See also: Cordeiro

Galician

edit
 
Cordeiro

Etymology 1

edit

From an older *cordeleiro ("string maker"), from cordel (string) + -eiro, influenced by the open stressed vowel in corda (string).

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

cordeiro m (plural cordeiros)

  1. ropemaker; rope dealer
  2. tool for making ropes

Etymology 2

edit

From Old Galician-Portuguese cordeyro (13th century, Cantigas de Santa Maria) from Vulgar Latin *cordārium, from the Latin expression agnus cordus ("late-born lamb"), from Latin chordus (late-born).[1][2]

 
Cordeiro or año ("lamb")

Pronunciation

edit

Noun

edit

cordeiro m (plural cordeiros)

  1. lamb
    Synonym: año

See also

edit

References

edit
  1. ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. cordeiro.
  2. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “cordero”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese cordeiro, from Vulgar Latin *cordārium, from the Latin agnus cordus (late-born lamb).

Pronunciation

edit
 
 

Noun

edit

cordeiro m (plural cordeiros, feminine cordeira, feminine plural cordeiras)

  1. lamb (young sheep)
    Synonym: anho
edit