avoir la gueule de bois
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de avoir et de gueule de bois, l’expression « avoir la gueule de bois » viendrait du fait d’avoir la bouche sèche comme du bois [1] après avoir bu trop d’alcool (déshydratation), puis aurait évolué pour désigner les symptômes dus à l’alcool au réveil [2].
Locution verbale
[modifier le wikicode]avoir la gueule de bois \a.vwaʁ la ɡœl də bwa\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- (Sens figuré) (Familier) Souffrir des effets d’une ivresse récente.
Mais avoir la gueule de bois c’est aussi infiniment triste lorsqu’on est tout seul, sans une épaule sur laquelle on pourrait verser des larmes qui finalement ne coulent jamais.
— (Gilles Peyroux, Amours biodégradables - Director’s cut, 2013)
Synonymes
[modifier le wikicode]- avoir la gueule de colas [3]
- avoir la GDB, avoir la g.d.b.
- avoir la tête dans le cul (France)
- avoir la tête dans le pâté (France)
- avoir la tirelire en palissandre [3]
- avoir le casque à boulons [3]
- avoir le tomahawk dans la ganache [3]
- avoir les cheveux qui poussent à l’intérieur [3]
- avoir mal aux cheveux [3]
- avoir une barre en travers du crâne [3]
- avoir une casquette en plomb [3]
- écouter ses cheveux pousser [3]
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- cuite
- brosse (Canada)
- en tenir une bonne [3]
- avoir la gueule de bois figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : alcoolisme.
Traductions
[modifier le wikicode]Symptôme.
- Afrikaans : babelas (af)
- Allemand : Kater (de) masculin, Brummschädel (de) masculin
- Anglais : hangover (en)
- Breton : poan vlev (br)
- Catalan : ressaca (ca)
- Coréen : 숙취 (ko) sukchwi
- Danois : at være tømmermænd (da)
- Espagnol : resaca (es)
- Espéranto : postebrio (eo)
- Finnois : krapula (fi)
- Hongrois : másnaposság (hu)
- Italien : dopo sbornia (it)
- Japonais : 二日酔い (ja) futsukayoi
- Néerlandais : houten kop (nl), kater (nl) masculin
- Picard : yaÿiaÿe (*) masculin
- Polonais : kac (pl) masculin
- Portugais : ressaca (pt) féminin
- Roumain : mahmureală (ro)
- Russe : похмелье (ru) pokhmel’e
- Slovène : maček (sl) masculin
- Suédois : bakfylla (sv)
- Tchèque : kocovina (cs) féminin
Avoir la gueule de bois.
- Allemand : verkatert (de)
- Anglais : hung over (en)
- Finnois : krapulainen (fi)
- Slovène : imeti mačka (sl)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « avoir la gueule de bois [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « avoir la gueule de bois [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- avoir la gueule de bois sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : gueule de bois, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
- [1] : Arte, Sur les deux rives du Rhin coule le vin
- [2] : expressio.fr
- [3] : Les Almaniaks jour par jour, Miscellanées 2010 Tout sur tout!, Les Éditions 365, 1er janvier