클루시티비티

Clusivity

언어학에서 포괄성[1](clusivity)은 포괄적1인칭 대명사배타적인 1인칭 대명사의 문법적 구분으로, 포괄적인 "우리"배타적인 "우리"라고도 합니다. 포괄적인 "우리"는 구체적으로 수신인을 포함하는 반면, 배타적인 "우리"는 구체적으로 수신인을 제외합니다. 즉, 둘 다 "우리"로 번역되는 두 개(또는 그 이상의) 단어, 하나는 "당신과 나, 그리고 아마도 다른 사람"을 의미하고, 다른 하나는 "나와 다른 사람 또는 사람, 그러나 당신은 아니다"를 의미합니다. 이런 종류의 구분이 다른 사람들(특히 두 번째)에게 이루어질 수 있다고 상상하는 것은 간단하지만, 사실 자연어에서 2인칭 폐쇄성(당신 대 당신과 그들)의 존재는 논란의 여지가 있고 잘 입증되지 않습니다.[2] 폐쇄성은 표준 영어의 특징은 아니지만 전 세계의 많은 언어에서 발견됩니다.

유럽 언어학자에 의해 처음으로 출판된 포괄적 배타적 구분에 대한 설명은 1560년 도밍고산토 토마스가 스페인 바야돌리드에서 출판된 그의 Grammatica arte de la lenggua general de los indios de los Rynos del Peru에서 페루의 언어에 대한 설명에 있습니다.[3]

도식화 패러다임

참조 집합: 포함 양식(왼쪽) 및 전용 양식(오른쪽)

포괄성 패러다임은 2x2 그리드로 요약될 수 있습니다.

주소지 포함?
네. 아니요.
포함한다
화자?
네. 다음을 포함합니다.
나와 너(그리고 아마도 그들)
독점적인 당사:
저와 그들, 하지만 당신은 아닙니다.
아니요. 당신들/당신들/당신들 그들은

형태학

어떤 언어에서는 3개의 1인칭 대명사가 서로 관련이 없는 어근으로 보입니다. 단일 so/со, 배타적 txo/тхо 및 포괄적 vay/вай를 가진 Chechen의 경우가 그렇습니다. 그러나 다른 것들에서는 세 가지 모두 파푸아뉴기니에서 사용되는 영어 크리올인 톡 피신처럼 투명하게 단순한 화합물입니다. 톡 피신은 단수의 미, 배타적인 미-펠라, 포괄적인 유-미( ""와 mi의 합성어) 또는 유-펠라를 가지고 있습니다. 그러나 복수의 대명사 중 하나만 단수와 관련이 있을 때는 둘 중 하나에 해당할 수 있습니다. 를 들어, 만다린 중국어의 일부 방언에서 포괄적이거나 배타적인 我們/我们 w ǒ맨은 단일 w ǒ "I"의 복수형이고 포괄적인 咱們/咱们 잔멘은 별개의 어근입니다. 그러나 하다에서 포괄적인 'one-be'e는 단수의 'ono'('one-) 'I'의 복수형이고, 배타적인 'oo-be'e는 별개의[dubious ] 어근입니다.[citation needed]

"나"는 두 개의 별개의 단어가 복수화되는 것이 드물지 않은데, 이 단어들은 포괄성의 구분을 가지고 있습니다. 예를 들어, 베트남어에서 친숙한 "I"()는 포괄적인 우리(청따)로, 공식적이거나 차가운 "I"()는 배타적인 우리(청따)로 복수화됩니다. 사모아어에서 배타적인 단수형은 '나'를 나타내는 정언이고, 포괄적인 단수형은 또한 스스로 발생할 수 있으며, 또한 '나'를 의미하지만 호소하거나 면죄부를 요구하는 함축적인 의미를 가지고 있습니다.

에리트레아쿠나마어에서는 1인칭 포괄적이고 배타적인 구분이 동사, 독립대명사, 소유대명사의 이중적이고 복수적인 형태로 표시됩니다.[4]

동사의 구별

호주와 많은 북미 원주민 언어에서 동사가 사람을 위해 굴절되는 경우, 포괄적 배타적 구분이 거기서도 이루어질 수 있습니다. 예를 들어, Passamaquoddy에서는 "I/we have it"을 표현합니다.

단수 n-티힌(1인칭 접두어 n-)
배타적 n-tíhin-en (1인칭 n- + 복수 접미사 -en)
포함 k-티힌-엔(포함 접두사 k- + 복수 -엔)

반면 타밀어에서는 서로 다른 두 대명사가 동사에서 같은 일치를 합니다.

1인칭 시점

1인칭 명료성은 드라비다어, 카트벨어, 캅카스어,[5] 오스트레일리아어, 오스트로네시아어족에서 공통적으로 나타나는 특징이며, 아시아 동부, 남부, 남서부의 언어, 아메리카, 일부 크리올어족에서도 발견됩니다. 풀라어와 같은 일부 아프리카 언어들도 구별을 합니다. 코카서스 이외의 어떤 유럽 언어도 문법적으로 이러한 구별을 하지 않지만, 어떤 구성은[example needed] 의미론적으로 포괄적이거나 배타적일 수 있습니다.

단일포용형태

사모아어통안어와 같은 몇몇 폴리네시아 언어들은 대명사에 명백한 이중 접미사와 복수 접미사가 있는 폐쇄성을 가지고 있습니다. 접미사가 없으면 단수를 나타냅니다. 배타적 형태는 단수에서 "I"의 정상적인 단어로 사용되지만, 포괄적 형태는 단수에서도 발생합니다. 차이점은 담론 중 하나입니다. 단일 포괄은 통안어로 "겸손한 I"로 묘사되었습니다. 그것은 종종 영어로 하나로 렌더링되지만 사모아어에서는 그것의 사용이 화자의 감정적 참여를 나타내는 것으로 설명되었습니다.

2인칭 평신도

이론적으로 2인칭의 포괄성은 가능한 구분이 되어야 하지만, 그 존재에 대해서는 논란의 여지가 있습니다. 두 번째 사람의 폐쇄성은 개념적으로 단순하지만 존재한다면 첫 번째 사람의 폐쇄성과 달리 매우 희귀합니다. 가상의 2인칭 포괄성은 "당신과 당신(그리고 당신과 당신 모두가 참석한)"과 "당신(한 명 이상의 주소)과 제가 현재 언급하지 않는 다른 사람"을 구분하는 것입니다. 이들은 종종 문헌에서 "2+2"와 "2+3"으로 언급됩니다(적절한 경우 2번째와 3번째 사람을 지칭하는 숫자).

버나드 컴리([6]Bernard Comrie)와 같은 일부 저명한 언어학자들은 이러한 구별이 구어 자연어에 존재한다고 주장하는 반면, 존 헨더슨([7]John Henderson)과 같은 다른 언어학자들은 2인칭의 포괄성 구별이 너무 복잡하여 처리할 수 없다고 주장합니다. 다른 많은 언어학자들은 그것이 존재할 수 있지만 그럼에도 불구하고 현재 입증되지 않은 더 중립적인 입장을 취하고 있습니다.[2] 호르스트 J. 사이먼은 2005년 그의 기사에서 2인칭 폐쇄성에 대한 깊은 분석을 제공합니다.[2] 그는 2인칭 폐쇄성의 존재와 관련하여 자주 반복되는 소문, 또는 실제로 단순한 배타적인[8] 우리를 넘어서는 [+3] 대명사 특징은 근거가 없으며 데이터의 잘못된 분석에 기초한다고 결론지었습니다.

배타성의 구분 분포

포괄적-배타적 구분은 오스트로네시아어족오스트레일리아 북부의 언어들 사이에서 거의 보편적으로 발생하지만, 근처의 파푸아어족에서는 거의 발생하지 않습니다. (영어-멜라네시아어 크리올Tok Pisin은 일반적으로 포괄-배타의 구분을 갖지만, 이것은 화자의 언어 배경에 따라 다릅니다.) 드라비다어문다어, 오리야어, 마라티어, 라자스탄어, 펀자브어, 다키니어, 구자라트어 등 인도의 여러 인도유럽어족(드라비다어에서 차용하거나 드라비다어를 대체하는 동안 하위 언어로 유지)에 포함되어 있습니다. 또한 퉁구어족같은 시베리아 동부의 언어와 북부 만다린 중국어에서도 발견할 수 있습니다. 아메리카 원주민 언어에서는 지리학적, 계보학적 패턴이 뚜렷하지 않고 절반 정도의 언어에서 발견됩니다. 또한 캅카스사하라 이남 아프리카풀라니와 k회와 같은 몇몇 언어에서도 발견됩니다.

물론 어떤 언어에서든 포괄성의 개념을 의미론적으로 표현하는 것은 가능하며, 많은 언어들은 그들의 1인칭 대명사(영어 "reast of us", 이탈리아어 noialtri)의 모호성을 명확하게 하는 공통된 형태를 제공합니다. 그러나 진정한 포괄성의 구별을 갖는 언어는 대명사의 포괄성이 모호한 부정적 포괄성을 갖는 일인칭 복수를 제공하지 않으며, 오히려 화자는 대명사 또는 변곡의 선택에 의해 수신자를 포함하는지 여부를 지정할 수밖에 없습니다. 예를 들어 대부분의 유럽 언어는 제외됩니다. 그럼에도 불구하고 포괄성은 전반적으로 매우 일반적인 언어 기능입니다. 복수 숫자가 둘 이상인 일부 언어는 예를 들어 이중 언어에서만 포괄성을 구분하지만 복수 숫자가 아닌 다른 언어에서는 모든 숫자에서 포괄성을 구분합니다. 아래 표에서 복수 형태는 우선적으로 나열된 형태입니다.

특정 언어에서의 배타성 구분의 예
언어 포괄양식 배타적 양식 관련 단수 메모들 어족
아이누 a-/an- ci-의 ?? 아이누
미국 수화(ASL) "K" tips up palm in (듀얼)

"1" 탭 가슴 + 트위스트 (pl)

"K" 팁 업 팜 사이드 (듀얼)

"1" 가슴 양쪽 두드리기 (pl)

배타적 복수 프랑스 수화
Anishinaabemowin 기인위 니인위 둘다요. 포괄형은 2인칭 단수형에서, 배타형은 1인칭 단수형에서 유래합니다. 알곤킨어
압마 키디 게마 둘 다 아니다. 주어 접두사는 ta-(포함) 및 kaa(ma)-(단독)입니다. 복수형에서 파생된 이중 형태도 있습니다. 오스트로네시아어족
아이마라 지와사 나야 독점적인 인클루시브의 파생된 형태 지와사나카는 최소 3명을 의미합니다. 아이마란
비콜 기타 카미 둘 다 아니다. 오스트로네시아어족
비슬라마 유미 미팔라 둘다요. 포괄적 형태는 2인칭 대명사와 1인칭 대명사에서 파생되었습니다. 듀얼 형식과 트라이얼 형식도 있습니다. 잉글리시 크리올
세부아노 기타 카미 둘 다 아니다. 짧은 형식은 ta(포함)와 mi(제외)입니다. 오스트로네시아어족
체첸 ai txo 둘 다 아니다. 백인의
체로키 ᎢᏂ (ini- (dual)), ᎢᏗ (idi- (plural)) ᎣᏍᏗ (osdi- (dual)), ᎣᏥ (oji- (plural)) 둘 다 아니다. 여기에 제공된 양식은 활성 동사 합의 접두사입니다. 자유대명사는 포괄성을 구분하지 않습니다. 이로쿼이안
크리, 플레인스 ᑭᔮᓇᐤ
(키야나우)
ᓂᔭᓈᐣ
(niyanan)
둘다요. 포괄형은 2인칭 단수 대명사에서, 배타형은 1인칭 단수 대명사에서 유래합니다. 알곤킨어
크리, 무스 ᑮᓛᓈᐤ
(k îlânâw)
ᓃᓛᐣ
(n îlân)
둘다요. 포괄형은 2인칭 단수 대명사에서, 배타형은 1인칭 단수 대명사에서 유래합니다. 알곤킨어
크리, 스워피 ᑮᓈᓇᐤ
(k ī나나우)
ᓃᓇᓈᐣ
(n ī난)
둘다요. 포괄적 형태는 2인칭 단수에서 파생된 반면, 배타적 형태는 1인칭 단수에서 파생되었습니다. 알곤킨어
크리, 우즈 ᑮᖭᓇᐤ
(k ī타나우)
ᓂᖬᓈᐣ
(n ī탄)
둘다요. 포괄형은 2인칭 단수형에서, 배타형은 1인칭 단수형에서 유래합니다. 알곤킨어
다키니 선풍기 인도유럽어족
다우르 바아 비데 ?? 몽골릭
에벤키 이트 ū ?? 퉁구스어
피지안 케다투우 keitou("우리"이지만 대화한 사람은 제외) "케다루"는 "우리"를 의미하기도 하지만 화자와 대화하는 사람에 한정되며 "너와 나"로 번역될 수 있습니다.
† ("we") 하지만 유한한 그룹의 일부로서 말하는 사람과 말하는 사람을 모두 포함합니다. 인류나 민족과 같은 훨씬 더 큰 집단을 지칭하기 위해 "케다"가 대신 사용됩니다.
오스트로네시아어족
풀라 𞤫𞤲 (en), 𞤫𞤯𞤫𞤲 (e ɗen) 𞤥𞤭𞤲 (min), 𞤥𞤭𞤯𞤫𞤲 (miɗen) 배타적(?) 예는 짧은 형태와 긴 형태의 주제 대명사를 보여줍니다. 니제르콩고
과라니 ñ데 광석 둘 다 아니다. Tupi-Guarani
구자라티 આપણે /ˑ əɳ(eˑ)/ અમે /əmeˑ/ 독점적인 인도유럽어족
하다 한 벌 오비 포괄적 하다 (고립형)
하와이안 카우아(dual); 카우아우(plural) 마우아(dual); 마우아우(plural) 둘 다 아니다. 오스트로네시아어족
일로카노 다타요, 시타요 다카미, 시카미 둘 다 아니다. 이중 포괄적인 datasita는 널리 사용됩니다. 오스트로네시아어족
주 ǀʼ호안 mtsá (dual); m, m ǃ (plural) dual; è, plural; ǃ, ǃ 둘 다 아니다. 복수의 대명사 è와 m은 짧은 형태입니다. kx ʼa
카팜판간 이카타무 이카미 둘 다 아니다. 이중 인클루시브 이카타가 널리 사용됩니다. 오스트로네시아어족
오스트레일리아 크리올 윤미 멜라바트 독점적인 포괄적 형태는 2인칭 대명사와 1인칭 대명사에서 파생되었습니다. 배타적 형태는 1인칭 단수형과 3인칭 복수형에서 유래합니다. 독점 형태에는 상당한 변증법 및 통시적 변형이 있습니다. 잉글리시 크리올
라코타 주 u ŋ(k)- u ŋ(k)- ... -pi 둘 다 아니다. 포함 양식에는 이중 번호가 있습니다. 접미사 -pi를 추가하여 복수를 가져옵니다. 복수형에서는 포괄성의 구분이 이루어지지 않습니다. 시안
로즈반 미오 미아/미 둘다요. 화자, 청자 등 특정되지 않은 사람들을 의미하는 ma'a 형태도 있습니다. 그러나 1인칭 대명사 mi는 숫자를 사용하지 않으며 동일한 그룹에 있는 임의의 수의 사람들을 지칭할 수 있습니다. mi'ami'o는 보통 선호됩니다. 구성언어
Maguindanaon 세키타누 세카미 둘 다 아니다. 오스트로네시아어족
말라가시 이시카 이자하이 오스트로네시아어족
만주족 뮤즈. 있다 독점적인 퉁구스어
말레이어 기타 카미 둘 다 아니다. 자카르타 지역의 비공식 인도네시아어에서는 배타적 형태가 거의 사용되지 않습니다. 대신에, kita는 거의 항상 포괄적이고 배타적인 "우리"를 나타내기 위해 구어적으로 사용됩니다. 그러나 보다 공식적인 상황(글과 말 모두)에서는 그 구분이 명확하고 잘 실행됩니다. 따라서 kami는 절대적으로 배타적이지만 kita는 일반적으로 상황에 따라 포괄적이고 배타적인 "우리"를 의미할 수 있습니다. 그 현상은 말레이시아에서 덜 자주 발생합니다. 오스트로네시아어족
말라얄람어 നമ്മൾ(남마ḷ) ഞങ്ങൾ(냐 ṅṅ ḷ) 독점적인 드라비다어
표준 중국어 咱們 / 咱们 (zánmen) 我們 / 我们 (wǒmen) 독점적인 我们는 특히 공식적인 상황에서 대부분의 화자가 포괄적으로 또는 독점적으로 사용합니다. 咱们의 사용은 베이징의 방언을 포함한 북부 방언에서만 흔히 볼 수 있으며, 만주어의 영향에서 온 일 수도 있습니다. Sino-Tibetan
마오리 타우아(dual); 타우아우(plural) 마우아(dual); 마투(plural) 둘 다 아니다. 오스트로네시아어족
마라티 आपण /ˑ əɳ/ आम्ही /aˑmʱiˑ/ 독점적인 인도유럽어족
마르와리 /ˑ팡 ˑ/ /mɦẽˑ/ 독점적인 인도유럽어족
남민 咱 (란) 阮 (고안/군) 독점적인 Sino-Tibetan
뉴어 Jhi:sa:n(सं: झि:) 짐사:n(जिम् सं:) 둘 다 소유 대명사로 사용됩니다. Sino-Tibetan
폰페이안 키테일(plural), 키타(dual) kiht (독립), se (주제) 독립(비언어) 대명사와 주어(언어) 대명사의 구분이 있습니다. 배타적인 것은 이중과 복수를 모두 포함하며, 독립적인 것은 이중 복수의 구별이 있습니다. 오스트로네시아어족
포타와토미 ginan, g-men (짧은), gde-men (긴) ninan, n-men(짧은), n-men(긴) ?? Potawatomi는 "짧은"과 "긴"의 두 가지 동사 결합 유형을 가지고 있습니다. 둘 다 여기에 나열되어 있고, 라벨이 붙어 있습니다. 중앙알곤킨어
펀자브 ਆਪਾਂ (팬) ਅਸੀਂ (아낌없이) 인도유럽어족
케촨어족 ñ찬치크 ñ카이쿠 둘다요. 취촨
쇼니 키일라위 니일라위 독점적인 포괄적 형태는 형태학적으로 2인칭 대명사 kila에서 파생되었습니다. 알긴
타갈로그 타요 카미 둘 다 아니다. 오스트로네시아어족
타우수그 키타니유 카미 ?? 듀얼 인클루시브는 키타입니다. 오스트로네시아어족
타밀어 நாம் (남) நாங்கள் (나 ṅ카 ḷ) 독점적인 드라비다어
텔루구 మనము (마나무) మేము (메뮤) 독점적인 드라비다어
테툼 이타 아미 둘 다 아니다. 오스트로네시아어족
톡 피신 유미펠라 미펠라 독점적인 포괄적 형태는 2인칭 대명사와 1인칭 대명사에서 파생되었습니다. 듀얼 형식과 트라이얼 형식도 있습니다. 잉글리시 크리올
투피 î랑데 오레 포괄적 Tupi-Guarani
툴루 나마 옌쿨 드라비다어
우드무르트[12] as'meos (асьмеос); ваньмы ("우리 모두 함께") mi (ми) 독점적인 'meos'는 더 이상 쓸모없는 것처럼 보이고 'mi'는 젊은 세대들에 의해 항상 사용되는데, 아마도 '우리'에 대한 러시아어 'my'(나의 мы)의 영향을 받았을 것입니다. 퍼믹
베트남의 충타 충토이 독점적인 배타적 형식은 I,toi의 형식에서 유래합니다. 오스트로아시아어족

참고문헌

  1. ^ Filimonova, Elena (30 November 2005). Clusivity: Typology and case studies of the inclusive-exclusive distinction. John Benjamins Publishing. ISBN 9789027293886 – via Google Books.
  2. ^ a b c Simon, Horst J. (2005). "Only you? Philological investigations into the alleged inclusive-exclusive distinction in the second person plural" (PDF). In Filimonova, Elena (ed.). Clusivity: Typology and case studies of the inclusive-exclusive distinction. Amsterdam/Philadelphia. Archived from the original (PDF) on 2011-06-09. Retrieved 2010-08-02.{{cite book}}: CS1 maint: 위치 누락 게시자(링크)
  3. ^ 메리 하스. 1969. "전용" 및 "포함" : 초기 사용법을 살펴봅니다. 국제 미국 언어학 저널 35:1-6. JSTOR 1263878
  4. ^ 1983년 톰슨, E.D. "Kunama: 음운론과 명사구" M. Lionel Bender (편집): Nilo-Saharan Language Studies, 280–322쪽. 이스트랜싱: 미시간 주립 대학의 아프리카 연구 센터.
  5. ^ Awde, Nicholas; Galaev, Muhammad (22 May 2014). Chechen-English English-Chechen Dictionary and Phrasebook. Routledge. ISBN 9781136802331 – via Google Books.
  6. ^ Comrie, Bernard. 1980. "그린버그의 리뷰, 조셉 H. (ed.), 인류 언어 보편, 3권: 단어 구조 (1978)". 언어 56: P837, 사이먼 2005에서 인용됨. 견적: 논의되지 않은 한 쌍의 조합은 남동 앰브림에서 입증되는 2인칭 비특이적(예: 일부 3인칭 포함)과 배타적(exclusive) 사이의 반대입니다.
  7. ^ 1985년 T.S.T. 헨더슨 "어쨌든 우리는 누구입니까? 인칭대명사 체계에 관한 연구" Simon 2005에서 인용한 언어학자 Berichte 98: p308. 견적: 제 주장은 두 명 이상의 2인칭 복수 대명사를 제공하고 화자가 실제로 언급하고 있는 한 사람 외에 언급된 사람들의 소재와 수에 대해 상당한 질문을 하도록 요구하는 어떤 언어도 문자 그대로 매우 말할 수 없다는 것입니다.
  8. ^ 한 가지 처리된 예는 [1+2+3] 1인칭 복수 대명사를 가지고 있다고 알려진 서부 카메룬의 Gomala' 언어입니다. 그러나 Wiesemann(2003)의 보다 최근 분석에 따르면 이러한 대명사는 의례적인 사용으로 제한될 수 있습니다.
  9. ^ http://wals.info/chapter/39 언어구조의 세계 지도 39: 독립대명사에서의 포괄/배타적 구별
  10. ^ http://wals.info/chapter/40 언어 구조의 세계 지도 40: 언어 변곡의 포괄적/배타적 구별
  11. ^ 매튜스, 2010. "언어 연락처와 중국어". 히키에서, ed., 언어 접촉 핸드북, 760쪽.
  12. ^ a b c К проблеме категории инклюзивности местоимений в удмуртском языке
  13. ^ [1]

더보기