Traduções 13
Alemão (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sag’ „oui“ zur Liebe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als Victoria die Hochzeit ihrer besten Freundin in Paris plant, erfährt sie, dass ihr Ex mit einer neuen Freundin kommen wird. Um nicht als Single aufzutreten, erinnert sich Victoria an ihren alten Brieffreund Jacques, mit dem der Kontakt schon vor Jahren abgerissen ist. |
|
||||
|
Búlgaro (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Кажи "Да" на любовта |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Организаторката на събития Виктория няма търпение да присъства на сватбата на най-добрата си приятелка в Париж. Но когато научава, че бившият ѝ ще бъде там с новата си половинка, тя решава да се свърже с приятел от детството, за да „отвърне на удара... |
|
||||
|
Finlandês (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kirjekaveri Ranskasta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Romanttisessa draamassa hääsuunnittelija Victoria lentää Pariisiin järjestämään parhaan ystävänsä häitä ja toivoo samalla reissulla palaavansa yhteen ex-poikaystävänsä kanssa. Kun eksä saapuukin häihin seuralaisen kanssa, Victoria tapaa vuosien jälkeen kouluaikaisen kirjekaverinsa Jacquesin. |
|
||||
|
Francês (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Coup de foudre à la française |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A la tête d’une société d’événementiel, Victoira organise un mariage de rêve pour Mike et Tracy, sa meilleure amie : famille, amis, tous vont passer une semaine à Paris, qui doit culminer par le mariage. Seule ombre au tableau : Cameron, le témoin du marié, est l’ex-petit ami de Victoria. Ils ne se sont pas reparlé depuis qu’il l’a quittée six mois plus tôt et alors que Victoria envisage un rapprochement, il fait le voyage accompagné de Jen. Un autre couple d’amis est aussi présent : Nathalie, enceinte, et son mari Seth, très prévenant et même trop aux yeux de Nathalie, qu’il empêche de profiter du séjour : balades et gastronomie seraient trop risquées pour le bébé. Débarque au milieu de tout ça Jacques, le premier amour de Victoria, son correspondant français à l’époque du lycée, recontacté par Nathalie et Tracy. |
|
||||
|
Hebraico (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
מכתב אהבה לפריז |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
מתכננת האירועים ויקטוריה לא יכולה לחכות להשתתפותה ולתכנון החתונה של חברתה הטובה ביותר בפריז. אבל כשהיא מגלה את מי האקס שלה מביא לדייט, ויקטוריה מתחברת מחדש עם החבר להתכתבויות הצרפתי שלה. |
|
||||
|
Húngaro (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Párizsi esküvő |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Victoria, a rendezvényszervező alig várja, hogy részt vegyen, és megtervezhesse legjobb barátja esküvőjét Párizsban. Ám amikor megtudja, hogy exe új barátnőjével érkezik az eseményre, Victoria újra kapcsolatba lép gyerekkori, francia levelezőtársával. |
|
||||
|
Inglês (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Her Pen Pal |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Event planner Victoria can’t wait to attend –- and plan –- her best friend’s wedding in Paris. But when she finds out her ex is bringing a date, Victoria reconnects with her French childhood pen pal. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sognando Parigi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L'organizzatrice di eventi Victoria non vede l'ora di partecipare e pianificare il matrimonio parigino della sua migliore amica. Ma quando scopre che il suo ex sta portando un appuntamento, si riconnette con il suo amico di penna francese d'infanzia. Stelle Mallory Jansen e Joshua Sasse . |
|
||||
|
Neerlandês (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Evenementenplanner Victoria kan niet wachten om de bruiloft van haar beste vriendin in Parijs bij te wonen en te plannen. Maar als ze erachter komt dat haar ex een date meeneemt, maakt Victoria opnieuw contact met haar Franse penvriend uit haar jeugd. |
|
||||
|
Português (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A planejadora de eventos Victoria mal pode esperar para participar do casamento de sua melhor amiga em Paris. Mas quando ela descobre que seu ex está trazendo um encontro, Victoria se reconecta com seu amigo francês de infância. |
|
||||
|
Russo (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Друг по переписке |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Виктория занимается планированием мероприятий, в том числе свадеб. Её близкая подруга хочет сыграть свадьбу в Париже, и именно там Виктория встречает своего старого друга по переписке. |
|
||||
|
Sueco (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Victoria ska gå på sin bästis bröllop i Paris när hon plötsligt behöver en dejt. Hon tar kontakt med sin första kärlek, franske brevvännen Jacques. |
|
||||
|
Ucraniano (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Друг по листуванню |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Вікторія займається організацією весільних заходів. Незважаючи на специфічну професію, вона ніяк не може влаштувати особисте життя. Дівчина тільки розлучилася з коханим, але в неї немає часу, щоб переживати і лити сльози. На носі весілля її близької подруги, і треба підготувати все за найвищим розрядом. І в цій передсвятковій метушні вона зустрічає чоловіка, з яким кілька років тому листувалася в Інтернеті. Жак виявився симпатичним молодим чоловіком, неодруженим, неначе всі ці роки чекав саме на неї... |
|
||||
|