vertu
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin virtus qui désigne l’énergie morale, la force ; venant du nom latin vir, il était possible qu’elle désignât la qualité virile par excellence ; le mot a pris un sens moral dans un contexte chrétien, et il est devenu le symbole de la notion de recherche du bien dans toute chose. Mais le mot a gardé une valeur proche de son sens originel dans quelques expressions (par exemple : « la vertu des plantes médicinales » = l’efficacité des dites plantes ; → voir infra).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vertu | vertus |
\vɛʁ.ty\ |
vertu \vɛʁ.ty\ féminin
- (Au singulier) Disposition ferme, constante de l’âme, qui porte à faire le bien et à fuir le mal.
La vertu est un effort fait sur nous-mêmes pour le bien d'autrui, dans l'intention de plaire à Dieu seul.
— (Jacques-Henri Bernardin de Saint-Pierre, Paul et Virginie, 1788)Supposez maintenant un demi-criminel, comme Lucien qui, sauvé d’un premier naufrage de sa vertu, pourrait s’amender et devenir utile à son pays, il périra dans les traquenards de l’instruction.
— (Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, troisième partie)Qu’est-ce que la vertu ? Au sens où l’entend son restaurateur, c’est sans doute la probité et le désintéressement, c’est ce genre d’intégrité qui rend un fonctionnaire ou un mandataire inaccessible à toutes les tentations, à toutes les corruptions […].
— (Anatole Claveau, « La Vertu », dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898, 3e édition, page 43)Oscar Wilde n’inspire plus de colère, même aux sectaires de la vertu. Tous n’ont plus, pour lui et pour son martyre, que de la pitié douloureuse.
— (Octave Mirbeau, La Mort de Balzac, 1907)Le texte exact de Platon est : « Dans l’ordre des vertus, la sagesse est la première; la tempérance vient ensuite; le courage occupe la dernière place. » Platon entend ici par courage […] l’aptitude de l’homme à affronter la mort.
— (Julien Benda, La trahison des clercs, 1927, édition revue et augmentée, Grasset, 1946, p. 205, note 1)Privé de tout accommodement, de ses fards, de ses sourires et de ses ruses, le vice a peu de chance de séduire la vertu la plus chancelante.
— (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928 ; Préface de la 3e édition de 1929)
- (Par extension) Personne vertueuse.
Les vertus farouches n’aiment pas les demi-périls.
— (Léon Frapié, La Boîte aux gosses, 1907, page 63)— Les qualités morales, n’est-ce pas ? Est-ce que c’est par là que M. de Sainte-Austreberthe brille ? Je vous demande pardon de n’avoir pas pensé à cela, mais je ne me doutais pas que M. de Sainte-Austreberthe avait de légitimes prétentions au prix de vertu.
— (Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873)
- Dispositions particulières propres à telle ou telle sorte de devoirs ou de bonnes actions.
J’avais fixé à huit heures le moment du départ. Mais si l’exactitude est la politesse des rois, elle n’est pas assurément une vertu des caravaniers marocains.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 26)La patience est la principale vertu réclamée à l’explorateur polaire, dit Nansen, mais la prévoyance est la seconde.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)M. Fabre représentait l’Honneur, la Loyauté, la Probité, la vie régulière et laborieuse, le livret de Caisse d’Épargne, le pain gagné à la sueur d’un front d’exploité, — bref tout ce que les bourgeois proclament des lèvres comme des vertus civiques.
— (Émile Armand, La revanche des « bandits tragiques », dans Les réfractaires, no 2, février-mars 1914)Les vertus peuvent être trafiquées, les dépravations, elles, sont réelles.
— (Klaus Kinski)Cette trahison se colore de grands mots. Aimer son pays c’est toujours, selon l’opinion régnante, aimer la gloire, la richesse, et le pouvoir. Cette vertu est un peu trop facile.
— (Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 236)
- Chasteté, pudicité, surtout en parlant des femmes.
Au milieu d’un monde corrupteur, cette femme a su conserver sa vertu.
Lorenzo. – De grâce, seigneur, ayez quelque pitié pour elle ; dites quand vous voulez la recevoir, et à quelle heure il lui sera loisible de vous sacrifier le peu de vertu qu’elle a.
— (Alfred de Musset, Lorenzaccio, 1834, acte IV, scène 1)Comme il affectait un profond mépris pour la vertu des femmes, il ne voulait point se persuader qu’aucune pût lui résister.
— (George Sand, Jeanne, 1844)J’accepte Hélène. Je la rendrai à Ménélas. Je possède beaucoup plus d’éloquence qu’il n’en faut pour faire croire un mari à la vertu de sa femme.
— (Jean Giraudoux, La guerre de Troie n’aura pas lieu, II, 13, Bernard Grasset, Paris, 1935)
- Pouvoir de produire un certain effet.
Il est de fait que le mercure sur lequel on fait bouillir de l’eau, communique à ce liquide la vertu la plus vermifuge ; […].
— (Jean Antoine Chaptal, Élémens de chimie, volume 2, Deterville à Paris, 2e édition, an III (1794 ou 1795), page 373)Puis nous passons à l’histoire naturelle et étudions les mœurs des abeilles, des fourmis, des sauterelles et les vertus de certaines plantes médicinales.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 123)Ces messieurs étaient attablés autour de vichy-fraise et de vittel-cassis, innocents breuvages qui, […], jouissent d’une rassurante vertu, laissant le cerveau lucide quand on se voit obligé de boire souvent et qu’on ne veut pas courir le risque de s’enivrer.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)L’usage du cresson de fontaine est bien vieux, et de tout temps cette crucifère à goût poivré a passé pour avoir des vertus spéciales, dépuratives et antiscorbutiques, […].
— (Cultivez le cresson de fontaine : la santé du corps, dans Almanach de l’Agriculteur français - 1932, éditions La Terre nationale, page 28)
- (Religion) Un des chœurs de la hiérarchie des anges.
- Je sais que vous gardez une place au Poète
Dans les rangs bienheureux des saintes Légions,
Et que vous l'invitez à l'éternelle fête,
Des Trônes, des Vertus, des Dominations. — (Charles Baudelaire, Les Fleurs du mal, 1857, extrait du poème Bénédiction)
- Je sais que vous gardez une place au Poète
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- croitre en vertu (orthographe rectifiée de 1990)
- croître en vertu
- demi-vertu
- en vertu de
- faire de nécessité vertu (se résoudre à faire avec courage et de bonne grâce une chose qui est désagréable, pénible, mais qu’on ne peut pas se dispenser de faire)
- femme de petite vertu
- paille des vertus (variété d'oignon)
- s’évertuer
- vertu cardinale
- vertu théologale (qui au nombre de trois sont la foi, l’espérance et la charité)
- vertueux
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- vous avez bien de la vertu (se dit à quelqu’un que l’on voit s’imposer une obligation que l’on n’accepterait pas volontiers soi-même)
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : aalmoes (af)
- Allemand : Tugend (de)
- Anglais : righteousness (en), virtue (en)
- Breton : vertuz (br) féminin
- Catalan : virtut (ca)
- Espagnol : virtud (es)
- Espéranto : virto (eo)
- Féroïen : dygd (fo)
- Finnois : avu (fi)
- Grec : αρετή (el) aretí
- Ido : vertuo (io)
- Italien : virtù (it), vertute (it) masculin
- Latin : virtus (la)
- Néerlandais : deugd (nl)
- Polonais : cnota (pl), własność (pl)
- Portugais : virtude (pt)
- Roumain : virtute (ro)
- Russe : добродетель (ru) dobrodetel’
- Sicilien : virtù (scn) masculin, virtuti (scn) masculin, virtuni (scn) masculin, virtò (scn) masculin
- Tchèque : ctnost (cs)
- Turc : erdem (tr)
- Vieux norrois : dugnaðr (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « vertu [vɛʁ.ty] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « vertu [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « vertu [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « vertu [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- L’annexe Glossaire de l’Église catholique en français
- vertu sur l’encyclopédie Wikipédia
- vertu sur le Dico des Ados
- vertu dans le recueil de citations Wikiquote
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vertu), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]vertu *\Prononciation ?\ féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français et de l’anglo-normand.
Nom commun
[modifier le wikicode]vertu *\Prononciation ?\
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Anglais : virtue
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]vertu *\Prononciation ?\ féminin
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la religion
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- moyen anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand
- Noms communs en moyen anglais
- moyen français
- Noms communs en moyen français