.
Gaat het? - Zozo.
- Ça va ? - Couci-couça.
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 70,5 % des Flamands,
- 78,2 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « zozo [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Termes péjoratifs en français
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Rimes en français en \zo\
- Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe
- Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres
- créole haïtien
- Noms communs en créole haïtien
- Lexique en créole haïtien de l’anatomie
- Lexique en créole haïtien de la sexualité
- Exemples en créole haïtien
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Adverbes en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Mots reconnus par 70 % des Flamands
- Mots reconnus par 78 % des Néerlandais