Jump to content

歆: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Content deleted Content added
UllmannBot (talk | contribs)
m Han format: add sort keys
JamesOfMars (talk | contribs)
Added derived characters
 
(29 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{character info}}
==Translingual==
==Translingual==


===Han character===
===Han character===
{{Han char|rn=76|rad=欠|as=09|sn=13|four=0768<sub>2</sub>|canj=卜日弓人 (YANO)}}
{{Han char|rn=76|rad=欠|as=09|sn=13|four=07682|canj=YANO|ids=⿰音欠}}


# [[like]], [[admire]]
# [[like]], [[admire]]
# [[willingly]], [[gladly]]
# [[willingly]], [[gladly]]
# to [[quicken]]
# to [[quicken]]

====Derived characters====
* {{charlist|sc=Hani|噷𢣇𤐚𥋵𨮈𫘃𩪢𫉮𣋚𥵗𢋆𤻐嬜𫻎}}


====References====
====References====
* {{Han ref|kx=0570.130|dkj=16139|dj=0958.150|hdz=32146.120|uh=6B46|ud=27462|bh=DDF5|bd=56821}}
* {{Han ref|kx=0570.130|dkj=16139|dj=0958.150|hdz=32146.120|uh=6B46|ud=27462|bh=DDF5|bd=56821}}


==Chinese==
----
{{zh-forms}}


==Cantonese==
===Glyph origin===
{{Han etym}}


===Hanzi===
===Pronunciation===
{{zh-pron
{{yue-hanzi|jyut=|y=yam1}}
|m=xīn
|c=jam1
|mc=y
|oc=y
|ma=
|cat=v,adv
}}


===Definitions===
# {{defn|Cantonese|sort=欠09}}
{{head|zh|hanzi}}


# {{rfdef|zh}}
----


==Japanese==
==Japanese==
Line 27: Line 41:
{{ja-kanji|grade=|rs=欠09}}
{{ja-kanji|grade=|rs=欠09}}


# [[like]]
# {{defn|Japanese}}
# [[admire]]
# [[willingly]]
# [[gladly]]
# to [[quicken]]


====Readings====
====Readings====
* {{ja-readings|on=[[きん]] (kin), [[こん]] (kon)|kun=[[うける]] (ukeru)}}
* {{ja-readings|on=きん, こん|kun=うける}}

----


==Korean==
==Korean==
Line 39: Line 55:
{{ko-hanja|hangeul=흠|eumhun=|rv=heum|mr=hŭm|y=hum}}
{{ko-hanja|hangeul=흠|eumhun=|rv=heum|mr=hŭm|y=hum}}


# to [[envy]], [[be]] [[jealous]]
# {{defn|Korean|sort=欠09}}
# to [[want]], [[seek]] [[after]]

----

==Mandarin==

===Hanzi===
{{cmn-hanzi|pin=[[xīn]] ([[xin1]]), [[yà]] ([[ya4]])|wg=hsin<sup>1</sup>, ya<sup>4</sup>}}

# {{defn|Mandarin|sort=欠09}}

----


==Vietnamese==
==Vietnamese==


===Han character===
===Han character===
{{vi-hantu|[[hâm]]|rs=欠09}}
{{vi-readings|reading=hâm, ham, hăm, hôm, hổm, hum, hẩm|rs=欠09}}


* {{defn|Vietnamese|sort=欠09}}
* {{rfdef|vi|sort=欠09}}

====Readings====
* Nôm: [[ham]], [[hăm]], [[hâm]], [[hẩm]], [[hôm]]


====References====
====References====
* Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
* Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
* Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
* Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
* Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm , NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999
* Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999

[[fr:歆]]

Latest revision as of 10:21, 29 December 2024

U+6B46, &#27462;
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6B46

[U+6B45]
CJK Unified Ideographs
[U+6B47]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 76, +9, 13 strokes, cangjie input 卜日弓人 (YANO), four-corner 07682, composition )

  1. like, admire
  2. willingly, gladly
  3. to quicken

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 570, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 16139
  • Dae Jaweon: page 958, character 15
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2146, character 12
  • Unihan data for U+6B46

Chinese

[edit]
simp. and trad.

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (32)
Final () (140)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter xim
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/hˠiɪm/
Pan
Wuyun
/hᵚim/
Shao
Rongfen
/xiem/
Edwin
Pulleyblank
/hjim/
Li
Rong
/xjəm/
Wang
Li
/xĭĕm/
Bernhard
Karlgren
/xi̯əm/
Expected
Mandarin
Reflex
xīn
Expected
Cantonese
Reflex
ham1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
xīn
Middle
Chinese
‹ xim ›
Old
Chinese
/*[qʰ](r)əm/
English enjoy (fragrance)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15219
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʰrɯm/

Definitions

[edit]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Hyōgai kanji)

  1. like
  2. admire
  3. willingly
  4. gladly
  5. to quicken

Readings

[edit]
  • On (unclassified): きん (kin)こん (kon)
  • Kun: うける (ukeru)

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(heum) (hangeul , revised heum, McCune–Reischauer hŭm, Yale hum)

  1. to envy, be jealous
  2. to want, seek after

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: hâm, ham, hăm, hôm, hổm, hum, hẩm

  • This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

[edit]
  • Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
  • Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
  • Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999