宗教翻譯
外觀
翻譯 |
---|
種類 |
理論 |
技術 |
在地化 |
組織 |
相關主題 |
宗教翻譯(Religious Translation)是指對各宗教的經典及其它相關文獻的翻譯。宗教翻譯是最早的翻譯實踐之一,為各地各語言的譯學理論提供了豐富的經驗,促進了譯學理論的形成。[1]
與其它翻譯種類相比,宗教翻譯的宗教屬性使其具有一些獨有的課題,例如宗教經典是否能夠翻譯,譯本是否仍然具有神聖性等,不同宗教對上述問題也有不同的回答。[2]
參見
[編輯]參考文獻
[編輯]- ^ Sinwai, Chan. An Encyclopedia of Practical Translation and Interpreting. The Chinese University of Hong Kong Press. 2019-01-15 [2022-09-19]. ISBN 978-962-996-839-7. (原始內容存檔於2022-09-21) (英語).
- ^ Naudé, J. A. Gambier, Y.; Doorslaer, L. , 編. Religious Translation. Handbook of Translation Studies (John Benjamins). 2010: 285–293 [2022-09-20]. (原始內容存檔於2022-09-22).
這是一篇關於宗教的小作品。您可以透過編輯或修訂擴充其內容。 |