鍋
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]鍋 (Kangxi radical 167, 金+9, 17 strokes, cangjie input 金月月口 (CBBR), four-corner 87127, composition ⿰釒咼)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1313, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 40603
- Dae Jaweon: page 1814, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4220, character 6
- Unihan data for U+934B
Chinese
[edit]trad. | 鍋 | |
---|---|---|
simp. | 锅 | |
alternative forms | 鈛 𩰭 𢧘 |
Glyph origin
[edit]Old Chinese | |
---|---|
碢 | *l'oːl |
腡 | *ɡ·roːl, *kʷroːl |
過 | *kloːl, *kloːls |
渦 | *kloːl, *qloːl |
鍋 | *kloːl |
楇 | *kloːl, *ɡloːls |
瘑 | *kloːl |
緺 | *koːl, *kroːl, *kʷroːl |
堝 | *kloːl |
濄 | *kloːl, *qloːl |
鐹 | *kloːlʔ, *kloːls |
薖 | *kʰloːl |
簻 | *kʰloːl, *kr'oːl |
禍 | *ɡloːlʔ |
窩 | *qloːl |
萵 | *qloːl |
檛 | *kr'oːl |
膼 | *kr'oːl |
蝸 | *kroːl, *kʷroːl |
媧 | *kroːl, *kʷroːl |
騧 | *kroːl, *kʷroːl |
冎 | *kroːlʔ |
剮 | *kroːlʔ |
諣 | *qʰroːls, *qʰʷroːls |
歄 | *kʷroːl |
咼 | *kʰʷroːl |
喎 | *kʰʷroːl |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *kloːl) : semantic 金 (“metal”) + phonetic 咼 (OC *kʰʷroːl).
Etymology 1
[edit]Area word; compare Proto-Palaungic *kʔɔɔl (“cooking pot”), Malay kuali (“cooking pot”) (Schuessler, 2007).
For the sense “blame; fault”, it is a clipping of 黑鍋 / 黑锅 (hēiguō).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): go1
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): uo1
- Hakka
- Jin (Wiktionary): gue1
- Northern Min (KCR): uá
- Eastern Min (BUC): guŏ
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1ku
- Xiang (Changsha, Wiktionary): go1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨㄛ
- Tongyong Pinyin: guo
- Wade–Giles: kuo1
- Yale: gwō
- Gwoyeu Romatzyh: guo
- Palladius: го (go)
- Sinological IPA (key): /ku̯ɔ⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: go1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: go
- Sinological IPA (key): /ko⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: wo1
- Yale: wō
- Cantonese Pinyin: wo1
- Guangdong Romanization: wo1
- Sinological IPA (key): /wɔː⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: vo1
- Sinological IPA (key): /vᵘɔ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: uo1
- Sinological IPA (key): /uo⁴²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kô
- Hakka Romanization System: goˊ
- Hagfa Pinyim: go1
- Sinological IPA: /ko²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: gue1
- Sinological IPA (old-style): /kuɤ¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: uá
- Sinological IPA (key): /ua⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: guŏ
- Sinological IPA (key): /kuo⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Magong, Hsinchu, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: e
- Tâi-lô: e
- Phofsit Daibuun: ef
- IPA (Philippines): /e³³/
- IPA (Xiamen, Taipei): /e⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, Lukang, Sanxia, Kinmen, Hsinchu, Singapore)
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung, Tainan, Yilan, Taichung, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: oe
- Tâi-lô: ue
- Phofsit Daibuun: oef
- IPA (Zhangzhou, Kaohsiung, Tainan, Yilan, Singapore): /ue⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Magong, Hsinchu, Philippines)
- e/er/oe - vernacular;
- ko/o - literary.
- Dialectal data
- Middle Chinese: kwa
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*kloːl/
Definitions
[edit]鍋
- cooking pot; pan; wok (Classifier: 隻/只; 口)
- (Mainland China, neologism) blame; fault
Synonyms
[edit]Compounds
[edit]- 一品鍋 / 一品锅
- 一鍋煮 / 一锅煮
- 一鍋粥 / 一锅粥 (yīguōzhōu)
- 一鍋麵 / 一锅面
- 下油鍋 / 下油锅
- 下鍋 / 下锅 (xiàguō)
- 二鍋頭 / 二锅头 (èrguōtóu)
- 冷灶清鍋 / 冷灶清锅
- 吃大鍋飯 / 吃大锅饭 (chī dàguōfàn)
- 吃火鍋 / 吃火锅 (chī huǒguō)
- 吃舊鍋粥 / 吃旧锅粥
- 回鍋 / 回锅 (huíguō)
- 埋鍋造飯 / 埋锅造饭 (mái guō zàofàn)
- 壓力鍋 / 压力锅 (yālìguō)
- 大鍋 / 大锅 (dàguō)
- 大鍋菜 / 大锅菜
- 大鍋飯 / 大锅饭 (dàguōfàn)
- 小鍋菜 / 小锅菜
- 帥鍋 / 帅锅 (shuàiguō)
- 平底鍋 / 平底锅 (píngdǐguō)
- 快鍋 / 快锅 (kuàiguō)
- 打破沙鍋 / 打破沙锅
- 打鍋 / 打锅
- 扣黑鍋 / 扣黑锅
- 抱砂鍋 / 抱砂锅
- 抱鍋 / 抱锅
- 揭不開鍋 / 揭不开锅
- 揹黑鍋 / 背黑锅 (bēi hēiguō)
- 撩鍋 / 撩锅
- 暖盪撩鍋 / 暖荡撩锅
- 暖鍋 / 暖锅
- 杯鍋 / 杯锅
- 架鍋山 / 架锅山 (Jiàguōshān)
- 氣鍋 / 气锅
- 沙鍋 / 沙锅 (shāguō)
- 汽鍋 / 汽锅
- 油鍋 / 油锅 (yóuguō)
- 涮鍋子 / 涮锅子 (shuàn guōzi)
- 湯鍋 / 汤锅 (tāngguō)
- 火鍋 / 火锅 (huǒguō)
- 炕上安鍋 / 炕上安锅
- 煙袋鍋子 / 烟袋锅子
- 煙鍋 / 烟锅 (yānguō)
- 蒸鍋 / 蒸锅 (zhēngguō)
- 燜燒鍋 / 焖烧锅
- 燉鍋 / 炖锅 (dùnguō)
- 燒鍋 / 烧锅
- 甕子鍋 / 瓮子锅 (wèngzǐguō)
- 甩鍋 / 甩锅 (shuǎiguō)
- 矇著鍋兒 / 蒙着锅儿
- 石頭火鍋 / 石头火锅
- 砂鍋 / 砂锅 (shāguō)
- 砸鍋 / 砸锅 (záguō)
- 砸鍋賣鐵 / 砸锅卖铁 (záguōmàitiě)
- 等米下鍋 / 等米下锅
- 絮鍋兒 / 絮锅儿
- 羅鍋 / 罗锅
- 羅鍋橋 / 罗锅桥
- 背黑鍋 / 背黑锅 (bēi hēiguō)
- 腰鍋 / 腰锅
- 蓋火鍋 / 盖火锅 (gài huǒguō)
- 連鍋端 / 连锅端
- 鍋伙
- 鍋叫門開 / 锅叫门开
- 鍋圈兒 / 锅圈儿
- 鍋垢 / 锅垢
- 鍋子 / 锅子 (guōzi)
- 鍋巴 / 锅巴 (guōbā)
- 鍋渣 / 锅渣
- 鍋煙 / 锅烟
- 鍋煙子 / 锅烟子 (guōyānzi)
- 鍋爐 / 锅炉 (guōlú)
- 鍋盔 / 锅盔 (guōkuī)
- 鍋碗瓢盆 / 锅碗瓢盆 (guōwǎnpiáopén)
- 鍋臍灰 / 锅脐灰
- 鍋臺 / 锅台 (guōtái)
- 鍋莊 / 锅庄 (guōzhuāng)
- 鍋蓋 / 锅盖 (guōgài)
- 鍋貼 / 锅贴 (guōtiē)
- 鍋鏟 / 锅铲 (guōchǎn)
- 鍋門 / 锅门
- 鍋餅 / 锅饼
- 鐵鍋 / 铁锅 (tiěguō)
- 鑼鍋 / 锣锅
- 鑼鍋子 / 锣锅子
- 雙頭汽鍋 / 双头汽锅
- 電子鍋 / 电子锅
- 電暖鍋 / 电暖锅
- 電鍋 / 电锅 (diànguō)
- 電飯鍋 / 电饭锅 (diànfànguō)
- 飯鍋 / 饭锅 (fànguō)
- 高壓鍋 / 高压锅 (gāoyāguō)
- 麻辣火鍋 / 麻辣火锅
- 黑鍋 / 黑锅 (hēiguō)
Etymology 2
[edit]For pronunciation and definitions of 鍋 – see 鐹 (“sickle”). (This character is a variant form of 鐹). |
Japanese
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]Etymology
[edit]Kanji in this term |
---|
鍋 |
なべ Grade: S |
kun'yomi |
⟨nabe2⟩ → */naⁿbe/ → /nabe/
From Old Japanese,[1] first cited in the Nihon Shoki of 720.[2] In turn, reconstructed as Proto-Japonic *nanpay.
Originally a compound of Old Japanese elements 肴 (na, “small snack, hors d'oeuvre”) + 瓮 (pe, modern he, “a pot or pan for holding food or beverages”).[1][2][3][4][5][6] The he changes to be as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- [from 720] a broad-bottomed pot or pan
- [from 1885] short for 鍋料理 (nabe ryōri, literally “pot + cooking”) or 鍋物 (nabemono, literally “pot + thing”), a dish where everything is cooked together in a nabe; compare English hot pot or hotdish
- [from 1780] by extension from the sense of someone working with pots and pans: a maidservant
- ⇒ 御鍋 (onabe)
- [1807–??] (historical, slang) by further extension from the sense of maidservant: a woman (in reference to sex)
- [1842–1860s] (historical, slang, archaic) during the late Edo period, a 搗米屋 (tsukigomeya, “rice polisher shop, white rice retailer”) who has run out of stock
Related terms
[edit]- 釜 (kama): a big pot, a kettle or boiler
- 御釜 (okama): a maidservant; (slang) one's butt; (slang) a gay man
- 御鍋 (onabe): a maidservant; nightwork; (slang) a lesbian
Descendants
[edit]See also
[edit]- 鍋 on the Japanese Wikipedia.Wikipedia ja
- nabe on Wikipedia.Wikipedia
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Omodaka, Hisataka (1967) 時代別国語大辞典 上代編 [The dictionary of historical Japanese: Old Japanese] (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN, page 531
- ↑ 2.0 2.1 “鍋”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ “鍋”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen][2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- ^ Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 [Kōjien] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Iwanami Shoten, →ISBN
- ↑ 5.0 5.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 6.0 6.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
[edit]Hanja
[edit]鍋 • (gwa) (hangeul 과, revised gwa, McCune–Reischauer kwa, Yale kwa)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese clippings
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 鍋
- Chinese nouns classified by 隻/只
- Chinese nouns classified by 口
- Mandarin terms with quotations
- Mainland China Chinese
- Chinese neologisms
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese variant forms
- Elementary Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading か
- Japanese kanji with kan'on reading か
- Japanese kanji with kun reading なべ
- Japanese terms spelled with 鍋 read as なべ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese compound terms
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 鍋
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with historical senses
- Japanese slang
- Japanese terms with archaic senses
- ja:Cookware and bakeware
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters