Ir al contenido

Conchuncions comparativas en francés

De Biquipedia
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Conchuncions
en francés
Conchuncions coordinativas

Adversativas
Coordinativas causals
Coordinativas consecutivas
Copulativas
Dischuntivas
Distributivas
Explicativas

Conchuncions subordinativas

Causals
Comparativas
Completivas
Concesivas
Condicionals
Consecutivas
Finals
Temporals

As conchuncions comparativas en francés son conchuncions de subordinación que se fan servir en as proposicions subordinadas comparativas.

Como conchunción pura trobamos principalment comme, atros nexos que trobamos fendo de conchunción comparativa son locucions conchuntivas (comme si, de même que), u a conchunción que anunciada por un correlativo (aussi...que, plus...que).

Conchuncions puras:

  • Comme: como, coma.

Locucions conchuntivas:

  • Comme si: como si, coma si.
  • Ainsi que: igual como.[1]
  • Tel que.
  • Pareil que.
  • Autant que.
  • Plutôt que: mas que / mes que, pero dezaga d'o verbo estimar.
  • De même que.
  • Au lieu que.
  • À mesure que: a mesura que.

Correlativo anunciando a conchunción que:

  • Aussi...que.
  • Autant...que.
  • Plus...que: mas que / mes que
  • Moins...que: menos que
  • Même...que.
  • Autre...que.
  • D'autant plus...que.

Conchuncions y locucions conchuntivas en subordinadas de equivalencia

[editar | modificar o codigo]

Se puede fer comparanzas entre dos accions expresando o grau d'una calidat, expresando una analochía, una equivalencia hipotetica u no, ecetra. Van seguidas d'un verbo indicativo, incluyindo o condicional:

  • De même que.[2][3]
  • Ainsi que.[2]
  • Autant que/Tant que.[3]
  • Tel que.[2]
  • Comme.[2]
  • Comme si: como si, coma si, en as equivalencias hipoteticas.

Presenta una precisión mes gran que a conchunción comme.

  • Je te les rends tels que tu me les as laissés.
    • Tal cual m'es vas dixar, te'ls torno.[4]
  • Il s'est passé tel que je vous dis.
    • Tal coma te digo, va pasar.[4]
  • Je le fais ainsi que tu le fais.
    • Yo lo foi igual como tu lo fas.[1]
  • Les hommes, ainsi que les femmes.
    • Igual es hombres que las mullers.[5]

A conchunción comme si se fa servir en as equivalencias hipoteticas:

  • Je m'en souviens comme si c'était aujourd'hui.
    • Me'n acordo coma si fuese hue.[6]

Adverbios y conchuncions en subordinadas d'igualdat u desigualdat

[editar | modificar o codigo]

Expresan diferiencias u igualdat. Van seguidas d'un verbo indicativo, incluyindo o condicional.

Plutôt que

[editar | modificar o codigo]

Indica comparación y preferencia[3] y va con verbos como préférer ("estimar-se").

  • Je préfère démêler plutôt que filer.
    • M'estimo mas escarmenar que filar. [5]

Construccions en subordinadas de proporción

[editar | modificar o codigo]

Expresan una proporción, comparando un proceso con un atro que se prene de referencia. Van seguidas d'un verbo en indicativo, no condicional.

  • D'autant plus...que.[2]
  • Dans la mesure...où.[2]
  • À mesure que.[2]

Referencias

[editar | modificar o codigo]
  1. 1,0 1,1 (es) Miguel Ánchel Barcos, El Aragonés Ansotano: estudio lingüístico de Ansó y Fago; Gara d'Edizions. Zaragoza, 2007, p 217.
  2. 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 (es) Gramática francesa. Larousse Editorial, S.A, 2000. pp 194-195.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 (es) Jesús Cantera y Eugenio de Vicente: Gramática francesa. Editorial Cátedra, S.A., 1999. pp 273-274.
  4. 4,0 4,1 (es) Ángel Ballarín Cornel: Diccionario del Benasqués. Institución Fernando el Católico, Zaragoza, segunda edición 1978. pp 326-327, pp 480-481.
  5. 5,0 5,1 (es) BLAS GABARDA, Fernando y ROMANOS HERNANDO, Fernando, Diccionario Aragonés: Chistabín-Castellano; Gara d'Edizions. Zaragoza, 2008. ISBN978-84-8094-061-0, p 328, p 363.
  6. (es) José Antonio Saura Rami: Elementos de fonética y morfosintaxis benasquesas, Zaragoza, Gara d'Edizions-Institución Fernando el Católico (2003). p 206, p 286-287, p 290.

Bibliografía

[editar | modificar o codigo]


As conchuncions comparativas en aragonés y en atras luengas romances
en aragonés | en astur-leyonés | en castellano | en catalán | en francés | en galaicoportugués | en italiano | en occitán | en rumano


Gramatica d'o francés
Fonetica Accentuación · Epentesi de consonant-puent · Fonetica · Fonolochía · Elisión · H aspirada · Liaison · Sincopa
Morfolochía Adchectivos (Cualificativos · Chentilicios · Colors · Grau comparativo · Grau superlativo · Demostrativos · Exclamativos · Indefinius · Interrogativos · Posesivos · Numerals cardinals · Numerals ordinals) · Adverbios (Afirmación · Cantidat · Dubda · Opinión · Deicticos · Espacials · Exclamativos · Frecuencia · Interrogativos · Modals · Manera · Negación · Relación lochica · Tiempo) · Articlos (Definius · Indefinius · Partitivo) · Chenero · Conchuncions (Copulativas · Adversativas · Dischuntivas · Causals · Comparativas · Completivas · Concesivas · Condicionals · Consecutivas · Finals · Subordinativas· Temporals) · Numerals · Numero · Pronombres (Demostrativos · Indefinius · Interrogativos · Posesivos · Personals · Relativos) · Prefixos (Cultos) · Sufixos (Cultos · Verbals) · Preposicions · Locucions prepositivas · Verbos · Conchugación (Primera conchugación · Verbos acabaus en -oir · Verbos acabaus en -re · Verbos acabaus en -ir d'a tercera conchugación · Conchugacions incoativas · Verbos irregulars acabaus en -ître · Segunda conchugación · Verbos irregulars · Modo condicional · Modo imperativo · Modo indicativo · Modo infinitivo · Modo participio · Modo subchuntivo · Tiempos verbals · Tiempos verbals perifrasticos · Verbos auxiliars · verbo être · verbo avoir) · Verbos modals · Verbos de movimiento · Verbos pronominals · Locucions verbals · Construccions verbo-nominals
Sintaxi Concordancia · Estilo directo · Estilo indirecto · Inversión · Negación · Sintagma adchectival · Sintagma nominal · Sintagma verbal · Orden de pronombres · Voz pasiva · Oracions de relativo · Oracions completivas · Oracions completivas infinitivas · Oracions temporals · Oracions causals · Oracions finals · Oracions consecutivas · Oracions concesivas · Oracions condicionals · Oracions comparativas · Oracions impersonals
Lexicolochía Anglicismos · Antroponimia · Arabismos · Arpitanismos · Castellanismos · Celtismos · Cultismos · Chermanismos · Escandinavismos · Eslavismos · Fitonimia · Hidronimia · Goticismos · Helenismos · Hongarismos · Italianismos · Lusismos · Miconimia · Neerlandismos · Occitanismos · Palabras ampradas d'as luengas d'oïl en francés · Persismos · Superstrato francico · Tudesquismos · Turquismos · Nominalización · Oronimia · Semicultismos · Toponimia · Zoonimia
Ortografía Normas ortograficas d'o francés