conte
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
conte | contes |
\kɔ̃t\ |
conte \kɔ̃t\ masculin
- Récit d’aventures imaginaires, soit qu’elles aient de la vraisemblance ou que s’y mêle du merveilleux, du féerique.
Le lion a complètement disparu de la région dont nous nous occupons ; mais il joue un grand rôle dans les contes indigènes, qui le représentent comme un animal essentiellement noble et magnanime.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 224)Un conte ne s’adresse pas à la conscience éveillée, sécularisée : il exerce son empire sur les zones profondes de la psyché, il nourrit et stimule l’imagination.
— (Mircea Eliade, Forgerons et Alchimistes, chapitre 10 « Forgerons, guerriers, maîtres d’initiation », Flammarion, coll. « Champs », Paris, 1977, page 91)Ce n’est pas une histoire véritable, c’est un conte.
- (Littérature) Forme littéraire courte et simple, issue de la tradition populaire et orale, généralement destinée aux lectures divertissantes du soir en communauté ou à l’instruction des enfants.
Le conte remonte à la nuit des temps puisqu’il y a les contes orientaux (des Mille et Une Nuits), les paraboles des Évangiles, les récits hassidiques des communautés juives polonaises, les contes de fées, les contes fantastiques, etc. L’oralité est le facteur commun extérieur.
— (Michel Tournier, Raconte-moi une histoire…, dans Les vertes lectures, collection Folio, 2007, page 22)
- (Familier) Histoire plaisante, vraie ou fausse, que l’on dit pour amuser, railler, médire, tromper, etc.
C’est un conte fort plaisant.
Un mauvais conte.
N’écoutez pas cet homme, ce qu’il vous dit n’est qu’un conte fait à plaisir.
Ce n’est qu’un conte en l’air.
- (Ironique) Voilà un beau conte !
Le marquis, en cela seulement semblable aux aimables marquis de la Régence, était à peu près complètement ivre tous les jours, dès midi ou une heure ; or il était deux heures quand il accosta M. de Lanfort. Dans cette position, il parlait continuellement, et était le héros de tous ses contes.
— (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)— Quels contes me fais-tu là, Claudie ?
— (George Sand, Jeanne, 1844)En voyant le succès de sa ruse, Wenceslas fit des contes à la vieille fille sur le duc d’Hérouville.
— (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)— Séparez ces deux hommes, dit le papa de Louis ; ils vont s’entendre sur les contes qu’ils nous feront. »
— (Comtesse de Ségur, Mémoires d’un âne, 1860)- Or, lassé de servir de tête de massacre,
Des contes à mourir debout qu’on me consacre,
Moi qui me porte bien, qui respire la santé,
Je m’avance et je crie toute la vérité. — (Georges Brassens, Le Bulletin de santé, in Supplique pour être enterré à la plage de Sète (album), 1966)
Synonymes
modifierDérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierHyperonymes
modifierHolonymes
modifierMéronymes
modifierTraductions
modifierRécit d’aventures imaginaires
- Allemand : Märchen (de) neutre
- Anglais : story (en), tale (en), fairy tale (en)
- Atikamekw : atisokan (*)
- Bachkir : әкиәт (*)
- Bambara : nsiirin (bm)
- Basque : ipuin (eu), elezahar (eu), kondaira (eu)
- Breton : kontadenn (br), marvailh (br)
- Catalan : conte (ca)
- Chor : ныбақ (*)
- Espagnol : cuento (es), conseja (es)
- Espéranto : fabelo (eo)
- Féroïen : ævintýr (fo)
- Finnois : tarina (fi)
- Grec : διήγημα (el) dhiíyima neutre
- Hongrois : mese (hu), rege (hu)
- Iakoute : остуоруйа (*)
- Ido : rakonto (io)
- Indonésien : dongeng (id), cerita dongeng (id)
- Italien : favola (it), fiaba (it)
- Japonais : 物語 (ja) monogatari
- Karatchaï-balkar : таурух (*), джомакъ (*)
- Kazakh : ертегі (kk) ertegi
- Khakasse : нымах (*)
- Kirghiz : жомок (ky) jomok
- Kotava : reiz (*)
- Koumyk : ёмакъ (*)
- Latin : contus (la) masculin
- Lepcha : ᰠᰪᰵ (*)
- Lingala : lisapo (ln)
- Malgache : angano (mg)
- Néerlandais : sprookje (nl)
- Nganassan : дюрымы (*)
- Nogaï : эртеги (*)
- Occitan : conte (oc)
- Papiamento : fábula (*)
- Polonais : bajka (pl), baśń (pl) féminin, gawęda (pl)
- Portugais : conto de fadas (pt), estória (pt), fábula (pt), lenda (pt)
- Roumain : poveste (ro)
- Russe : сказка (ru) skazka, рассказ (ru) rasskaz, сказание (ru) skazanie
- Same du Nord : máinnas (*)
- Shingazidja : hale (*)
- Songhaï koyraboro senni : zenti (*)
- Suédois : saga (sv)
- Tatar de Crimée : masal (*)
- Tatare : әкият (tt)
- Tchèque : povídka (cs), pohádka (cs), historka (cs)
- Tchouvache : юмах (*)
- Turkmène : erteki (tk)
- Ukrainien : казка (uk) féminin
- Yoruba : ìtàn (yo), àlọ́ (yo)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe conter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je conte |
il/elle/on conte | ||
Subjonctif | Présent | que je conte |
qu’il/elle/on conte | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) conte |
conte \kɔ̃t\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de conter.
Je ne moralise ni ne rédemptorise : je conte.
— (Arsène Houssaye, Les courtisanes du monde, volume 2, 1870)
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de conter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de conter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de conter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de conter.
Prononciation
modifier- France : écouter « conte [kɔ̃t] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « conte [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « conte [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « conte [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « conte [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « conte [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « conte [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierRéférences
modifierÉtymologie
modifier- (Nom 1) Déverbal de conter.
- (Nom 2) Du latin computus, de computare, donc de la même origine que nom 1.
- (Nom 3) Du latin cŏmĭtem, accusatif de cŏmes (« compagnon », « qui est de la suite », « personne de l’escorte », « comte », « dignitaire dans le Bas Empire romain »).
Nom commun 1
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | contes | conte |
Cas régime | conte | contes |
conte *\Prononciation ?\ masculin
- Conte (histoire).
por escouter le conte
— (Guillaume d’Angleterre, f. 6, fin de la dernière colonne (manuscrit de 1288))
Nom commun 2
modifierconte *\Prononciation ?\ masculin
- Compte (résultat de compter).
Nom commun 3
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | cuens | conte |
Cas régime | conte | contes |
conte *\Prononciation ?\ masculin
Variantes
modifier- cunte (tous les sens)
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Français : conte
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifierconte masculin
Variantes
modifierAdjectif
modifierconte masculin
Variantes
modifierRéférences
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifierconte \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « conte [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin comes, comitis.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
conte \ˈkon.te\ |
conti \ˈkon.ti\ |
conte \ˈkon.te\ masculin (pour une femme, on dit : contessa)
- (Noblesse) Comte.
Apparentés étymologiques
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifierconte \Prononciation ?\ (graphie normalisée) masculin
Variantes
modifier- conde (Aranais)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « conte [Prononciation ?] »
Références
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe contar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu conte |
que você/ele/ela conte | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) conte | ||
conte \ˈkõ.tɨ\ (Lisbonne) \ˈkõ.tʃi\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de contar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de contar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de contar.