仿古世界語
此條目需要补充更多来源。 (2020年3月15日) |
仿古世界語是一種人造世界語社會方言。主要用於文學翻譯。其用途類似現代英語文學中需要引用中古英語的情況。
仿古世界語 | |
---|---|
Arcaicam Esperantom | |
创造者 | Manuel Halvelik |
创造日期 | 1969年左右 |
使用人数 | 不適用(但等同於世界語人數) |
分類 (目標) | |
文字 | 拉丁字母 |
管理机构 | 无 |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | 無 |
Glottolog | 無 [1] |
仿古世界語的概念一開始由匈牙利詩人尔曼·卡洛采在1931年,翻譯《葬禮的佈道與禱詞》的過程中提出。(該書爲匈牙利語現存最古老的文本)
三大社會方言
编辑《三大社會方言》的本意並不是要製造另外的世界語變體。該方案的唯一用途是輔助世界語的文學翻譯。方案創造出三個領域的社會方言:俚語、方言和古文。三個領域的社會方言分別有自己獨特的形式,但是又被標準世界語使用者所理解。一些運用例子爲:翻譯馬克吐溫作品中的大量俚語和美國南部方言;指環王中精靈語可以用仿古世界語,霍彼特語可用世界語方言。
與世界語的不同
编辑拼寫
编辑拼寫 | 雙元音 | ||
---|---|---|---|
世界語 | 仿古世界語 | 世界語 | 仿古世界語 |
c | tz | aŭ | aù |
ĉ | ch | eŭ | eù |
f | ph | 輔音群 | |
ĝ | gh | 世界語 | 仿古世界語 |
ĥ | qh | dz | zz |
j | y | ks | x |
ĵ | zh | kv | cù |
k | qu (e,i 前) | ||
c (其他字母前) | |||
ŝ | sh | ||
ŭ | ù | ||
v | w |
冠詞
编辑定冠詞 la 取消。但可使用 ityu (等同標準世界語中的 tiu,英文中的 that)。
存在不定冠詞 unn。
名詞
编辑主格和賓格與世界語相同。與格等同於世界語 al + 名詞的組合,例如 al domo(給房子)變爲 domod。屬格等同於世界語中 de + 名詞的組合,例如 de domo (房子的)變位 domes。
各格標誌如下表所示:
語言 | 主格 | 賓格 | 與格 | 屬格 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
單數 | 複數 | 單數 | 複數 | 單數 | 複數 | 單數 | 複數 | |
仿古世界語 | -om | -oy | -on | -oyn | -od | -oyd | -es | -eys |
世界語 | -o | -oj | -on | -ojn | 介詞後
al -o |
介詞後
al -oj |
介詞後
de -o |
介詞後
de -oj |
與德語一樣, 仿古世界語的名詞,無論在句中的位置,首字母必須大寫。例如“劍”la glavo = Glawon。
人稱代詞
编辑代詞 | |||||
---|---|---|---|---|---|
中文 | 世界語 | 仿古世界語 | |||
主格 | 賓格 | 與格 | 屬格 | ||
我 | mi | mihi | mihin | mihid | mihes |
你 | vi/ci | tu | tuin | tuid | tues |
他 | li | lùi | lùin | lùid | lùies |
她 | ŝi | eshi | eshin | eshid | eshies |
它 | ĝi | eghi | eghin | eghid | eghies |
他/她本身 | si | sihi | sihin | sihi | sihes |
通性第三人稱 | / | egui | eguin | eguid | eguies |
我們 | ni | nos | nosin | nosid | noses |
您/你們 | vi | wos | wosin | wosid | woses |
他/她們 | ili | ilùi | ilùin | ilùid | ilùies |
註釋:仿古世界語中亦使用一個中性第三人稱代詞 egui,主要用於代指神、天使、動物等。
形容詞
编辑與世界語一樣,以 -a 結尾。但是需要與被修飾詞格配合。比較級由 pli 變爲 plid,最高級由 plej 變爲 pluy。
副詞
编辑詞尾由 -e 變爲 -œ,發音與 法語中的oe相同(國際音標爲 [ø])
數詞
编辑數字 | 世界語 | 仿古世界語 |
---|---|---|
一 | unu | unn |
二 | du | dux |
三 | tri | trid |
四 | kvar | cùar |
五 | kvin | cùin |
六 | ses | sis |
七 | sep | sep |
八 | ok | oc |
九 | naŭ | naù |
十 | dek | dec |
百 | cent | tzent |
千 | mil | mill |
百萬 | miliono | milyon |
動詞
编辑動詞不定式詞尾由標準世界語中的 -i 改爲 -ir。例如,fari (做) 變爲 pharir。
仿古世界語動詞需要根據人稱變位。所以在不影響意思的前提下,主語可以不寫出。
代詞 | 時態、式 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
世界語 | 仿古世界語 | 過去時 | 現在時 | 將來時 | 條件式 | 命令式 |
世界語 | ||||||
-is | -as | -os | -us | -u | ||
仿古世界語 | ||||||
mi | mihi | -ims | -ams | -oms | -ums | -u |
vi/ci | tu | -is | -as | -os | -us | |
li | lùi | -it | -at | -ot | -ut | |
ŝi | eshi | |||||
ĝi | eghi | |||||
si | sihi | |||||
/ | egui | |||||
ni | nos | -iims | -aims | -oims | -uims | -uy |
vi | wos | -iis | -ais | -ois | -uis | |
ili | ilùi | -iit | -ait | -oit | -uit |
關係代詞
编辑- ki- 行變爲 cuy-
- ti- 行變爲 ity-
- i- 行變爲 hey-
- neni- 行變爲 nemy-
- ĉi- 變爲 chey-
- ali- 行變爲 altri-
注意:世界語關連詞列表中並無 ali- 行 (表示“其他”)。但是仿古世界語中 altri- 行則正式寫入語法規則中。
- -o 行變爲 -om
- -a 行變爲 -am
- am 行變爲 -ahem
- -e 行變爲 œ
- -om 行變爲 -ohem
- -u 行維持不變
- -el 行維持不變
- ĉi 變爲 is-;例如 ĉi-tiu (這)變爲 isiyu
參考資料
编辑- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). 仿古世界語. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.