euro
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (16 décembre 1995) De Europe, proposé par Germain Pirlot, accepté par décision du Conseil européen, réuni à Madrid les 15 et 16 décembre 1995. Ce nom de monnaie avait déjà été utilisé dans un roman de Jean-Pierre Andrevon, Le Travail du furet, paru aux éditions Le Livre de poche en 1990.
- Le Conseil européen a décidé de nommer « euro » la monnaie qui sera utilisée à partir du 1er janvier 1999 [1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
euro | euros |
\ø.ʁo\ |
euro \ø.ʁo\ masculin
- Monnaie scripturale depuis 1999 et fiduciaire à partir de 2002, ayant cours dans l’Eurozone, aussi adoptée par d’autres États de l’Europe, mais non membres de l’Union (la Principauté d’Andorre, Monaco, le Vatican, le Monténégro et le Kosovo). Son symbole est € (Unicode U+20AC).
Ainsi, la moitié des salariés présents également en 2004 et 2005 ont bénéficié en un an d’un gain de revenu salarial supérieur ou égal à 400 euros, sur l’ensemble de l’année. Mais la perte a été supérieure à 540 euros pour 25% d’entre eux.
— (INSEE, Partage de la valeur ajoutée, partage des profits et écarts de rémunérations en France, mai 2009)Notre balance commerciale s’est dégradée avec sans doute un déficit de 50 à 60 milliards d’euros en 2011, alors que l’Allemagne a un excédent de 150 milliards. Le bilan est lourd.
— (François Hollande, « Si je suis élu, je passerai un contrat avec l’industrie », dans L’Usine nouvelle, no 3246, 30 juin 2011, page 31)J’aimerais que vous sacrifiiez un haut-parleur, et donc les quelques euros qu’il vous aura coûté. De toute façon, ce sacrifice ne sera pas inutile, car pour comprendre comment fonctionne un composant, rien de mieux que de le démonter.
— (Charles Platt, L’Électronique en pratique : 36 expériences ludiques, Éditions Eyrolles, 2013, page 242)Maintenant, il se rapprochait de moi en glissant son gros derrière sur la banquette. Son odeur se rapprochait en même temps. J’ai préféré me lever avant d’avoir à me colbaquer avec les deux, et je suis allé consulter un terminal à deux euros, un peu plus loin sur le quai.
— (Jean-Pierre Andrevon, Le Travail du furet, Le Livre de poche, 1990, page 269)
- Pièce de cette monnaie.
Pourtant, il passe le plus gros de son temps à leur remplir la panse de vinasse pas chère, à ces pochtrons, et à entretenir leur cirrhose contre de jolis euros brillants.
— (Alfred Teckel, Octobria, Éditions Le Manuscrit, 2004, page 114)
Notes
[modifier le wikicode]- Un avis paru au Journal officiel de la République française en date du 2 décembre 1997 décrète que les termes euro et cent doivent, en français, prendre la marque du pluriel (des euros, des cents). Il n’y a pas d’s sur les billets car les billets ne sont pas rédigés dans une langue précise, et donc pas en français.
Abréviations
[modifier le wikicode]- EUR (code ISO 4217)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Monnaie européenne
- Afrikaans : euro (af)
- Albanais : euro (sq)
- Allemand : Euro (de) masculin
- Amharique : ዩሮ (am)
- Anglais : euro (en)
- Arabe : يورو (ar) ywrw
- Arménien : եւրօ (hy) euro
- Azéri : avro (az)
- Basque : euro (eu)
- Breton : euro (br)
- Bulgare : евро (bg) evro
- Catalan : euro (ca)
- Chinois : 欧元 (zh) (歐元) ōuyuán
- Coréen : 유로 (ko) yuro
- Créole guadeloupéen : éwo (*)
- Danois : euro (da)
- Espagnol : euro (es)
- Espéranto : eŭro (eo)
- Estonien : euro (et)
- Finnois : euro (fi)
- Frison : euro (fy)
- Gaélique irlandais : euro (ga)
- Gallo : nuro (*), urô (*)
- Gallois : ewro (cy)
- Géorgien : ევრო (ka) euro
- Grec : ευρώ (el) evró neutre
- Hébreu : אירו (he) ayro
- Hindi : यूरो (hi) yūro
- Hongrois : euró (hu)
- Islandais : evra (is)
- Italien : euro (it)
- Japonais : ユーロ (ja) yūro
- Kannara : ಯುರೋ (kn) Yurō
- Latin : euro (la)
- Letton : eira (lv)
- Lituanien : euras (lt)
- Luxembourgeois : Euro (lb)
- Macédonien : евро (mk) ɛvro
- Néerlandais : euro (nl)
- Normand : urô (*)
- Norvégien : euro (no)
- Occitan : èuro (oc)
- Persan : يورو (fa) ywrw
- Polonais : euro (pl)
- Portugais : euro (pt) masculin
- Roumain : euro (ro)
- Russe : евро (ru) evro
- Slovaque : euro (sk)
- Slovène : evro (sl)
- Tagalog : euro (tl)
- Tamoul : ஐரோ (ta) airō
- Tchèque : euro (cs)
- Thaï : ยูโร (th)
- Turc : avro (tr)
- Ukrainien : євро (uk) yevro
- Vietnamien : euro (vi)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « euro [ø.ʁo] »
- France : écouter « euro [œ̃.n‿ø.ʁo] »
- Franche-Comté : [øː.ʁɔ]
- Suisse (Lausanne) : écouter « euro [ø.ʁo] »
Notes
[modifier le wikicode]- Beaucoup de français traitent le mot euro comme s’il commençait par un h aspiré, et ne font pas la liaison, spécialement lorsqu’il s’agit d'un s ou d’un x, par exemple dans deux euros \dø ʔø.ʁo\, trois euros \tʁwa ʔø.ʁo\, six euro \si ʔø.ʁo\, dix euros \di ʔø.ʁo\, et bien sûr également avec le t de vingt euros \vɛ̃ ʔø.ʁo\. La liaison pour cent euros, est parfois prononcée comme cenz euros \sɑ̃.z‿ø.ʁo\ et vingt euros est parfois prononcé vinz euros \vɛ̃.z‿ø.ʁo\.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- euro sur l’encyclopédie Wikipédia
- euro dans le recueil de citations Wikiquote
- Explication de Bernard Cerquiglini en images
Références
[modifier le wikicode]- [1] Décision du Conseil européen de Madrid, 15 et 16 décembre 1995
- Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (euro)
- « euro », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De Europa (« Europe »).
Nom commun
[modifier le wikicode]euro \Prononciation ?\
- Euro.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (16 décembre 1995) De Europe (« Europe »), par décision du Conseil européen, réuni à Madrid les 15 et 16 décembre 1995.
- The European Council decided to name the currency, to be used from 1 January 1999, the “Euro”.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
euro \ˈjʊɹ.oʊ\ ou \ˈjʊə.ɹəʊ\ |
euros \ˈjʊɹ.oʊz\ ou \ˈjʊə.ɹəʊz\ |
euro \ˈjʊɹ.oʊ\ (États-Unis), \ˈjʊə.ɹəʊ\ (Royaume-Uni)
- (Numismatique) Euro.
Variantes
[modifier le wikicode]- (Fautive) Euro
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume Uni : écouter « euro [jʊɹ.oʊ] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De Europa.
Nom commun
[modifier le wikicode]euro \Prononciation ?\
- (Numismatique) Euro.
Aldunditik jasoko ditugun 37.000 euroentzat ez dugu partida zehatzik.
- Nous n'avons pas de contrepartie précise pour les 37 000 euros que nous recevrons du Conseil provincial.
Dérivés
[modifier le wikicode]- eurogune (« eurozone »)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- euro sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Calque du français euro.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
euro | euroioù |
euro \ˈøː.ro\ masculin
- Euro.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De Europa (« Europe »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
euro \Prononciation ?\ |
euros \Prononciation ?\ |
euro \Prononciation ?\ masculin
- Euro.
Prononciation
[modifier le wikicode]- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « euro [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (16 décembre 1995) De Europa (« Europe »), par décision du Conseil européen, réuni à Madrid les 15 et 16 décembre 1995.
- Det Europæiske Råd har besluttet at benævne den valuta, der skal anvendes fra den 1. januar 1999, "euro".
Nom commun
[modifier le wikicode]euro \Prononciation ?\ commun
- Euro.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (16 décembre 1995) De Europa (« Europe »), par décision du Conseil européen, réuni à Madrid les 15 et 16 décembre 1995.
- El Consejo Europeo ha decidido denominar "Euro" a la moneda que se utilizará a partir del 1 de enero de 1999.
Nom commun
[modifier le wikicode]euro \Prononciation ?\ masculin (pluriel : euros \ˈeu.ɾos\)
- Euro.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lima (Pérou) : écouter « euro [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (16 décembre 1995) Décision du Conseil européen, réuni à Madrid les 15 et 16 décembre 1995, assisté par les diligents services des traducteurs multilingues, fans d’europanto.
- « De Council europeisk decidieren hat nimen 'ευρώ' para moneta utilisée från día 1999:01:01 @ 00:00:00. » Référence nécessaire
Nom commun
[modifier le wikicode]euro \Prononciation ?\ indéclinable
- Euro.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (16 décembre 1995) De Eurooppa (« Europe »), par décision du Conseil européen, réuni à Madrid les 15 et 16 décembre 1995.
- Eurooppa-neuvosto on päättänyt antaa nimen 'euro' rahalle, jota käytetään.
Nom commun
[modifier le wikicode]Déclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | euro | eurot |
Génitif | euron | eurojen |
Partitif | euroa | euroja |
Accusatif | euro [1] euron [2] |
eurot |
Inessif | eurossa | euroissa |
Élatif | eurosta | euroista |
Illatif | euroon | euroihin |
Adessif | eurolla | euroilla |
Ablatif | eurolta | euroilta |
Allatif | eurolle | euroille |
Essif | eurona | euroina |
Translatif | euroksi | euroiksi |
Abessif | eurotta | euroitta |
Instructif | — | euroin |
Comitatif | — | euroine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1re personne | euroni | euromme |
2e personne | eurosi | euronne |
3e personne | euronsa |
euro \ˈeu̯.ro\
- Euro.
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]euro /Prononciation ?/
- Accusatif II singulier de euro.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Calque du néerlandais euro.
Nom commun
[modifier le wikicode]euro \Prononciation ?\
- Euro.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Calque de l’anglais euro.
Nom commun
[modifier le wikicode]euro \Prononciation ?\
- Euro (monnaie).
Étymologie
[modifier le wikicode]- (16 décembre 1995) De Europa (« Europe »), par décision du Conseil européen, réuni à Madrid les 15 et 16 décembre 1995.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
euro \ˈɛw.ro\ |
euro \ˈɛw.ro\ masculin invariable
- (Numismatique) Euro.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
euro \ˈɛw.ro\ |
euro \ˈɛw.ro\ féminin
- (Musique) Eurodance.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Le débat est né à l'introduction de l'euro pour connaitre le pluriel du mot en italien. Le consensus actuel tend vers l’invariabilité du mot, puisque « euro » étant considéré comme d’origine internationale et que les mots empruntés sont traditionnellement invariables [2] [3].
- Mais un pluriel euri existe presque exclusivement utilisé en langage parlé.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Monopoli (Italie) : écouter « euro [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « euro [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Euro (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- euro sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- euro dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- euro sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Consiglio Europeo di Madrid 15 e 16 Dicembre 1995, Conclusioni della Presidenza
- [2] : Francesco Sabatini. Gli euro e le lingue, da La Crusca per voi, n. 23, ottobre 2001 vede forum.accademiadellacrusca.it
- [3] : Per favore desidererei conoscere il plurale esatto della parola "euro". treccani.it
Étymologie
[modifier le wikicode]- (16 décembre 1995) De Europa (« Europe »), par décision du Conseil européen, réuni à Madrid les 15 et 16 décembre 1995.
- De Europese Raad heeft besloten de gemeenschappelijke munt, die vanaf 1 januari 1999 gebruikt zal worden, "euro" te noemen.
Nom commun
[modifier le wikicode]euro \Prononciation ?\
- Euro.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « euro [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « euro [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- De Europa (« Europe »).
Nom commun
[modifier le wikicode]euro \Prononciation ?\ masculin
- Euro.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (16 décembre 1995) De Europa (« Europe »), par décision du Conseil européen, réuni à Madrid les 15 et 16 décembre 1995.
- O Conselho Europeu decidiu que a moeda se denominará Euro e será utilizada a partir de 1 de Janeiro de 1999.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
euro | euros |
euro \ˈew.ɾu\ (Lisbonne) \ˈew.ɾʊ\ (São Paulo) masculin (pluriel à préciser)
- Euro.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ˈew.ɾu\ (langue standard), \ˈew.ɾu\ (langage familier)
- São Paulo: \ˈew.ɾʊ\ (langue standard), \ˈew.ɽʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ˈew.ɾʊ\ (langue standard), \ˈew.ɾʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ˈew.ɾu\ (langue standard), \ˈew.ɾʊ\ (langage familier)
- Luanda: \ˈew.ɾʊ\
- Dili: \ˈew.ɾʊ\
- (Région à préciser) : écouter « euro [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « euro », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]euro /ˈeuro/
- Euro.
Ovdamearkka dihte jándora vuodjinlohpi máksá 15 euro.
— (yle.fi)- Par exemple, un permis de conduire pour 24 heures coûte 15 euros.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]euro /ˈeuro/
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | euro | eurá |
Génitif | eura | eur |
Datif | euru | eurám |
Accusatif | euro | eurá
|
Locatif | eure | eurách |
Instrumental | eurom | eurami |
- Euro.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand Euro.
Nom commun
[modifier le wikicode]euro \Prononciation ?\ masculin indéclinable
- Euro.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (16 décembre 1995) De Europa (« Europe »), par décision du Conseil européen, réuni à Madrid les 15 et 16 décembre 1995.
- Europeiska rådet har beslutat att ge valutan benämningen euro, vilken skall användas från och med den 1 januari 1999.
Nom commun
[modifier le wikicode]Genre inconnu | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | euro | euron |
Pluriel | euro | eurona |
euro \Prononciation ?\ commun
- Euro.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- euro sur l’encyclopédie Wikipédia (en suédois)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De Europa (« Europe »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | euro | eura |
Génitif | eura | eur |
Datif | euru | eurům |
Accusatif | euro | eura |
Vocatif | euro | eura |
Locatif | euru ou euře |
eurech |
Instrumental | eurem | eury |
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- euro sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Monnaies en français
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- Monnaies en afrikaans
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Monnaies en anglais
- basque
- Noms communs en basque
- Monnaies en basque
- Exemples en basque
- breton
- Calques en breton issus d’un mot en français
- Noms communs en breton
- Monnaies en breton
- catalan
- Noms communs en catalan
- Monnaies en catalan
- danois
- Noms communs en danois
- Monnaies en danois
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Monnaies en espagnol
- europanto
- Noms communs en europanto
- Mots indéclinables en europanto
- Monnaies en europanto
- finnois
- Lemmes en finnois
- Noms communs en finnois
- Formes de noms communs en finnois
- Monnaies en finnois
- frison
- Calques en frison issus d’un mot en néerlandais
- Noms communs en frison
- Monnaies en frison
- gaélique irlandais
- Calques en gaélique irlandais issus d’un mot en anglais
- Lemmes en gaélique irlandais
- Noms communs en gaélique irlandais
- Monnaies en gaélique irlandais
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Monnaies en italien
- Genres musicaux en italien
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- Monnaies en néerlandais
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- Monnaies en norvégien
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Monnaies en portugais
- same du Nord
- Lemmes en same du Nord
- Noms communs en same du Nord
- Exemples en same du Nord
- Formes de noms communs en same du Nord
- Monnaies en same du Nord
- slovaque
- Noms communs en slovaque
- Monnaies en slovaque
- bas-sorabe
- Mots en bas-sorabe issus d’un mot en allemand
- Noms communs en bas-sorabe
- Mots indéclinables en bas-sorabe
- Monnaies en bas-sorabe
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Monnaies en suédois
- tchèque
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque
- Monnaies en tchèque