Aller au contenu

« have » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
JackBot (discussion | contributions)
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
Ligne 48 : Ligne 48 :
== {{langue|en}} ==
== {{langue|en}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|enm|en|haven}}, de l’{{étyl|ang|en|mot=habban|sens=avoir}}, ''{{lien|hafian|ang}}'', du {{étyl|proto-germanique|de}} {{recons|[[Annexe:proto-germanique/*habjaną|habjaną]]}}, ultimement de l’indo-européen {{recons|keh₂p-}} (« attrapper, saisir »). Cognat de l’allemand ''{{lien|haben|de}}'', du frison ''{{lien|hawwe|fy}}'', du danois ''{{lien|have|da}}'', du suédois ''{{lien|hava|sv}}'', du norvégien (nynorsk) ''{{lien|ha|nn}}'', de l’islandais ''{{lien|hafa|is}}'', du bas allemand ''{{lien|hebben|nds}}'', ''{{lien|hewwen|nds}}''.
: Du {{étyl|enm|en|haven}}, de l’{{étyl|ang|en|mot=habban|sens=avoir}}, ''{{lien|hafian|ang}}'', du {{étyl|proto-germanique|de}} {{recons|[[Annexe:proto-germanique/*habjaną|habjaną]]}}, ultimement de l’indo-européen {{recons|keh₂p-}} (« attrapper, saisir »). Cognat de l’allemand ''{{lien|haben|de}}'', du frison ''{{lien|hawwe|fy}}'', du danois ''{{lien|have|da}}'', du suédo
M
P0
0{{lien|hava|sv}}'', du norvégien (nynorsk) ''{{lien|ha|nn}}'', de l’islandais ''{{lien|hafa|is}}'', du bas allemand ''{{lien|hebben|nds}}'', ''{{lien|hewwen|nds}}''.


=== {{S|verbe|en}} ===
=== {{S|verbe|en}} ===

Version du 26 avril 2018 à 09:22

Voir aussi : Have, havé, hâve, hav̈e

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Singulier Pluriel
have haves
Erreur Lua : Paramètre « 1 » inconnu.\av\

have (h aspiré)\av\ féminin

  1. Modèle:serrurerie Petite éminence qui sur le panneton d’une clé bénarde empêche celle-ci de traverser la serrure.

Variantes

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe haver
Indicatif Présent je have
il/elle/on have
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif Présent que je have
qu’il/elle/on have
Imparfait
Impératif Présent (2e personne du singulier)
have

have (h aspiré)\av\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de haver.
  2. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de haver.
  3. Première personne du singulier du présent du subjonctif de haver.
  4. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de haver.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de haver.

Prononciation

Paronymes

Références

  • Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.

Étymologie

De l’ancien bas vieux-francique *haswa (« pâle », proprement « gris comme le lièvre » → voir hase).

Adjectif

have \av\

  1. Maladif.

Dérivés dans d’autres langues

Références

Étymologie

Du moyen anglais haven, de l’vieil anglais habban (« avoir »), hafian, du proto-germanique *habjaną, ultimement de l’indo-européen *keh₂p- (« attrapper, saisir »). Cognat de l’allemand haben, du frison hawwe, du danois have, du suédo

M


P0 0hava, du norvégien (nynorsk) ha, de l’islandais hafa, du bas allemand hebben, hewwen.

Verbe

Temps Forme
Infinitif to have
\hæv\
Présent simple,
3e pers. sing.
has
\hæz\
Prétérit had
\hæd\
Participe passé had
\hæd\
Participe présent having
\ˈhæv.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise
Auxiliaire
Temps Affirmatif Affirmatif
contracté
Négatif
Présent have
\hæv\
’ve
\v\
haven’t
\ˈhæv.n̩t\
Présent,
3e pers. sing.
has
\hæz\
’s
\z\
hasn’t
\ˈhæz.n̩t\
Prétérit had
\hæd\
’d
\d\
hadn’t
\ˈhæd.n̩t\

have \hæv\ (accentué) ou \həv\ (non accentué) transitif

  1. Avoir, posséder.
    • I have three euros.
      J’ai trois euros.
    • I don’t have a brother.
      Je n’ai pas de frère.
  2. (Auxiliaire) Avoir. Auxiliaire utilisé pour former l’aspect accompli, suivi par le participe passé.
    • I have written three novels.
      J’ai écrit trois romans.
    • I have not been to France yet.
      Je n’ai pas encore été en France.
    • I have known him for 5 years.
      Je le connais depuis 5 ans.

Variantes

  • ’ve (dans certains cas)

Dérivés

Prononciation

Homophones

Étymologie

Nom commun
Du vieux norrois hagi (« jardin »).
Verbe
Du vieux norrois hafa (« avoir, porter »), de Erreur modèle étyl : langue inconnue ou absente, de Erreur modèle étyl : langue inconnue ou absente.

Nom commun

Commun Singulier Pluriel
Indéfini have haver
Défini haven haverne

have \haː.və\ commun

  1. Jardin.
    • Ukrudtet i vores have er den rene plage. Det plager os siden vi plantede roserne.
      Les mauvaises herbes dans notre jardin sont une vraie nuisance. Elles nous tracassent depuis que nous avons mis les roses.
    • Vores børn er den rene plage. De plager os altid med at vi skal have en have.
      Nos enfants sont agaçants. Ils nous harcèlent toujours comme quoi nous devrions avoir un jardin.

Verbe

have /ha/, [ha] ou /haː/, [hæːˀ]

  1. Avoir.
    • Vores børn er den rene plage. De plager os altid med at vi skal have en have.
      Nos enfants sont agaçants. Ils nous harcèlent toujours comme quoi nous devrions avoir un jardin.

Dérivés

Forme de nom commun

have /haːvə/, [ˈhæːvə] neutre

  1. Pluriel indéfini de hav.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection

have \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de ave


Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

have \av\ neutre

  1. Jardin.