Talk:Q33357
Jump to navigation
Jump to search
Autodescription — Crimean Tatar (Q33357)
description: Turkic language spoken in Crimea
- Useful links:
- View it! – Images depicting the item on Commons
- Report on constraint conformation of “Crimean Tatar” claims and statements. Constraints report for items data
For help about classification, see Wikidata:Classification.
- Parent classes (classes of items which contain this one item)
- Subclasses (classes which contain special kinds of items of this class)
- ⟨
Crimean Tatar
⟩ on wikidata tree visualisation (external tool)(depth=1) - Generic queries for classes
- See also
- This documentation is generated using
{{Item documentation}}
.
Tests
[edit]- qırımtatarca
- Crimean Tatar
Why?
[edit]Why is this language named Crimean Turkish on Wikidata?
"Crimean Turkish" is not used almost at all
And it's widely known that the first name of this language is Crimean Tatar, not Turkish
See these links:
- Crimean Turkish used as an alternative name, not the first
- According to Ethnologue, the name of the language is Crimean Tatar
- the same according to Brittanica
- Even the name of this item is Crimean Tatar
So, it is to be changed --Devlet Geray (talk) 11:17, 10 November 2019 (UTC)
- Wikidata uses "Crimean Tatar" in label, and lists "Crimean Turkish" in "also known as" section. Normally you wouldn't see Turkish here. Also, translatewiki uses Crimean Tatar too. However, UniversalLanguageSelector uses "Crimean Turkish", this may be shown here. I've opened an issue for that (phabricator:T284871). --Joseph (talk) 08:56, 13 June 2021 (UTC)
- I will try to get this fixed in MediaWiki based on phab:T189511. Next step is langco review, this shouldn't take more than two weeks (phab:T189511#7153127). --- Jura 12:28, 13 June 2021 (UTC)
- User:Devlet Geray, "Bu kullanıcının ana tili Qırımtatar tilidir." I saw this on your userpage. I guess it means "Bu kullanıcının ana dili Kırım Tatar dilidir." ("The native language of this user is the Crimean Tatar language".) The only difference with Turkish is to say "til" instead of "dil", something you can find in all Turkish language books as an "old" way of writing "dil"; and Q instead of K in the word Kırım. We Turks left Q out when we made our new alphabet in 1928. Now, for me, in fact you are saying "The native language of this user is the Crimean Turkish language". Why? IMHO simply because the Russians decided to call as "Tatars" the Turks under their area of influence... (Maybe we Turks should say we speak Tatar of Turkey, to make them happy. Funny, no? :) --E4024 (talk) 15:25, 13 June 2021 (UTC)
- @E4024: The name Tatar is mentioned even in the Orkhun scripts. If they call themselves as "Crimean Tatar", then their languages should be called as such.-Joseph (talk) 19:48, 13 June 2021 (UTC)
- Wow! I have not been able to read the Orkhun scripts yet. (BTW you call yourself Joseph but declare Turkish as native language... Cefi Kamhi? :) I mean in Guinea Ecuatorial they may speak Spanish but they do not call themselves Spaniards. E4024 (talk) 15:49, 21 June 2021 (UTC)