til
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]til
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: til, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tilia (« tilleul »).
Nom commun
[modifier le wikicode]til *\Prononciation ?\ masculin
- (Botanique) Tilleul.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Écorce de tilleul.
- Couleur du bois de tilleul.
Dérivés
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
[modifier le wikicode]til \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux norrois til, issu du proto-germanique *tila- (« but, objectif »), de l’indo-européen commun *ád.
Préposition
[modifier le wikicode]til \tʰɪ(ː)l\ suivi du génitif
- En, vers, à, envers, pour.
Ég fer til Japans.
- Je vais au Japon.
Ég er með bréf til þín.
- J'ai une lettre pour toi.
Références
[modifier le wikicode]- Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L’Harmattan, 2016, 308 pages, ISBN 9782140012570, page 98
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Conjugaison Présent Indicatif | |||||
Personne | Singulier | Personne | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
1 | tí | 1 | tit | ||
2 | til | 2 | tic | ||
3 | tir | 3 | tid | ||
4 | tiv |
til \til\
- Deuxième personne du singulier du présent du verbe tí (« être »).
Ex, noldakorik, en til fentaf !
— (vidéo, Luce Vergneaux, Nolda Koe Toulousefo Kotlaxo, 2018)- Hé, l’individu de neige, tu es bien froid !
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « til », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 24
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
[modifier le wikicode]til \Prononciation ?\
Note d'usage
[modifier le wikicode]Si l'on va chez quelqu'un, on emploie la préposition til, comme dans l'exemple ci-dessus.
En revanche, si l'on est chez quelqu'un, on emploie la préposition hos, comme dans la phrase vi spiser hos Victor i kveld (nous dînons chez Victor ce soir).
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Bærum (Norvège) : écouter « til [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol tilde.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
til | tis |
til \tiɫ\ masculin
Voir aussi
[modifier le wikicode]- til sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : til. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté au turc dil.
Nom commun
[modifier le wikicode]til \Prononciation ?\
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Arbres en ancien français
- Exemples en ancien français
- danois
- Prépositions en danois
- islandais
- Mots en islandais issus d’un mot en vieux norrois
- Mots en islandais issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en islandais incluant une reconstruction
- Mots en islandais issus d’un mot en indo-européen commun
- Prépositions en islandais
- Mots suivis du génitif en islandais
- Exemples en islandais
- kotava
- Formes de verbes en kotava
- Exemples en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -l
- norvégien
- Prépositions en norvégien
- Exemples en norvégien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- tatar de Crimée
- Noms communs en tatar de Crimée