maïs
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol maíz (même sens), du taïno mahiz. D’abord écrit maiz (1519), puis maizi (1533), et mais (1568) ; la forme maïs est attestée en (1555).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier et pluriel |
---|
maïs \ma.is\ |
maïs \ma.is\ masculin singulier et pluriel identiques
- (Botanique) (Agriculture) Zea mays, plante herbacée de la famille des Poaceae (ou Poacées ou Graminées), originaire d’Amérique, à tige droite et aux feuilles lancéolées, et que l’on cultive comme plante fourragère ou pour ses graines.
La région que nous parcourons est une vaste plaine monotone […] Son sol est formé d’une couche presque ininterrompue d’une terre végétale noire et grasse qui, au printemps, se couvre de blé, d’orge, de maïs, de fèves, de pois chiches.
— (Frédéric Weisgerber, Trois Mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Ernest Leroux, Paris, 1904, page 36)Le maïs a probablement été domestiqué dans le sud ou le centre du Mexique, et son parent sauvage le plus proche le téosinte annuel, la ssp. parviglumis (Doebley 1990).
— (Derek B. Munro, Ernest Small, Les Légumes du Canada, 1998, page 398)Les utilisations du maïs varient beaucoup selon le niveau économique des pays. Dans ceux à faible revenu, le maïs est surtout réservé à la consommation humaine directe, sous forme d’épis immatures, de farine ou de semoule. En revanche, dans les pays développés, il constitue une matière première pour l’alimentation du bétail, l’industrie de la semoule et celle de l’amidon… Les germes de maïs donnent de l’huile qui sert pour l’alimentation humaine, pour la fabrication de margarines, de savons, de vernis, de textiles artificiels, etc. Enfin, on peut cultiver le maïs comme fourrage vert ou pour en faire de l’ensilage pour les bovins.
— (Cirad/Gret/MAE, Mémento de l’Agronome, Cirad/Gret/Ministère des Affaires étrangères, Paris, 2002, page 780)Le maïs était la plante des Barbares, celles que mangeaient les Indiens et qu’on donnait aux esclaves, au bétail.
— (Sylvie Brunel, Géographie amoureuse du maïs, 2012, page 23)
- (Agriculture) (Cuisine) Graine de cette plante.
Le fruit des Maïs est un caryopse presque réniforme, dans lequel se trouve un gros embryon presque aussi long que l’albumen.
— (Encyclopédie du dix-neuvième siècle, Volume 14, 1869, page 322)Angelo se souvint de l’eau de maïs que Thérésa lui faisait prendre quand il était petit et qui sauvait de tout, paraît-il, et en particulier de la dysenterie.
— (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 494)Le pain était d’ailleurs remplacé le plus souvent sur les tables des fermes par du pain de maïs qu’on appelait le gâteau de maïs dans la Bresse de Bourg et la flamusse dans la Bresse louhannaise, et par des gaufres de sarrasin.
— (Germain Forest, Traditions des pays de l’Ain, 1991, page 71)Le petit garçon vola une prodigieuse quantité de grains, qu’il apporta à sa grand-mère, en la priant de faire un gâteau de maïs pour ses camarades et pour lui.
— (Claude Lévi-Strauss, Mythologiques 1 : Le cru et le cuit, 1964)Les metates en basalte ont été uniquement utilisés pour la mouture du maïs, les moutures d’autres produits (argiles, dégraissants, pigments) n’ont été réalisées que sur des meules plus ordinaires.
— (Mouette Barboff, François Sigaut, Cozette Griffin-Kremer, Robert Kremer, Meules à grains - Actes du colloque international, La Ferté-sous-Jouarre, 16–19 mai 2002)Il s’agit de maïs broyé, d’une pâte de maïs cuite au four ou à la vapeur, parfois même dans une terre chauffée.
— (Jean-Claude Carrière, Dictionnaire amoureux du Mexique, 2010)À la différence des pays occidentaux où le maïs est utilisé pour l’alimentation animale, la très grande majorité du maïs produit au Mexique sert à l’alimentation humaine.
— (Jean Foyer, Il était une fois la bio-révolution : Nature et savoirs dans la modernité globale, 2010)Farine de maïs. Gâteau de maïs. Bouillie de maïs. Une boîte de conserve de maïs.
- La couleur des grains mûrs de cette plante. #FFDE75
Note : Voir la note sur les accords grammaticaux des noms de couleurs employés comme noms ou adjectifs.
Note d’usage : Jadis, on prononçait ou non l´s, les deux prononciations étant reçues (cf. Littré).
• Reposez doucement sous les champs de maïs,
Loin des bords fortunés de votre cher pays. — (Antony Deschamps, Résignation, XIII ; Imprimerie de Crapelet, Paris, 1839, page 44)
Synonymes
[modifier le wikicode]- blé de Barbarie
- blé de Turquie, bled de Turquie
- blé d’Inde (Canada)
- blé indien
- blé d'Italie
- blé d’Espagne, bled d’Espagne
- turquis
Dérivés
[modifier le wikicode]- amidon de maïs
- anthracnose du maïs
- barbe de maïs
- bouillie de maïs
- charbon du maïs
- cheveux de maïs
- épi de maïs
- farine de maïs
- fécule de maïs
- flocons de maïs
- grain de maïs
- grand capucin du maïs
- hache-maïs
- haricot maïs
- huile de germes de maïs
- huile de maïs
- maïs à éclater
- maïs blanc
- maïs cireux
- maïs corné
- maïs denté
- maïs doux
- maïs éclaté
- maïs fourrager
- maïs-fraise
- maïs fulminant
- maïs grain
- maïs humide
- maïs lessivé (Québec)
- maïs perlé
- maïs QPM
- maïs soufflé
- maïs sucré
- maïs vêtu
- maïs vitreux
- maïserie
- maïsicole
- maïsiculteur
- maïsiculture
- maïsine
- maïze
- maïzena
- pain de maïs
- papier maïs
- pétales de maïs
- pipe de maïs
- rouille du maïs
- semoule de maïs
- sosso-maïs
- whisky de maïs
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- maïs figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : légume.
- banouche
- crib
- polenta
- téosinte
- zéophage
- zéine
Traductions
[modifier le wikicode]Plante
- Conventions internationales : Zea mays (wikispecies)
- Abaknon : maʼis (*)
- Abénaquis de l’Est : mitguakwam (*)
- Afrikaans : mielies (af)
- Aguaruna : sháa (*)
- Alabama : chassi (*)
- Albanais : kallamboq (sq)
- Allemand : Mais (de)
- Anglais : (Royaume-Uni) maize (en), (États-Unis) corn (en)
- Arabe : ذرة (ar) dhura
- Arménien : եգիպտացորեն (hy)
- Aymara : chhuxllu (ay)
- Bambara : kaba (bm)
- Baoulé : able (*)
- Barí : yogba (*)
- Basque : arto (eu)
- Baure : chakwomu (*), chaporomu (*)
- Bulgare : кукуруз (bg)
- Cashinahua : xeki (*)
- Catalan : blat de moro (ca) masculin, moresc (ca), dacsa (ca) féminin
- Chaoui : lmesṭura (shy)
- Chatino de Zenzontepec : ntzukwā7 (*)
- Chinois : 玉米 (zh) yùmǐ, 玉蜀黍 (zh) yùshǔshǔ
- Chleuh : ⴰⵙⵏⴳⴰⵔ (*)
- Cofan : ppuʼppu (*)
- Cora d’El Nayar : yúuri (*)
- Coréen : 옥수수 (ko) oksusu
- Corse : granone (co)
- Cri : mahtamin (cr)
- Croate : kukuruz (hr)
- Dakota : wamnáheza (*), wamnáyaza (*), wagmáheza (*), wahúwapa (*)
- Danois : majs (da) commun
- Espagnol : maiz (es), maíz (es), abatí (es), elote (es), choclo (es), mazorca (es)
- Espéranto : maizo (eo)
- Féroïen : mais (fo)
- Finnois : maissi (fi)
- Grec : καλαμποκιά (el) kalambokiá neutre
- Guahibo : jetsa (*)
- Hongrois : kukorica (hu)
- Hualapai : điyach (*)
- Huron : önenha’ (*)
- Ido : maizo (io)
- Indonésien : jagung (id)
- Innu : matamin (*)
- Islandais : maís (is)
- Italien : mais (it), granturco (it)
- Japonais : トウモロコシ (ja) tōmorokoshi, コーン (ja) kōn
- Jebero : chiterk (*)
- Kali’na : awasi (*)
- Kazakh : жүгері (kk) jügeri
- Kikuyu : mbembe (*)
- Kogui : ebi (*)
- Kotava : irk (*)
- Kurde : genimok (ku), gilgil (ku), lazût (ku)
- Lakota : wagméza (*), wagmíza (*)
- Latin : maizium (la), maiza (la)
- Lingala : lisángó (ln), masángó (ln)
- Malais : jagung (ms)
- Malgache : tsakotsako (mg), katsaka (mg)
- Mannois : arroo (gv)
- Maya yucatèque : xi’im (*)
- Métchif : bladenn (*)
- Mixtèque de Tezoatlán : níi̱ (*)
- Nahuatl classique : cintli (*)
- Natchez : haku (*)
- Ndébélé du Nord : umumbu (*)
- Néerlandais : maïs (nl), mais (nl)
- Nogaï : наьртуьк (*)
- Norvégien (bokmål) : mais (no)
- Norvégien (nynorsk) : mais (no)
- Occitan : milh (oc), milhòc (oc)
- Palenquero : maí (*)
- Papiamento : mainshi (*)
- Paunaka : amuke (*)
- Pirahã : tihoahai (*)
- Polonais : kukurydza (pl)
- Portugais : milho (pt)
- Quechua : sara (qu), chuqllu (qu), hank'a (qu)
- Roumain : porumb (ro) masculin, păpușoi (ro) masculin, cucuruz (ro) masculin
- Russe : кукуруза (ru), маис (ru) mais
- Slovaque : kukurica (sk) féminin
- Sranan : karu (*)
- Suédois : majs (sv) commun
- Swahili : muhindi (sw)
- Tagalog : mais (tl)
- Trio : anai (*)
- Tsimshian : kon (*)
- Tucano : ojóca (*)
- Tupi : awati (*)
- Turc : darı (tr), mısır (tr)
- Ukrainien : кукурудза (uk) kukurudza
- Vietnamien : ngô (vi) (Nord du Viêt Nam), bắp (vi) (Sud du Viêt Nam)
- Volapük réformé : mait (vo)
- Wolof : mboq (wo)
- Yameo : ogung (*)
- Zapotèque de Coatecas Altas : nzhob (*)
- Zapotèque de l’Isthme : xubaꞌ (*)
- Zapotèque de San Juan Guelavía : niz (*)
- Zuni : towa (*)
Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
- monocotylédones (Liliopsida)
- Poacées (Poaceae) (ou graminées)
Adjectif
[modifier le wikicode]maïs \ma.is\ invariable masculin et féminin identiques
- Couleur jaune orangé laiteux.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ma.is\ rime avec les mots qui finissent en \is\.
- \ma.is\ Note : Littré indiquait encore \ma.i\, prononciation aujourd’hui complétement tombée en désuétude, tout en en notant que « d’autres font sentir l’s et disent ma-is »[1].
- Canada : \ma.ɪs\
- France : écouter « maïs [ma.is] »
- France (Paris) : écouter « maïs [Prononciation ?] »
- France : écouter « maïs [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « maïs [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « maïs [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « maïs [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « maïs [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « maïs [Prononciation ?] »
- Canet-en-Roussillon (France) : écouter « maïs [ma.is] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ « maïs », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (maïs)
- Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, Paris, 1992 (6e édition, 2022)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]maïs \Prononciation ?\
- Maïs.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 98,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « maïs [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- ï en français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Mots en français issus d’un mot en taïno
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’agriculture
- Exemples en français
- Adjectifs en français
- Rimes en français en \is\
- Fourrages en français
- Céréales en français
- Graminées en français
- Adjectifs invariables en français
- néerlandais
- ï en néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais
- Fourrages en néerlandais
- Céréales en néerlandais
- Graminées en néerlandais
- Couleurs jaunes en français
- Légumes en français
- Légumes en néerlandais