歆: difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
m clean up some labels; add missing space after *; {{zh-noun}} -> {{head|zh|noun}}, {{zh-hanzi}} -> {{head|zh|hanzi}} per WT:RFDO#All templates in Category:Chinese headword-line templates except Template:zh-noun, WT:RFDO#Template:zh-noun; fix some lang codes (manually assisted) |
JamesOfMars (talk | contribs) Added derived characters |
||
Line 8: | Line 8: | ||
# [[willingly]], [[gladly]] |
# [[willingly]], [[gladly]] |
||
# to [[quicken]] |
# to [[quicken]] |
||
====Derived characters==== |
|||
* {{charlist|sc=Hani|噷𢣇𤐚𥋵𨮈𫘃𩪢𫉮𣋚𥵗𢋆𤻐嬜𫻎}} |
|||
====References==== |
====References==== |
Latest revision as of 10:21, 29 December 2024
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]歆 (Kangxi radical 76, 欠+9, 13 strokes, cangjie input 卜日弓人 (YANO), four-corner 07682, composition ⿰音欠)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 570, character 13
- Dai Kanwa Jiten: character 16139
- Dae Jaweon: page 958, character 15
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2146, character 12
- Unihan data for U+6B46
Chinese
[edit]simp. and trad. |
歆 |
---|
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 歆 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄣ
- Tongyong Pinyin: sin
- Wade–Giles: hsin1
- Yale: syīn
- Gwoyeu Romatzyh: shin
- Palladius: синь (sinʹ)
- Sinological IPA (key): /ɕin⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jam1
- Yale: yām
- Cantonese Pinyin: jam1
- Guangdong Romanization: yem1
- Sinological IPA (key): /jɐm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: xim
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[qʰ](r)əm/
- (Zhengzhang): /*qʰrɯm/
Definitions
[edit]歆
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Japanese
[edit]Kanji
[edit]歆
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]歆 • (heum) (hangeul 흠, revised heum, McCune–Reischauer hŭm, Yale hum)
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]歆: Hán Nôm readings: hâm, ham, hăm, hôm, hổm, hum, hẩm
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
[edit]- Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
- Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
- Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 歆
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading きん
- Japanese kanji with on reading こん
- Japanese kanji with kun reading うける
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters