外人
Appearance
Chinese
[edit]outside; in addition; foreign outside; in addition; foreign; external |
man; person; people | ||
---|---|---|---|
trad. (外人) | 外 | 人 | |
simp. #(外人) | 外 | 人 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ngoi6 jan4
- Hakka
- Southern Min (Hokkien, POJ): gōa-lâng / gōa-lîn / gōa-jîn
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄞˋ ㄖㄣˊ
- Tongyong Pinyin: wàirén
- Wade–Giles: wai4-jên2
- Yale: wài-rén
- Gwoyeu Romatzyh: wayren
- Palladius: вайжэнь (vajžɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /waɪ̯⁵¹ ʐən³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ngoi6 jan4
- Yale: ngoih yàhn
- Cantonese Pinyin: ngoi6 jan4
- Guangdong Romanization: ngoi6 yen4
- Sinological IPA (key): /ŋɔːi̯²² jɐn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngoi-ngìn
- Hakka Romanization System: ngoi nginˇ
- Hagfa Pinyim: ngoi4 ngin2
- Sinological IPA: /ŋoi̯⁵⁵ ŋin¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: ngoi˖ ngin
- Sinological IPA: /ŋoi³³ ŋin⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- Middle Chinese: ngwajH nyin
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ŋ]ʷˤa[t]-s ni[ŋ]/
- (Zhengzhang): /*ŋʷaːds njin/
Noun
[edit]外人
Synonyms
[edit]- (stranger):
- (foreigner):
Antonyms
[edit]- (antonym(s) of “non-family member”): 自己人 (zìjǐrén)
See also
[edit]Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
外 | 人 |
がい Grade: 2 |
じん Grade: 1 |
on'yomi |
Etymology 1
[edit]/gwaizin/ > /gaizin/ [gaidʑin]. Literally outside person. From the late 19th on also used for foreigners.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]外人 • (gaijin) ←ぐゎいじん (gwaizin)?
- (obsolete) outsider; an estranged, unfamiliar person
- 995-999: Fusōshū (volume 9; Gunsho Ruijū volume 8, page 578)
- 口畔懸河渉漢深。春杉拭盞就花陰。外人傾耳猶添愛、況是堂中父母心。
- (please add an English translation of this quotation)
- c. 13th century: Heike Monogatari (volume 1, page 123)
- しかるに其恩をわすれて、外人もなき所に兵具をとゝのへ、軍兵をかたらひをき、其營みの他は他事なし。
- (please add an English translation of this quotation)
- c. 1349: Renri Hishō (page 38)
- 但、外人など上手おほからむ座にては、聊か斟酌すべし
- (please add an English translation of this quotation)
- 1597: Ekirin Setsuyōshū (page 133)
- 外人 (グワイジン)
- (please add an English translation of this quotation)
- 1603, Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Nippo Jisho) [Vocabulary of the Language of Japan] (in Portuguese), Nagasaki, page 314:
- Guaijin, グヮイジン(外人) Focano fito. (他の人) 他国の人、すなわち、土着の人ではない者.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1617: Gennabon Kagakushū (page 73)
- 外人 (グワイジン) 他人也
- (please add an English translation of this quotation)
- 995-999: Fusōshū (volume 9; Gunsho Ruijū volume 8, page 578)
- (sometimes derogatory) alien, foreigner; especially foreigner in Japan
- 1875: 文明論之概略 (page 18)
- 譬えば頑固なる士民は外国人を悪むを以て常とせり。又学者流の人にても少しく見識ある者は外人の挙動を見て決して心酔するに非ず,之を悦ばざるの心は彼の頑民に異なることなしと云うも可なり。
- (please add an English translation of this quotation)
- 1875: 文明論之概略 (page 18)
- (Hawaii) A white person
Usage notes
[edit]Today 外人 often has a stereotyped connotation, and 外国人 is used as a neutral term.
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Adjective 疎い (utoi, “unacquainted”) in attributive form and 人 (hito, “person”).
Noun
[edit]外人 • (utoki hito)
- an estranged, unfamiliar person
- c. 11th century: Ruiju Myōgishō
- 外人ウトキ人
- (please add an English translation of this quotation)
- c. 11th century: Ruiju Myōgishō
References
[edit]- Doi, Tadao (1603–1604) Hōyaku Nippo Jisho (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1980, →ISBN.
- Fukuzawa, Yukichi (1995) [1875] Bunmeiron no Gairyaku, Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN
- Hanawa, Hokiichi (1960) Gunsho Ruijū, volume 8, Tōkyō: Zoku Gunsho Ruijū Kanseikai
- Kamei, Takashi (1944) [1617] Kagakushū: Gennabon, Tōkyō: Iwanami Shoten
- Kidō, Saizō with Imoto Nōichi (1961) Iwanami Nihon Koten Bungaku Taikei: Renga Ronshū, Haironshū (in Japanese), Iwanami Shoten, →ISBN
- Takagi, Ichinosuke with Masao Ozawa, Kaoru Atsumi, Haruhiko Kindaichi (1959) Nihon Koten Bungaku Taikei 32: Heike Monogatari 1 (in Japanese), Iwanami Shoten, →ISBN
- Tasaka, Junko (1985) [995-999] Fusōshū: Kōhon to Sakuin, Fukuoka: Tōka Shobō
- Fukkoku Nihon Koten Zenshū: Setsuyōshū, Tōkyō: Gendai Shichō Shinsha, 2006 [1597], →ISBN
Anagrams
[edit]- 人外 (jingai)
Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
外 | 人 |
Noun
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 外
- Chinese terms spelled with 人
- zh:People
- Japanese terms spelled with 外 read as がい
- Japanese terms spelled with 人 read as じん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with ぐゎ
- Japanese terms historically spelled with ゎ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms with obsolete senses
- Japanese terms with quotations
- Japanese derogatory terms
- Hawaiian Japanese
- ja:People
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms