女人变狐狸
女人变狐狸 | |
---|---|
作者 | 大卫·加内特 |
类型 | 奇幻小说 |
语言 | 英语 |
发行信息 | |
出版机构 | Chatto and Windus |
出版时间 | 1922 |
出版地点 | 英国 |
页数 | 91 页 |
《女人变狐狸》(Lady into Fox )是大卫·加内特以真名发表的第一部小说,出版于1922年。这部短小而神秘的作品为他赢得了詹姆斯·泰特·布莱克纪念奖,一年后又为他赢得豪森登奖。
它作为一部以现代社会为背景的奇幻作品,属于当代奇幻的范畴,在写作时,它还未被视为一种独特的体裁。
情节
[编辑]理查德·泰布瑞克(Richard Tebrick)24岁的妻子西尔维娅·泰布瑞克(Silvia Tebrick)在森林里散步时,突然变成了一只狐狸。泰布瑞克先生遣散了所有的仆人,试图保守住西尔维娅的秘密,但是西尔维娅的童年保姆回来了。虽然西尔维娅最初表现得像人一样,仍然穿衣服,玩扑克,但她的行为越来越像狐狸,给丈夫带来了极大的痛苦。最终,泰布瑞克先生将西尔维娅放到野外,在那里她生下了五个孩子,泰布瑞克给他们取名,每天和他们玩耍。尽管特布里克努力保护西尔维娅和她的幼崽,但她最终还是在一次猎狐中被狗杀死;特布里克试图救出西尔维娅,伤势严重,最终还是康复。
2004年,麦克斯威尼出版社(McSweeney's)柯林斯图书馆(Collins Library)重新出版了《女人变狐狸》。
评价和影响
[编辑]丽贝卡·韦斯特称《女人变狐狸》是英国十年中“最具想象力的作品”之一[1]。
这部小说的成功引起了几次模仿。其中包括克里斯托弗·沃德(Christopher Ward,1868-1943)的戏仿《绅士变成鹅》(Gentleman Into Goose,1924年),而让·布鲁勒(Jean Bruller)的《西尔瓦》(Sylva,1961年),则描绘了一只狐狸变成了一个女人[2]。
改编
[编辑]1939年,英国编舞家安德烈·霍华德(Andrée Howard)根据加内特所写的书,为兰伯特芭蕾舞团(Ballet Rambert)创作了一部同名音乐作品。萨莉·吉尔摩(Sally Gilmour)跳西尔维娅·泰布瑞克(Silvia Tebrick),确保了芭蕾的成功。音乐是阿蒂尔·奥涅格的钢琴曲(“Sept pièces brèves”和“Tocata et variations”),由纳迪亚·贝努瓦(Nadia Benois)设计布景和服装[3][4][5]。
参考
[编辑]- ^ "Thus it happens that all the best imaginative productions of the last decade in England—Walter de la Mare's "Memoirs of a Midget", David Garnett's "Lady Into Fox", Sylvia Townsend Warner's "Mr. Fortune's Maggot",A. E. Coppard's "Best Short Stories" and Virginia Woolf's "Orlando"—- have all been in the nature of fantasies". Rebecca West, "A London Letter", The Bookman, May 1929, (p. 293).
- ^ Neil Barron, Fantasy and Horror : a critical and historical guide to literature, illustration, film, TV, radio, and the Internet. Lanham, Md. : Scarecrow Press, 1999. ISBN 0810835967 (p. 116)
- ^ Judith Mackrell on David Garnett's Lady Into Fox. the Guardian. [2015-03-19]. (原始内容存档于2023-02-04).
- ^ Oxford Dictionary of Dance 2000. p. 283
- ^ Deryck Lynham: Ballet Then and Now - A History of the Ballet in Europe (Sylvan Press, 1946) - p.154
外部链接
[编辑]- 《女人变狐狸》 - Standard Ebooks
- Lady into Fox - 古腾堡计划
- LibriVox中的公有领域有声书《Lady into Fox》