Re: [新聞] 紙本書陷「低量高價」循環 電子書成解方?出版人這樣說
※ 引述《AMPHIBIA (amphibia)》之銘言:
: 其實建議作者/出版商跟STEAM(有玩遊戲的就知道我在講什麼)學習
: 甚至整個簽約的方式都應該革新
: 仔細觀察電子書閱讀器的粉絲團,可以發現電子書有一個像STEAM的特點就是:
: 很多人買的電子書>>>實際看的電子書,就像STEAM被笑稱「這是一個買遊戲的遊戲」、
: 「我都錢買了,還要我花時間玩嗎?」
steam 會成功很大一個原因是實體版防盜困難,
當年 pc 遊戲防盜已經到一個走火入魔的程度,買實體光碟的過不了防拷貝驗證,
要另外找破解檔才能玩,貨真價實的正版受害者。
最後的解法就是實體版不防了,只是一份安裝檔,要用序號上 steam 開通權限才能玩。
後來的影片、音樂也比照辦理,實體版不好防盜,只出限定版或者乾脆不出。
書並沒有這個誘因一定要數位化,反而電子書可能還比較容易盜版。
同理,任天堂的實體版防盜很強,數位化是三大主機廠裡最消極的。
=============================================================================
數位化進而衍生的產業轉變就是,原廠收回各國授權,自己做多語言,
催生了雲豹娛樂這種以翻譯為主業,順便賣實體版的公司,
原本的 pc 遊戲代理商幾乎都倒光了,少了一層代理商抽成,數位版特價毫不手軟。
目前電子書最接近這種銷售模式的應該是 Pottermore 吧?
買回 Harry Potter 各國語言翻譯,電子書都自己出。
但 Pottermore 是每種語言都要單獨買,不是買一次自由切換語言。
畢竟書換個語言就等於整本重做,不像遊戲、影片掛個字幕那麼簡單。
============================================================================
而每種語言都獨立一本書的結果就是書評分散。
繁體中文書評網站不是沒人做,是都做不起來。
本來人口基數就低了,會留評價的更少;不跟別的語言放在一起完全達不到有效數據量。
至於怎麼把所有語言的同一本書整合在一起,那是書評網站要想辦法的事了…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.17.193 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1728473342.A.EF3.html
推
10/09 19:49,
3周前
, 1F
10/09 19:49, 1F
推
10/09 19:59,
3周前
, 2F
10/09 19:59, 2F
→
10/09 20:06,
3周前
, 3F
10/09 20:06, 3F
推
10/09 20:15,
3周前
, 4F
10/09 20:15, 4F
推
10/09 21:22,
3周前
, 5F
10/09 21:22, 5F
→
10/09 21:23,
3周前
, 6F
10/09 21:23, 6F
推
10/09 21:42,
3周前
, 7F
10/09 21:42, 7F
推
10/09 21:52,
3周前
, 8F
10/09 21:52, 8F
→
10/09 21:52,
3周前
, 9F
10/09 21:52, 9F
→
10/09 22:27,
3周前
, 10F
10/09 22:27, 10F
推
10/09 22:31,
3周前
, 11F
10/09 22:31, 11F
推
10/09 22:31,
3周前
, 12F
10/09 22:31, 12F
→
10/10 08:40,
3周前
, 13F
10/10 08:40, 13F
→
10/10 08:40,
3周前
, 14F
10/10 08:40, 14F
→
10/10 13:07,
3周前
, 15F
10/10 13:07, 15F
→
10/10 13:08,
3周前
, 16F
10/10 13:08, 16F
→
10/10 13:08,
3周前
, 17F
10/10 13:08, 17F
→
10/10 13:09,
3周前
, 18F
10/10 13:09, 18F
→
10/10 13:10,
3周前
, 19F
10/10 13:10, 19F
推
10/13 03:54,
3周前
, 20F
10/13 03:54, 20F
→
10/13 03:55,
3周前
, 21F
10/13 03:55, 21F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 6 之 7 篇):