« have » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
pronon de en-wikt |
|||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
{{fr-rég|préfpron={{h aspiré|fr}}|av}} |
{{fr-rég|préfpron={{h aspiré|fr}}|av}} |
||
'''hayve''' {{h aspiré}}{{pron|av|fr}} {{f}} |
'''hayve''' {{h aspiré}}{{pron|av|fr}} {{f}} |
||
# {{ |
# {{serrurerie|fr}} Petite éminence qui sur le [[panneton]] d’une clé [[bénarde]] empêche celle-ci de traverser la serrure. |
||
===={{S|variantes}}==== |
==== {{S|variantes}} ==== |
||
* [[hayve]] |
* [[hayve]] |
||
Ligne 75 : | Ligne 75 : | ||
#* ''I '''have''' known him for 5 years.'' |
#* ''I '''have''' known him for 5 years.'' |
||
#*: Je le connais depuis 5 ans. |
#*: Je le connais depuis 5 ans. |
||
==== {{S|variantes}} ==== |
==== {{S|variantes}} ==== |
||
* {{lien|’ve|en}} ''(dans certains cas)'' |
* {{lien|’ve|en}} ''(dans certains cas)'' |
||
Ligne 104 : | Ligne 105 : | ||
=== {{S|verbe|da}} === |
=== {{S|verbe|da}} === |
||
'''have''' {{pron|/ha/|[ha]|da}} ou |
'''have''' {{pron|/ha/|[ha]|da}} ou {{pron|/haː/|[hæːˀ]|da}} |
||
# [[avoir|Avoir]]. |
# [[avoir|Avoir]]. |
||
#* ''Vores børn er den rene plage. De plager os altid med at vi skal '''have''' en have.'' |
#* ''Vores børn er den rene plage. De plager os altid med at vi skal '''have''' en have.'' |
||
#*: Nos enfants sont une vraie peine. Ils nous tracassent toujours que nous devons avoir un jardin. |
#*: Nos enfants sont une vraie peine. Ils nous tracassent toujours que nous devons avoir un jardin. |
||
==== {{S|dérivés |
==== {{S|dérivés}} ==== |
||
* [[have heldet med sig]] |
* [[have heldet med sig]] |
||
Version du 21 janvier 2017 à 00:01
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
have | haves |
Erreur Lua : Paramètre « 1 » inconnu.\av\ |
- Modèle:serrurerie Petite éminence qui sur le panneton d’une clé bénarde empêche celle-ci de traverser la serrure.
Variantes
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe haver | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je have |
il/elle/on have | ||
Subjonctif | Présent | que je have |
qu’il/elle/on have | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) have |
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de haver.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de haver.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de haver.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de haver.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de haver.
Prononciation
Paronymes
Références
- Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.
Étymologie
Adjectif
have \av\
Dérivés dans d’autres langues
- Français : hâve
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to have \hæv\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
has \hæs\ |
Prétérit | had \hæd\ |
Participe passé | had \hæd\ |
Participe présent | having \ˈhæv.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
Temps | Affirmatif | Affirmatif contracté |
Négatif |
---|---|---|---|
Présent | have \hæv\ |
’ve \v\ |
haven’t \ˈhæv.n̩t\ |
Présent, 3e pers. sing. |
has \hæz\ |
’s \z\ |
hasn’t \ˈhæz.n̩t\ |
Prétérit | had \hæd\ |
’d \d\ |
hadn’t \ˈhæd.n̩t\ |
have \hæv\ (accentué) ou \həv\ (non accentué) transitif
- Avoir, posséder.
- I have three euros.
- J’ai trois euros.
- I don’t have a brother.
- Je n’ai pas de frère.
- I have three euros.
- (Auxiliaire) Avoir. Auxiliaire utilisé pour former l’aspect accompli, suivi par le participe passé.
- I have written three novels.
- J’ai écrit trois romans.
- I have not been to France yet.
- Je n’ai pas encore été en France.
- I have known him for 5 years.
- Je le connais depuis 5 ans.
- I have written three novels.
Variantes
- ’ve (dans certains cas)
Dérivés
Prononciation
- États-Unis : écouter « have [hæv] »
Homophones
- halve (États-Unis)
Étymologie
- De vieux norrois hagi (« jardin »).
- De vieux norrois hafa (« avoir, porter »), de Erreur modèle étyl : langue inconnue ou absente, de Erreur modèle étyl : langue inconnue ou absente.
Nom commun
Commun | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | have | haver |
Défini | haven | haverne |
- Jardin.
- Ukrudtet i vores have er den rene plage. Det plager os siden vi plantede roserne.
- Les mauvaises herbes dans notre jardin sont des vrais ennuis. Elles nous tracassent depuis que nous avons mis les roses.
- Vores børn er den rene plage. De plager os altid med at vi skal have en have.
- Nos enfants sont une vraie peine. Ils nous tracassent toujours que nous devons avoir un jardin.
- Ukrudtet i vores have er den rene plage. Det plager os siden vi plantede roserne.
Verbe
have \/ha/\ ou \[ha]\ ou \/haː/\ ou \[hæːˀ]\
- Avoir.
- Vores børn er den rene plage. De plager os altid med at vi skal have en have.
- Nos enfants sont une vraie peine. Ils nous tracassent toujours que nous devons avoir un jardin.
- Vores børn er den rene plage. De plager os altid med at vi skal have en have.
Dérivés
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en latin. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
have \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes en français à h aspiré
- Formes de verbes en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique
- Adjectifs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Lemmes en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Verbes auxiliaires en anglais
- Mots ayant des homophones
- Verbes irréguliers en anglais
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en vieux norrois
- Noms communs en danois
- Verbes en danois
- latin
- Lemmes en latin
- Interjections en latin
- norvégien
- Noms communs en norvégien