Liaison Dangereuse | Film Complet en Français | Drame

  • l’année dernière
Mlle Julie est une jeune femme privilégiée, destinée à se marier dans une famille aisée. Mais un soir, alors qu'elle côtoie les domestiques de sa famille, elle est attirée par Jean, un domestique.
Plus de films complets ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLzkWqINg6oUEuTQPyPmN5Fz0jlUmUS2fd

Genre : Drame, Romance impossible
Transcript
00:00:00 C'est vraiment la folie, ce soir.
00:00:08 ...
00:00:35 -Tu es enfin de retour.
00:00:36 -Sylvaine Ligny.
00:00:39 -Ah, qu'est-ce que c'est que ça ?
00:00:41 -Mademoiselle a surpris sa chienne Diana avec le chien du gardien,
00:00:45 et elle veut la faire avorter pour qu'elle n'ait pas de petits bâtards.
00:00:49 -Tu sais, Christine, tu devrais apprendre à t'exposer avec un peu plus de dignité.
00:00:53 -Et toi, Jean, tu devrais te conduire avec un peu plus de dignité.
00:00:57 -J'ai emmené le comte à la carte, et au retour, je suis passé par la fête.
00:01:01 Mademoiselle a insisté pour que je danse avec elle. Je ne pourrais pas refuser, non ?
00:01:04 Je le pouvais.
00:01:06 -Il est vraiment folle, ce soir. Vraiment folle.
00:01:09 -Elle a toujours été folle.
00:01:12 Mais c'est pire depuis quinze jours,
00:01:17 depuis qu'elle a rompu ses fiançailles.
00:01:19 À sa place, moi, je serais plutôt mal à l'aise.
00:01:22 Aucun homme ne voudra d'elle, maintenant.
00:01:25 Se mêler comme ça au domestique.
00:01:28 Pourquoi elle n'est pas allée avec son père fêter la nuit de la Saint-Jean avec ceux de sa classe ?
00:01:33 ...
00:01:42 -Un verre à vin, s'il te plaît, Christine.
00:01:45 -D'où elle vient, cette bouteille ?
00:01:52 -Nous l'avons achetée l'an dernier à Dijon.
00:01:55 -Nous ?
00:01:57 -Le comte, moi-même et le comte.
00:02:02 ...
00:02:15 -Il fallait chauffer l'assiette, Christine.
00:02:18 -Il fallait être là un quart d'heure plus tôt.
00:02:29 -C'est bon. Très bon.
00:02:32 -T'es reunion. Ce du vent qu'on fera retirer demain.
00:02:35 -Bien joué.
00:02:37 Tu sais quoi ?
00:02:39 C'est quelqu'un de bizarre.
00:02:41 Sur certains plans, elle est très distante, et sur d'autres...
00:02:45 On aurait dû la voir danser, là-dehors.
00:02:47 -Elle est exactement comme sa mère, exactement comme elle, que Dieu ait son âme.
00:02:51 Elle était à l'aise dans les tables, mais pour sortir, il lui fallait un grand attelage.
00:02:55 Des manchettes sales.
00:02:57 Mais il fallait caler ses armoiries sur chaque bouton.
00:03:00 -Tu as raison, Cassim.
00:03:03 Il lui manque une certaine finesse.
00:03:08 Mais c'est ce qui arrive quand la noblesse commence à s'émêler au peuple.
00:03:17 -On ne ferait jamais ça.
00:03:19 N'est-ce pas ?
00:03:26 -A moins de salaire.
00:03:28 -Tu as des goûts encore plus raffinés que le coude lui-même.
00:03:35 ...
00:04:00 -Tu voudras danser avec moi quand je serai prête ?
00:04:03 -Oui, je te l'ai dit.
00:04:05 -Promis.
00:04:07 -Ce que je te dis que je ferai, c'est que je le ferai.
00:04:11 ...
00:04:18 -Vraiment très élégant d'abandonner votre cavalière de la sorte.
00:04:23 -Au contraire, mademoiselle.
00:04:26 Je revenais à la cavalière que j'avais laissée.
00:04:29 -Oh, Christine, c'est prêt, ça y est ?
00:04:32 -Oui, mademoiselle.
00:04:34 -Il faut encore que je mette cette potion.
00:04:41 -Très bien. Jean, vous pouvez retourner danser avec moi.
00:04:45 -Pardonnez-moi. J'ai promis de danser avec Christine.
00:04:49 -Elle peut danser avec quelqu'un d'autre, je suppose.
00:04:52 -Vous me prêterez bien à chanter pour une danse ?
00:04:55 -Cela ne dépend pas de moi.
00:04:57 -Si mademoiselle t'invite à danser, tu dois lui le savoir.
00:05:01 -Il n'est pas sage de danser avec le même cavalier.
00:05:04 -Que voulez-vous dire ?
00:05:06 -Les domestiques veulent tout ce traité à égalité.
00:05:09 -Continuez.
00:05:11 -Peut-être qu'on prendra la chose si vous choisissez un domestique
00:05:16 et que vous le préférez à tous les autres.
00:05:19 -Préférez ?
00:05:21 Qu'est-ce qui a pu vous donner cette idée ?
00:05:24 Je suis la maîtresse de cette maison et je fais honneur aux domestiques
00:05:28 en participant à leur fête.
00:05:30 -Mon chéri, quand je danse, je veux danser avec un bon danseur
00:05:34 parce que je ne veux pas avoir la ridicule.
00:05:37 Mon chéri...
00:05:44 -Alors, je suis à vos ordres, mademoiselle.
00:05:49 -Oh, ne le prenez pas comme un ordre.
00:05:52 Cette nuit, nous faisons la fête tous ensemble.
00:05:55 Donnez-moi le bras à vous.
00:05:58 -N'ayez crainte, Christine, votre fiancée.
00:06:01 Je ne vais pas vous le prendre.
00:06:03 Bonne nuit, mon serein.
00:06:20 ...
00:06:21 ...
00:06:23 ...
00:06:25 ...
00:06:27 ...
00:06:29 ...
00:06:31 ...
00:06:33 ...
00:06:35 ...
00:06:37 ...
00:06:39 ...
00:06:41 ...
00:06:43 ...
00:06:45 ...
00:06:48 ...
00:06:49 ...
00:06:51 ...
00:06:53 ...
00:06:55 ...
00:06:57 ...
00:06:59 ...
00:07:01 ...
00:07:03 ...
00:07:05 ...
00:07:07 ...
00:07:09 ...
00:07:11 -Christine...
00:07:17 -Belle.
00:07:19 -Christine...
00:07:21 Pas d'un de moins.
00:07:30 Elle est vraiment folle, ce soir.
00:07:34 -Quand elle a ses règles, elle est toujours comme ça, tu sais.
00:07:38 Pauvre chie.
00:07:40 -Brichine en chaleur.
00:07:45 ...
00:07:47 ...
00:07:49 -Tu vas danser avec moi, maintenant ?
00:07:52 -Tu manques pas de ta voix, hein, mon amie ?
00:08:00 -On cherche. -Un bien fonctionnaire.
00:08:02 -Ce n'est pas très bien payé, mais on a la sécurité de l'emploi.
00:08:05 Charon ?
00:08:08 ...
00:08:10 ...
00:08:12 ...
00:08:14 ...
00:08:16 -C'est un danseur incomparable.
00:08:19 -Vous le saviez ?
00:08:21 -Pourquoi porte-t-il une livrée la nuit de la Saint-Jean ?
00:08:25 -Enlevez-la, immédiatement.
00:08:28 -Mettez-ici.
00:08:34 -C'est la veste du comte, mademoiselle.
00:08:37 -Je sais à qui elle est, et je vous demande de la mettre.
00:08:40 -Je n'ai pas le droit de la mettre.
00:08:42 -Et si je vous le disais comme un ordre ?
00:08:45 -Alors, je devrais vous oublier.
00:08:47 -Alors, je vous ordonne de la mettre sur vous.
00:08:50 -Ça vous embarrasse,
00:08:54 de changer de veste en face de moi ?
00:08:57 -Dans ce cas, je vais m'éloigner.
00:09:00 ...
00:09:02 ...
00:09:04 ...
00:09:06 ...
00:09:08 ...
00:09:10 ...
00:09:12 ...
00:09:14 ...
00:09:16 ...
00:09:18 ...
00:09:20 ...
00:09:22 -Il est très intime avec vous.
00:09:24 Vous êtes réellement fiancée à Jean ?
00:09:27 -Fiancée ? Eh bien, oui.
00:09:30 -Vous nous appelons ça comme ça ?
00:09:32 -Que voulez-vous dire, nous appelons ça comme ça ?
00:09:35 -Eh bien, mademoiselle a elle-même été fiancée.
00:09:40 -Dans le passé.
00:09:42 -Oui, mais nous étions fiancées officiellement.
00:09:46 -Oh ! Molto gentile, M. Jean.
00:09:51 -En fait, ça n'aboutit à rien.
00:09:53 -Molto gentile.
00:09:55 -Là, il voit ce qu'il disait en russe.
00:09:57 -Oh, il parle l'italien, alors.
00:09:59 Où avez-vous appris à parler l'italien ?
00:10:02 -A Suisse. J'étais sommelier au Contretec de Lucerne.
00:10:06 -Vraiment ? Délicieuse.
00:10:10 -Vous n'avez pas l'air d'un sommelier.
00:10:13 Vous avez l'air d'un vrai gentleman.
00:10:17 Vous ne trouvez pas, Christine ?
00:10:20 -Pardonnez-moi, mais vous parlez avec condescendance.
00:10:24 -Moi, condescendante ?
00:10:26 Oh ! Vous pouvez vous asseoir.
00:10:29 -La modestie naturelle n'interdit de penser
00:10:32 qu'une personne de votre classe puisse faire un vrai compliment
00:10:35 à quelqu'un de ma condition.
00:10:37 Je suppose, en conséquence, que votre attitude est pleine de flatteries
00:10:40 ou, pour être plus précis, pleine de condescendance.
00:10:43 -Oh !
00:10:45 Où avez-vous appris à parler de la sorte ?
00:10:48 Je parie que vous êtes allé au théâtre.
00:10:50 -Je connais beaucoup de théâtres, autant dans mon pays qu'à l'étranger.
00:10:54 -Ah !
00:10:56 Mais vous êtes de la région, n'est-ce pas ?
00:10:59 -Mon père était journalier au domaine du Pétersen.
00:11:02 -Vraiment ?
00:11:04 Je ne me souviens pas de vous.
00:11:07 -Moi, je ne me souviens pas.
00:11:10 -Continuez.
00:11:13 -Non.
00:11:15 Une autre fois, peut-être.
00:11:18 -Il n'y aura peut-être pas d'autre fois.
00:11:24 -Je ne tiens pas à en parler.
00:11:30 -C'est si dangereux que ça.
00:11:33 -Non, ce n'est pas dangereux.
00:11:36 Je ne tiens pas à en parler, c'est tout.
00:11:39 -Venez donc vous asseoir.
00:11:42 Non, attendez.
00:11:47 Donnez-moi d'abord quelque chose à boire.
00:11:50 -Je ne sais pas ce que nous avons, seulement de la bière, je crois.
00:11:55 -Seulement de la bière ?
00:11:57 J'ai des goûts simples, je préfère la bière au vin.
00:12:01 -Vous ne pouvez pas me dire ce que vous avez fait.
00:12:03 -Je ne sais pas.
00:12:05 -Vous ne pouvez pas me dire ce que vous avez fait.
00:12:08 -Je ne sais pas.
00:12:10 -Vous ne pouvez pas me dire ce que vous avez fait.
00:12:13 -Je ne sais pas.
00:12:15 -Vous ne pouvez pas me dire ce que vous avez fait.
00:12:18 -Je ne sais pas.
00:12:20 -Vous ne pouvez pas me dire ce que vous avez fait.
00:12:23 -Je ne sais pas.
00:12:25 -Vous ne pouvez pas me dire ce que vous avez fait.
00:12:29 ...
00:12:45 ...
00:12:59 -Il aura une très bonne épouse.
00:13:02 Est-ce qu'elle ronfle ?
00:13:05 -Non.
00:13:07 -Allez, parlons, dormons.
00:13:09 -Comment le savez-vous ?
00:13:12 ...
00:13:15 -Buvez la maïs santé.
00:13:17 ...
00:13:26 -Au nom de tous les domestiques de cette demeure,
00:13:29 je vous souhaite longue vie et prospérité.
00:13:33 ...
00:13:53 -Baisons-nous, souliers.
00:13:55 ...
00:14:25 -Arrêtez ça, mademoiselle.
00:14:27 -Pourquoi ? -On peut rentrer et nous voir.
00:14:30 -Quelle importance ? -Les gens parleront.
00:14:33 -Vraiment ? -Les langues vont bon train.
00:14:36 -Qu'est-ce qu'on racontera ? -Vous ne devinez pas ?
00:14:39 -Non. -Si quelqu'un arrive
00:14:41 et voit mademoiselle seule en pleine nuit avec un homme,
00:14:45 avec un domestique...
00:14:47 -Eh bien ?
00:14:49 Eh bien quoi ?
00:14:51 De toute façon, nous ne sommes pas seuls.
00:14:55 ...
00:14:59 -Christine s'est endormie.
00:15:01 -Je vais la réveiller, alors.
00:15:03 ...
00:15:04 Christine !
00:15:06 Christine !
00:15:08 ...
00:15:10 Christine !
00:15:12 -Laissez-la dormir.
00:15:14 -Christine !
00:15:16 -Laissez-la dormir. -Christine !
00:15:19 -Chut !
00:15:21 ...
00:15:25 ...
00:15:30 -Une certaine personne travaille au fourneau toute la journée.
00:15:34 Certaines personnes sont épuisées à la fin de la journée.
00:15:38 Leur sommeil doit être respecté.
00:15:41 ...
00:15:44 -Vous avez raison.
00:15:46 ...
00:15:48 Quelle noble parole !
00:15:50 ...
00:15:55 ...
00:16:01 ...
00:16:08 ...
00:16:14 ...
00:16:21 ...
00:16:28 ...
00:16:36 ...
00:16:42 ...
00:16:49 ...
00:16:56 ...
00:17:04 ...
00:17:09 ...
00:17:13 ...
00:17:19 ...
00:17:25 -J'aimerais pouvoir dormir comme elle.
00:17:28 ...
00:17:32 -Vous venez cuire du lilas avec moi?
00:17:34 -Non, ce n'est pas possible.
00:17:37 -Ce qui veut dire?
00:17:40 Vous n'allez pas imaginer que ...
00:17:43 -Non, moi pas. Mais eux, si.
00:17:46 -Quoi? Que je suis amoureuse du valet de pied?
00:17:50 ...
00:17:52 Vous vous sentez très au-dessus d'eux, n'est-ce pas?
00:17:55 -Je suis très au-dessus d'eux.
00:17:57 ...
00:18:00 -Et moi?
00:18:01 Je peux descendre?
00:18:03 ...
00:18:24 Je rêve fréquemment que je suis debout au sommet d'un pied
00:18:28 et que je ne peux pas descendre.
00:18:30 Je sais que je dois le faire,
00:18:32 mais je n'ai pas assez de courage pour m'élancer.
00:18:35 J'ai le vertige quand je baisse les yeux.
00:18:38 ...
00:18:39 Je ne peux pas rester là-haut.
00:18:42 J'ai très envie de tomber, mais je ne tombe pas.
00:18:46 ...
00:18:47 Je sais que je n'aurai la paix que quand je serai tombée.
00:18:50 Mais je sais aussi que quand je serai tombée,
00:18:52 la terre s'ouvrira et m'engloutira.
00:18:56 ...
00:19:05 Voilà que je vous raconte mes rêves.
00:19:08 ...
00:19:13 Avez-vous déjà ressenti quelque chose de ce genre?
00:19:17 ...
00:19:26 -Une lumière, d'accord.
00:19:28 ...
00:19:30 Approchez.
00:19:32 ...
00:19:42 Venez.
00:19:45 ...
00:19:54 ...
00:20:05 ...
00:20:17 Une lumière.
00:20:19 ...
00:20:23 -Qui est-il?
00:20:25 -Un monsieur, je ne sais pas.
00:20:27 -Laissez-moi voir.
00:20:29 ...
00:20:31 Faites-voir. Asseyez-vous.
00:20:34 ...
00:20:43 Raseclerie.
00:20:45 ...
00:20:49 Chut!
00:20:52 ...
00:21:19 -Moi aussi, je fais souvent rêve.
00:21:21 ...
00:21:23 -Oui?
00:21:25 -Je rêve que je suis étendue au pied d'un grand arbre,
00:21:28 un arbre immense.
00:21:30 ...
00:21:32 Au sommet de cet arbre, il y a un nid,
00:21:34 et ce nid contient des oeufs d'or.
00:21:36 ...
00:21:39 Je rêve que je vais grimper au sommet de cet arbre.
00:21:43 La première branche est trop haute,
00:21:47 et le tronc glisse beaucoup.
00:21:49 ...
00:21:51 Je fais que ce nid soit chacun le sommet.
00:21:54 ...
00:21:57 Je l'étendrai.
00:21:59 ...
00:22:01 Comme mon rêve, au moins.
00:22:04 ...
00:22:33 ...
00:22:39 -Embrassez ma main. Dites-moi merci.
00:22:42 ...
00:22:50 -Vous ne pouvez vous en prendre qu'à vous.
00:22:53 -Pourquoi?
00:22:55 -Vous n'êtes plus une enfant.
00:22:57 ...
00:22:59 C'est dangereux de jouer avec le feu.
00:23:01 -Pas pour moi. Je suis sûre de moi.
00:23:04 -Non, vous n'êtes pas sûre de vous.
00:23:06 ...
00:23:07 De plus, il y a en jeu d'autres personnes.
00:23:09 ...
00:23:12 -Vous parlez de vous?
00:23:14 ...
00:23:17 Que vous êtes fainéante.
00:23:19 ...
00:23:21 Je suppose que vous vous croyez irrésistible, n'est-ce pas?
00:23:24 ...
00:23:26 Je pense que vous n'êtes qu'un beau parleur.
00:23:28 ...
00:23:29 -Je n'avais pas assez de cran pour agir.
00:23:32 ...
00:23:34 -Vous croyez vraiment?
00:23:36 -Je le présume, oui.
00:23:38 ...
00:23:57 -Vous êtes sérieuse ou vous plaisantez?
00:24:06 ...
00:24:09 -Je suis sérieuse.
00:24:11 ...
00:24:17 -Vous jouez trop sérieusement pour moi.
00:24:19 ...
00:24:22 -J'en ai assez de jouer.
00:24:24 ...
00:24:27 -Veuillez m'excuser. Je retourne à mon travail.
00:24:31 ...
00:24:35 ...
00:25:05 ...
00:25:20 -Tout n'est que saleté flottant à la dérive avant de sombrer.
00:25:24 ...
00:25:48 -Rangez-moi, ce pote.
00:25:50 -C'est mon travail.
00:25:52 -C'est pour ça qu'on me paie, pas pour être votre compagnon de jeu.
00:25:55 ...
00:26:15 -Avez-vous jamais été amoureux?
00:26:17 ...
00:26:19 -Nous n'employons pas ce mot-là, mais oui, j'ai aimé.
00:26:22 ...
00:26:25 -Et qui était-ce?
00:26:27 ...
00:26:28 -S'agit-il d'un ombre?
00:26:30 -Non, non.
00:26:32 Je pose cette question comme une égale, comme une amie.
00:26:36 ...
00:26:40 Qui était-ce?
00:26:42 ...
00:26:44 -Savez-vous à quoi ressemble le monde quand on le voit dans l'ombre?
00:26:47 ...
00:26:49 Vous ne savez pas.
00:26:51 Vous voyez le monde de là-haut,
00:26:53 volé avec les faucons très en-dessus de nous.
00:26:56 ...
00:26:58 Quelle impression ça fait.
00:27:00 Moi, je n'ai jamais volé avec les faucons.
00:27:02 ...
00:27:04 J'ai été élevé avec sept frères et soeurs et avec un porc dans un taudis.
00:27:07 ...
00:27:09 -Ce devait être vraiment ouf.
00:27:11 ...
00:27:15 -Une de nos petites fenêtres traceuses nous pouvait en voir les murs du domaine de votre père,
00:27:19 avec les pommiers qui dépassaient.
00:27:22 Pour nous, c'était le paradis.
00:27:25 ...
00:27:27 Amis anges cruels aux épées luisantes,
00:27:29 on interdisait l'accès aux gens comme nous,
00:27:31 car vous nous méprisez, n'est-ce pas?
00:27:34 ...
00:27:37 -Mais non. -Si, je le sais.
00:27:39 Vous dites que non, mais vous le faites.
00:27:42 La première fois que je suis entré dans votre domaine,
00:27:46 j'accompagnais ma mère pour désherber les rangs d'oignons.
00:27:49 ...
00:27:50 Vous vous rappelez le joli pavillon turc, près du potager?
00:27:54 Tout embrasé de jasmin et tout couvert de chèvreufeuille.
00:27:58 -Oui.
00:28:00 -Le plus bel édifice que j'ai jamais vu.
00:28:04 Je ne comprenais pas pourquoi les gens y entraient et en ressortaient peu après.
00:28:08 ...
00:28:10 J'ai poussé la porte. C'était incroyable.
00:28:14 Tous ces portraits d'empereurs et de rois.
00:28:18 Les beaux rideaux à fronges. Or, les fenêtres.
00:28:21 Je n'étais jamais allé dans un château.
00:28:24 Je n'étais jamais allé autre part qu'à l'église.
00:28:27 ...
00:28:29 Oui, vous pouvez sourire,
00:28:32 mais vos toilettes, c'est ce que j'ai vu du plus beau de toute ma vie.
00:28:37 ...
00:28:40 A partir de ce moment-là, partout où j'étais, en toutes circonstances,
00:28:44 mes pensées me ramenaient toujours là-bas.
00:28:47 J'étais submergé du désir de pouvoir me soulager dans toute cette splendeur.
00:28:53 Un jour, je me suis glissé à l'intérieur.
00:28:59 Je suis resté là, en silence,
00:29:03 émerveillé.
00:29:05 Puis j'ai entendu arriver quelqu'un.
00:29:09 Je ne pouvais plus sortir par la fenêtre ni sortir par la porte,
00:29:13 ni avec une seule issue.
00:29:16 Je l'ai prise.
00:29:18 Elle conduit des coups,
00:29:22 dans l'obscurité,
00:29:24 dans votre merde.
00:29:27 Quand je suis sorti, je me suis mis à courir.
00:29:35 Je traversais d'abord les framboisiers, puis les tendues des fraisiers,
00:29:40 pour enfin arriver à la roseraie.
00:29:43 Et c'est là que j'ai vu
00:29:46 une paire de bains de soie tout blanc et une robe rose.
00:29:51 Je me suis caché, tout poisseux et puant,
00:29:56 en dessous des charbons, des feuilles pourrissantes.
00:30:00 J'ai regardé cet enfant.
00:30:03 Et je suis au milieu des roses.
00:30:06 J'ai pensé en moi-même.
00:30:12 Si un malfaiteur a le droit d'être avec les anges dans le paradis de Dieu,
00:30:17 pourquoi le fils d'un journalier sur la terre de Dieu
00:30:22 ne peut-il pas jouer avec la fille d'un comte ?
00:30:26 A votre avis ?
00:30:29 Ce doit être un fait d'être pauvre.
00:30:40 Non.
00:30:42 Ce doit être affreux d'être pauvre.
00:30:48 Un chien peut s'asseoir sur le canapé d'une comtesse.
00:30:54 Un cheval peut être caressé par la main d'une demoiselle,
00:30:58 mais qu'un domestique...
00:31:07 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:31:10 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:31:13 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:31:16 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:31:19 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:31:22 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:31:25 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:31:28 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:31:31 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:31:34 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:31:37 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:31:40 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:31:43 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:31:46 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:31:49 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:31:52 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:31:55 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:31:58 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:32:01 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:32:04 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:32:07 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:32:10 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:32:13 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:32:16 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:32:19 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:32:22 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:32:25 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:32:28 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:32:31 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:32:34 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:32:36 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:32:39 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:32:42 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:32:45 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:32:48 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:32:51 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:32:54 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:32:57 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:33:00 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:33:03 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:33:06 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:33:09 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:33:12 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:33:15 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:33:18 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:33:21 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:33:24 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:33:27 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:33:30 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:33:33 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:33:36 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:33:39 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:33:42 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:33:45 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:33:48 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:33:51 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:33:54 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:33:57 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:34:00 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:34:03 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:34:06 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:34:09 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:34:12 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:34:15 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:34:18 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:34:21 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:34:24 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:34:27 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:34:30 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:34:33 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:34:36 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:34:39 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:34:42 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:34:45 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:34:48 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:34:51 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:34:54 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:34:57 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:35:00 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:35:03 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:35:05 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:35:08 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:35:11 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:35:14 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:35:17 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:35:20 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:35:23 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:35:26 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:35:29 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:35:32 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:35:35 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:35:38 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:35:41 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:35:44 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:35:47 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:35:50 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:35:53 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:35:56 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:35:59 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:36:02 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:36:05 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:36:08 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:36:11 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:36:14 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:36:17 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:36:20 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:36:23 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:36:26 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:36:29 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:36:32 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:36:35 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:36:38 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:36:41 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:36:44 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:36:47 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:36:50 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:36:53 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:36:56 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:36:59 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:37:02 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:37:05 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:37:08 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:37:11 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:37:14 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:37:17 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:37:20 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:37:23 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:37:26 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:37:29 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:37:32 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:37:34 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:37:37 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:37:40 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:37:43 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:37:46 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:37:49 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:37:52 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:37:55 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:37:58 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:38:01 Je me suis fait un petit déjeuner.
00:38:04 Ah, merde !
00:38:29 Où est ta réserve personnelle ?
00:38:32 Où elle est ?
00:38:36 Où est ton vin ?
00:38:43 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:38:47 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:38:50 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:38:53 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:38:56 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:38:59 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:39:02 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:39:05 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:39:08 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:39:11 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:39:14 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:39:17 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:39:20 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:39:23 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:39:26 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:39:29 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:39:32 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:39:35 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:39:38 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:39:41 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:39:44 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:39:47 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:39:50 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:39:53 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:39:56 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:39:59 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:40:02 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:40:05 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:40:08 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:40:11 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:40:14 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:40:17 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:40:19 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:40:22 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:40:25 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:40:28 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:40:31 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:40:34 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:40:37 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:40:40 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:40:43 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:40:46 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:40:49 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:40:52 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:40:55 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:40:58 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:41:01 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:41:04 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:41:07 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:41:10 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:41:13 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:41:16 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:41:19 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:41:22 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:41:25 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:41:28 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:41:31 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:41:34 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:41:37 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:41:40 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:41:43 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:41:46 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:41:49 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:41:52 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:41:55 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:41:58 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:42:01 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:42:04 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:42:07 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:42:10 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:42:13 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:42:16 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:42:19 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:42:22 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:42:25 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:42:28 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:42:31 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:42:34 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:42:37 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:42:40 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:42:43 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:42:46 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:42:48 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:42:51 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:42:54 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:42:57 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:43:00 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:43:03 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:43:06 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:43:09 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:43:12 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:43:15 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:43:18 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:43:21 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:43:24 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:43:27 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:43:30 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:43:33 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:43:36 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:43:39 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:43:42 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:43:45 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:43:48 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:43:51 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:43:54 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:43:57 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:44:00 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:44:03 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:44:06 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:44:09 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:44:12 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:44:15 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:44:18 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:44:21 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:44:24 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:44:27 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:44:30 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:44:33 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:44:36 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:44:39 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:44:42 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:44:45 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:44:48 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:44:51 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:44:54 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:44:57 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:45:00 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:45:03 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:45:06 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:45:09 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:45:12 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:45:15 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:45:17 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:45:20 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:45:23 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:45:26 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:45:29 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:45:32 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:45:35 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:45:38 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:45:41 Je sais qu'il est là, quelque part.
00:45:44 Je le respecte. Je respecte cet homme.
00:45:47 Je respecte cet homme plus que personne au monde.
00:45:51 Les superstitions et les préjugés
00:46:02 se sont accumulés dans mon cerveau depuis le jour de ma naissance.
00:46:06 Je voudrais
00:46:12 mon délivrage, mais...
00:46:14 Je jambille
00:46:22 les morts d'étrangers
00:46:24 dans une république
00:46:26 où on fera des courbettes.
00:46:28 Malmeux, 6h30.
00:46:32 Francfort, 8h20.
00:46:34 Laissez-moi atteindre cette première branche.
00:46:37 Et puis, à partir de là, on devrait grimper étape par étape.
00:46:42 Francfort, Paël,
00:46:45 le lac de Combes, c'est très beau.
00:46:48 Nous passerons par le tunnel du Saint-Gothard.
00:46:52 Le tunnel du Saint-Gothard.
00:46:54 Aujourd'hui, aujourd'hui, mademoiselle,
00:46:57 je suis un valet. Donnez-moi une seule année,
00:47:00 et je serai propriétaire d'un hôtel.
00:47:03 Donnez-moi dizaines et je serai membre de la noblesse carrienne.
00:47:07 J'irai dans un pays de l'Est. Je me ferai décorer ici peu.
00:47:11 Oui, ici peu. Que je devienne un comte.
00:47:15 Car tout peut s'acheter à l'Est. Je m'achèterai un petit train.
00:47:19 Et alors, vous serez ma comtesse, après tout.
00:47:22 Ma comtesse.
00:47:24 Dis-moi que tu m'aimes.
00:47:31 Écoutez,
00:47:36 nous avons fait une folie, essayons de ne pas en faire une autre.
00:47:41 Vous savez,
00:47:43 le comte va rentrer d'une minute à l'autre.
00:47:46 En conséquence,
00:47:48 vous et moi,
00:47:50 devons prendre une position.
00:47:54 Je vais vous montrer quelque chose.
00:48:10 Je vous montre.
00:48:11 Je vous montre.
00:48:13 Je vous montre.
00:48:15 Je vous montre.
00:48:17 Je vous montre.
00:48:19 Je vous montre.
00:48:21 Je vous montre.
00:48:23 Je vous montre.
00:48:25 Je vous montre.
00:48:27 Je vous montre.
00:48:29 Je vous montre.
00:48:31 Je vous montre.
00:48:33 Je vous montre.
00:48:35 Je vous montre.
00:48:38 Je vous montre.
00:48:39 Je vous montre.
00:48:41 Je vous montre.
00:48:43 Je vous montre.
00:48:45 Je vous montre.
00:48:47 Je vous montre.
00:48:49 Je vous montre.
00:48:51 Je vous montre.
00:48:53 Je vous montre.
00:48:55 Je vous montre.
00:48:57 Je vous montre.
00:48:59 Je vous montre.
00:49:01 Je vous montre.
00:49:03 Je vous montre.
00:49:06 Je vous montre.
00:49:07 Je vous montre.
00:49:09 Je vous montre.
00:49:11 Je vous montre.
00:49:13 Je vous montre.
00:49:15 Je vous montre.
00:49:17 Je vous montre.
00:49:19 Je vous montre.
00:49:21 Je vous montre.
00:49:23 Je vous montre.
00:49:25 Je vous montre.
00:49:27 Je vous montre.
00:49:29 Je vous montre.
00:49:31 Je vous montre.
00:49:34 Je vous montre.
00:49:35 Je vous montre.
00:49:37 Je vous montre.
00:49:39 Je vous montre.
00:49:41 Je vous montre.
00:49:43 Je vous montre.
00:49:45 Je vous montre.
00:49:47 Je vous montre.
00:49:49 Je vous montre.
00:49:51 Je vous montre.
00:49:53 Je vous montre.
00:49:55 Je vous montre.
00:49:57 Je vous montre.
00:49:59 Je vous montre.
00:50:02 Je vous montre.
00:50:03 Je vous montre.
00:50:05 Je vous montre.
00:50:07 Je vous montre.
00:50:09 Je vous montre.
00:50:11 Je vous montre.
00:50:13 Je vous montre.
00:50:15 Je vous montre.
00:50:17 Je vous montre.
00:50:19 Je vous montre.
00:50:21 Je vous montre.
00:50:23 Je vous montre.
00:50:25 Je vous montre.
00:50:27 Je vous montre.
00:50:30 Je vous montre.
00:50:31 Je vous montre.
00:50:33 Je vous montre.
00:50:35 Je vous montre.
00:50:37 Je vous montre.
00:50:39 Je vous montre.
00:50:41 Je vous montre.
00:50:43 Je vous montre.
00:50:45 Je vous montre.
00:50:47 Je vous montre.
00:50:49 Je vous montre.
00:50:51 Je vous montre.
00:50:53 Je vous montre.
00:50:55 Je vous montre.
00:50:58 Je vous montre.
00:50:59 Je vous montre.
00:51:01 Je vous montre.
00:51:03 Je vous montre.
00:51:05 Je vous montre.
00:51:07 Je vous montre.
00:51:09 Je vous montre.
00:51:11 Je vous montre.
00:51:13 Je vous montre.
00:51:15 Je vous montre.
00:51:17 Je vous montre.
00:51:19 Je vous montre.
00:51:21 Je vous montre.
00:51:23 Je vous montre.
00:51:26 Je vous montre.
00:51:27 Je vous montre.
00:51:29 Je vous montre.
00:51:31 Je vous montre.
00:51:33 Je vous montre.
00:51:35 Je vous montre.
00:51:37 Je vous montre.
00:51:39 Je vous montre.
00:51:41 Je vous montre.
00:51:43 Je vous montre.
00:51:45 Je vous montre.
00:51:47 Je vous montre.
00:51:49 Je vous montre.
00:51:51 Je vous montre.
00:51:54 Je vous montre.
00:51:55 Je vous montre.
00:51:57 Je vous montre.
00:51:59 Je vous montre.
00:52:01 Je vous montre.
00:52:03 Je vous montre.
00:52:05 Je vous montre.
00:52:07 Je vous montre.
00:52:09 Je vous montre.
00:52:11 Je vous montre.
00:52:13 Je vous montre.
00:52:15 Je vous montre.
00:52:17 Je vous montre.
00:52:19 Je vous montre.
00:52:21 Je vous montre.
00:52:23 Je vous montre.
00:52:25 Je vous montre.
00:52:27 Je vous montre.
00:52:29 Je vous montre.
00:52:31 Je vous montre.
00:52:33 Je vous montre.
00:52:35 Je vous montre.
00:52:37 Je vous montre.
00:52:39 Je vous montre.
00:52:41 Je vous montre.
00:52:43 Je vous montre.
00:52:45 Je vous montre.
00:52:47 Je vous montre.
00:52:49 Je vous montre.
00:52:51 Je vous montre.
00:52:53 Je vous montre.
00:52:55 Je vous montre.
00:52:57 Je vous montre.
00:52:59 Je vous montre.
00:53:01 Je vous montre.
00:53:03 Je vous montre.
00:53:05 Je vous montre.
00:53:07 Je vous montre.
00:53:09 Je vous montre.
00:53:11 Je vous montre.
00:53:13 Je vous montre.
00:53:15 Je vous montre.
00:53:17 Je vous montre.
00:53:19 Je vous montre.
00:53:21 Je vous montre.
00:53:23 Je vous montre.
00:53:25 Je vous montre.
00:53:27 Je vous montre.
00:53:29 Je vous montre.
00:53:31 Je vous montre.
00:53:33 Je vous montre.
00:53:35 Je vous montre.
00:53:37 Je vous montre.
00:53:39 Je vous montre.
00:53:41 Je vous montre.
00:53:43 Je vous montre.
00:53:45 Je vous montre.
00:53:47 Je vous montre.
00:53:49 Je vous montre.
00:53:51 Je vous montre.
00:53:53 Je vous montre.
00:53:55 Je vous montre.
00:53:57 Je vous montre.
00:53:59 Je vous montre.
00:54:01 Je vous montre.
00:54:03 Je vous montre.
00:54:05 Je vous montre.
00:54:07 Je vous montre.
00:54:09 Je vous montre.
00:54:11 Je vous montre.
00:54:13 Je vous montre.
00:54:15 Je vous montre.
00:54:17 Je vous montre.
00:54:19 Je vous montre.
00:54:21 Je vous montre.
00:54:23 Je vous montre.
00:54:25 Je vous montre.
00:54:27 Je vous montre.
00:54:29 Je vous montre.
00:54:31 Je vous montre.
00:54:33 Je vous montre.
00:54:35 Je vous montre.
00:54:37 Je vous montre.
00:54:39 Je vous montre.
00:54:41 Je vous montre.
00:54:43 Je vous montre.
00:54:45 Je vous montre.
00:54:47 Je vous montre.
00:54:49 Je vous montre.
00:54:51 Je vous montre.
00:54:53 Je vous montre.
00:54:55 Je vous montre.
00:54:57 Je vous montre.
00:54:59 Je vous montre.
00:55:01 Je vous montre.
00:55:03 Je vous montre.
00:55:05 Je vous montre.
00:55:07 Je vous montre.
00:55:09 Je vous montre.
00:55:11 Je vous montre.
00:55:13 Je vous montre.
00:55:15 Je vous montre.
00:55:17 Je vous montre.
00:55:19 Je vous montre.
00:55:21 Je vous montre.
00:55:23 Je vous montre.
00:55:25 Je vous montre.
00:55:27 Je vous montre.
00:55:29 Je vous montre.
00:55:31 Je vous montre.
00:55:33 Je vous montre.
00:55:35 Je vous montre.
00:55:37 Je vous montre.
00:55:39 Je vous montre.
00:55:41 Je vous montre.
00:55:43 Je vous montre.
00:55:45 Je vous montre.
00:55:47 Je vous montre.
00:55:49 Je vous montre.
00:55:51 Je vous montre.
00:55:53 Je vous montre.
00:55:55 Je vous montre.
00:55:57 Je vous montre.
00:55:59 Je vous montre.
00:56:01 Je vous montre.
00:56:03 Je vous montre.
00:56:05 Je vous montre.
00:56:07 Quoique, c'était un peu trop facile pour être excitant.
00:56:13 4.
00:56:14 MIREILLE.
00:56:15 Pourquoi ne me frappez-vous pas, alors?
00:56:18 FRAPPE-MOI!
00:56:19 5.
00:56:20 Non.
00:56:21 Pardonnez-moi.
00:56:22 Que je ne frapperais pas un chien était encore moins une femme.
00:56:37 Je n'ai jamais été content de voir qu'en réalité ce n'était que du clin-clin qui
00:56:45 éblouisse mes yeux.
00:56:46 Même si je souffre en voyant que ce à quoi j'aspirais avec tant de force n'était pas
00:56:54 une chose plus substantielle, plus noble.
00:56:58 Je souffre de voir que vous êtes descendue plus bas qu'une souille en cuisinière.
00:57:07 MIREILLE.
00:57:08 Comme vous m'en parlez, comme si vous étiez déjà au-dessus de moi.
00:57:15 FRAPPE-MOI.
00:57:16 Je le suis.
00:57:17 Je peux faire de vous une comtesse, vous ne pouvez pas faire de moi un comte.
00:57:22 MIREILLE.
00:57:23 C'est par ma naissance que je suis de la noblesse.
00:57:24 Vous ne pourrez jamais en dire autant.
00:57:25 FRAPPE-MOI.
00:57:28 Très juste, très juste.
00:57:29 Mais mes enfants ne pourront.
00:57:30 Vous êtes un voleur, et moi, non.
00:57:34 MIREILLE.
00:57:35 Il y a dans ce monde des choses bien pires qu'un voleur, vous pouvez me croire.
00:57:39 Vous êtes une femme si paie, beaucoup trop bien pour quelqu'un comme moi.
00:57:47 Vous avez fait une erreur.
00:57:51 Vous cherchez à les justifier en cherchant à vous persuader que vous m'aimez.
00:57:56 Vous ne m'aimez pas.
00:57:57 Vous aviez envie de moi, donc votre amour ne vaut pas mieux que mieux.
00:58:03 Et je ne vais pas être seulement votre animal.
00:58:08 Jamais vous ne m'aimerai vraiment.
00:58:11 MIREILLE.
00:58:12 En êtes-vous si sûre que cela?
00:58:16 FRAPPE-MOI.
00:58:17 Moi, je peux vous aimer.
00:58:20 Vous êtes belle, et cultivée, et agréable, en vous donnant les biens.
00:58:32 La passion que vous avez suscité n'est pas près de disparaître.
00:58:39 C'est le baiser de vous.
00:58:46 MIREILLE.
00:58:47 Vous ne m'aurez pas comme ça.
00:58:50 FRAPPE-MOI.
00:58:51 Comment, comment?
00:58:52 Dites-moi comment.
00:58:53 Je ne peux pas avec des paroles, je ne peux pas avec des baisers.
00:58:56 Comment, comment?
00:59:01 Vous êtes aussi répugnant qu'un homme.
00:59:07 Je vous exsècre, je vous exsècre de toutes mes forces, mais je ne peux pas vous échapper.
00:59:14 FRAPPE-MOI.
00:59:15 Alors échappez-vous avec moi.
00:59:18 MIREILLE.
00:59:19 Comment, comment?
00:59:20 Dites-le-moi, comment?
00:59:21 FRAPPE-MOI.
00:59:22 Vous allez monter à l'étage, au bureau de votre père.
00:59:25 Il y a une clé dans le tiroir supérieur, droit.
00:59:28 Avec cette clé, ouvrez le bureau.
00:59:31 Au bureau de votre père, il y a une clé dans le tiroir supérieur, droit.
00:59:36 Avec cette clé, ouvrez le tiroir du bas, du côté gauche.
00:59:39 Vous y trouverez des billets de banque.
00:59:42 Prenez cet argent et apportez-le-moi.
00:59:47 Donnez-moi un verre de vin.
01:00:04 [Musique]
01:00:33 Quelle ironie!
01:00:36 J'avais juré à ma mère de ne jamais être l'esclave d'un homme.
01:00:42 Elle m'a appris à les abhorrer.
01:00:44 Elle avait le mariage en horreur.
01:00:46 Alors quand mon père lui a demandé sa main, elle lui a dit non.
01:00:49 Elle ne pouvait pas être sa femme, mais il pouvait être son amant.
01:00:53 Ne buvez pas comme ça.
01:01:07 Pourquoi?
01:01:09 C'est vulgaire.
01:01:11 Je suis vulgaire?
01:01:13 Ma mère était une roturière.
01:01:16 Et elle croyait à l'égalité pour les femmes.
01:01:20 J'allais être la preuve vivante que n'importe quelle femme
01:01:23 est en tout point aussi forte qu'un homme.
01:01:26 On m'a appris, comme on apprend aux garçons à m'occuper des chevaux,
01:01:29 à aller à arnacher, à monter, à chasser,
01:01:31 on m'a même emmenée à un abattoir pour que j'apprenne à tuer.
01:01:36 Je n'ai pas su le faire.
01:01:39 Mon père adorait ma mère. Il la laissait tout changer dans le domaine.
01:01:43 Les hommes se sont vus confier les tâches des femmes,
01:01:45 celles des hommes, et tous en étaient les avolos.
01:01:49 Jusqu'au jour où mon père s'est en saisi et a tout remis en bon ordre.
01:01:53 Alors ma mère est tombée malade.
01:01:55 J'adorais mon père, mais j'ai pris le parti de ma mère.
01:02:00 Elle a tenté d'incendier la maison.
01:02:03 Mon père a bien failli se suicider.
01:02:07 Vous saviez qu'il s'était tiré dessus ?
01:02:20 Et s'est manqué.
01:02:29 Vous alliez chez les hommes, n'est-ce pas ?
01:02:31 Oui, la plupart du temps.
01:02:33 Et parfois, les jours de faiblesse. Ah, mon Dieu !
01:02:40 Bien sûr, vous me haïssez.
01:02:42 De toutes mes forces, je voudrais qu'on vous tue comme une bête.
01:02:48 Depuis quand nous m'attendons ?
01:02:50 Nous nous enfuions vers le lac de Côme, où le soleil brille toujours,
01:02:55 où les lauriers sont verts à l'époque de Noël,
01:02:58 et où les oranges sont luisantes.
01:03:00 Et là, nous prenons du bon temps,
01:03:05 pendant dix jours, huit jours, le temps que ça dure,
01:03:08 et puis nous mourrons.
01:03:13 Je préfère ouvrir un hôtel.
01:03:15 Vous ne voulez pas mourir avec moi ?
01:03:20 Je ne veux pas mourir.
01:03:23 Je veux vivre, mais le suicide est un péché mortel.
01:03:32 Vous croyez en Dieu ?
01:03:40 Je suis fatigué de tout ça.
01:03:45 Vous pensez qu'un homme doit bien quelque chose à la femme qui l'a déshonorée ?
01:03:56 Il y a rien ?
01:03:57 Quel salaud !
01:03:59 Moi ? Salaud ?
01:04:06 En tout cas, moi, au moins, je n'ai plus de soutenir dans ma famille.
01:04:09 Qu'est-ce que vous dites ?
01:04:12 Le fondateur de votre famille était un meunier
01:04:15 qui a obtenu son titre de comte
01:04:17 parce qu'il a laissé le roi baiser sa reine pendant la guerre du Danemark.
01:04:21 Je n'en ai aucun, moi, dans cette rumeur.
01:04:24 Non, mais vous pourriez avoir une noble progéniture.
01:04:32 Au moins, soyez un peu gentil, traitez-moi comme un être humain.
01:04:35 Qu'enduisiez-vous, un être humain ?
01:04:38 Je suis dessus sans ne me permettre de m'essuyer sur vous.
01:04:47 N'y a-t-il pas d'autre issue ?
01:04:51 Si.
01:04:54 Vous faites vos voyages, et vous en allez toute seule.
01:05:02 Impossible.
01:05:04 Il me faut des ordres pour faire quelque chose.
01:05:07 Je ne peux ni partir ni rester. Il faut que l'on me l'ordonne.
01:05:15 Montez à l'étage. Allez dans le bureau de votre père.
01:05:19 Prenez l'argent et apportez-le-moi.
01:05:21 Non !
01:05:33 Très bien.
01:05:42 Montez avec moi.
01:05:56 Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:06:22 Mlle Julie a atterri du monde ici.
01:06:26 Tu as eu à entendre du bruit ?
01:06:30 Non, je n'ai rien entendu. J'ai dormi comme une souche.
01:06:40 Tu es censé me conduire à la messe ce matin.
01:06:47 Le sujet du serment, ce sera quoi ?
01:06:51 Je crois que ce sera la décollation de Saint-Jean-Baptiste.
01:06:55 Ah oui, ce sera sûrement bref.
01:06:59 Qu'est-ce que tu as fait toute la nuit ?
01:07:06 Tu ne t'es pas couché.
01:07:11 J'ai blavardé.
01:07:14 Blavardé avec...
01:07:17 Mlle Julie.
01:07:20 C'est l'aile, cette pastillière.
01:07:26 Tu as aussi bu avec elle ?
01:07:48 Regarde-moi.
01:08:01 Tu as bu avec elle ?
01:08:10 Oui.
01:08:15 La pauvre fille.
01:08:19 Tu n'as pas...
01:08:24 Mais tu n'as pas honte que je sais mal d'avoir fait ça.
01:08:32 Tu ne veux pas rester dans cette maison où on ne peut plus respecter ses supérieurs.
01:08:37 Pourquoi faut-il les respecter ?
01:08:39 Tu ne veux pas être au service de gens qui ne sont pas respectables quand même.
01:08:42 Rassure-toi, ces gens-là ne veulent pas beaucoup mieux que nous.
01:08:44 Alors, si eux ne sont pas meilleurs que nous, je me demande pourquoi nous nous efforçons de nous améliorer.
01:08:49 Et tu as pensé au comte ?
01:08:51 Moi ?
01:08:52 À tout ce grain que cet homme a connu.
01:08:55 Je ne veux pas rester dans cette maison.
01:08:59 Si j'étais Clara, ou l'une des filles de cuisine, j'aurais été jalouse, mais je ne le suis pas telle.
01:09:08 Oh, Dieu, qu'elle se tenait à toi !
01:09:11 À un valet !
01:09:13 Cette corse avait été le notaire ou quelqu'un d'important.
01:09:18 Je ne reste pas. Je ne reste pas dans cette maison.
01:09:26 Où est-ce que tu iras ?
01:09:34 Où est-ce que nous irons ?
01:09:40 Je ne trouverai pas une place comme celle-ci une fois que je serai marié.
01:09:45 Mais tu peux trouver une emploi de gardien ou de concierge.
01:09:49 Ou bien de fonctionnaire.
01:09:53 Les fonctionnaires sont mal payés, mais au moins il y a une pension pour la veuve et les enfants.
01:09:58 Je n'ai pas l'intention de mourir pour ma femme et mes enfants tant que non.
01:10:06 J'ai des ambitions plus élevées.
01:10:08 Je les connais bien, tes ambitions.
01:10:10 Ah oui, alors ? Mais tu oublies tes responsabilités.
01:10:14 Ne me parle pas de mes responsabilités.
01:10:23 Et où est-ce qui marche ?
01:10:28 C'est que... que Clara.
01:10:30 Ça ne peut pas être le comte ?
01:10:33 Le comte m'aurait appelé.
01:11:02 Je ne sais pas.
01:11:14 Repartons aller à l'église. Viens.
01:11:21 Vas-y, ne mets pas de temps.
01:11:46 [Musique]
01:12:15 [Musique]
01:12:44 [Musique]
01:12:54 Chut ! Christine s'est réveillée.
01:12:59 Est-ce qu'elle soupçonne quelque chose ?
01:13:01 Non. Vous avez l'argent ?
01:13:06 Oui.
01:13:08 Suffisamment.
01:13:11 C'est quoi, celle-là ?
01:13:12 Suffisamment pour commencer. Vous voulez compter ?
01:13:19 Vous partez toujours avec moi ?
01:13:23 Oui. Oui.
01:13:31 Très bien. Nous allons sortir par la grande porte. Compris ?
01:13:37 Nous irons, chéri. Bonjour. Le soleil se lève.
01:13:42 Ils chassent les démons de la nuit.
01:13:46 Oui, à coup sûr, les démons essaient de sortir cette nuit.
01:13:52 Viens là, mon chéri.
01:13:53 Écoutez, j'ai tout prévu.
01:13:56 On ne peut pas sortir par derrière, alors on sortira par devant.
01:14:00 Une sable cassée ne soupçonnera rien et je jouerai le valet.
01:14:04 Je finirai d'être un valet une dernière fois.
01:14:11 Mademoiselle Julie, qu'est-ce que vous faites ?
01:14:16 Mademoiselle, cette oiseau, nous ne pouvons pas l'emmener.
01:14:21 Si nous emmenons cette oiseau, nous attirerons l'attention.
01:14:24 Si nous attirons l'attention, nous nous ferons prendre.
01:14:26 Laissez-le, je vous en prie.
01:14:28 Je n'irai nulle part sans cet oiseau.
01:14:39 Mademoiselle Julie, nous devons partir maintenant.
01:14:42 Il est mon seul et unique souvenir de cette maison.
01:14:46 Venez m'aider à l'attraper.
01:14:54 Laissez-moi faire.
01:15:02 [Bruit de la bouche]
01:15:06 [Bruit de la bouche]
01:15:17 [Bruit de la bouche]
01:15:18 [Bruit de la bouche]
01:15:22 [Bruit de la bouche]
01:15:29 [Bruit de la bouche]
01:15:37 Vous auriez dû apprendre à tuer les animaux, mademoiselle.
01:15:40 [Bruit de la bouche]
01:15:56 Tuez-moi aussi.
01:15:59 Tuez-moi aussi.
01:16:06 Je maudis l'instant où j'ai posé les yeux sur vous.
01:16:11 Je maudis l'instant où j'ai été conçue dans le ventre de ma mère.
01:16:17 Je le vous méprise.
01:16:22 Je vous déteste.
01:16:25 Vous croyez que la vue du sang me rend malade ?
01:16:28 Vous croyez que je suis quelqu'un de faible ?
01:16:30 J'aimerais voir votre cervelle et votre sang sur ce billon.
01:16:33 Voir tous les hommes nager dans un lac de sang à mes pieds.
01:16:36 J'aimerais boire dans votre crâne,
01:16:37 lire mes pieds dans votre poitrine,
01:16:39 dévorer votre cœur en même boucher.
01:16:41 Vous me croyez faible, vous croyez que je vous aime
01:16:43 parce que mon ventre désirait votre sexe.
01:16:45 Vous croyez que je veux porter en moi votre progéniture
01:16:48 et la nourrir de mon sang.
01:16:50 Être la mère de votre enfant et avoir votre nom.
01:16:52 Mais je ne connais même pas votre nom de famille.
01:16:54 Je ne sais pas si vous en avez un.
01:16:55 Je m'appellerais Madame Vallée, Madame Béchiotte.
01:16:58 Pauvre chat qui portait mon collier.
01:17:00 Pauvre fils de chournayer qui portait mes armoiries sur vos boutons.
01:17:03 Dois-je vous partager avec ma cuisinière ?
01:17:06 Dois-je être la rivale d'une petite souillon ?
01:17:09 Vous croyez que je suis une lâche et que je veux m'enfuir ?
01:17:11 Et bien je reste, je reste.
01:17:15 Que l'orage éclate.
01:17:16 Mon père va rentrer bientôt pour trouver qu'on a ouvert son bureau
01:17:19 et pris son argent.
01:17:20 Il fera venir la police.
01:17:21 Et alors moi je dévoilerai tout, absolument tout.
01:17:23 Mais ça ne tuera mon père, ce sera la fin de notre famille.
01:17:26 La longue lignée du compte sera enfin éteinte.
01:17:28 Et sans que Vallée le plaie, elle, elle se continuera dans un orphelinat.
01:17:32 Et elle gagnera son orgueil dans le ruisseau.
01:17:34 Pour se terminer en prison.
01:17:36 Vous êtes une mendeuse.
01:17:41 Non, non, non.
01:17:45 Mais où allez-vous tous les deux habillés comme ça ?
01:18:07 Christine, aidez-moi. Sauvez-moi.
01:18:11 Sauvez-moi de cet homme.
01:18:14 Ne me dites pas que vous accordez votre confiance à ces tortures.
01:18:23 Écoutez, écoutez, vous allez comprendre.
01:18:31 Non, je ne comprendrai pas et je n'y tiens pas.
01:18:35 La Souillon aimerait savoir où tu vas.
01:18:38 À l'église, j'espère.
01:18:45 Il est temps de te raser.
01:18:49 Je vais l'assumer.
01:18:58 Christine,
01:19:01 essayez,
01:19:03 essayez de comprendre.
01:19:05 Je n'y viens pas à savoir.
01:19:07 Mais si vous croyez le persuadé de partir, j'aurais vite fait de l'en empêcher.
01:19:11 Et si, si nous partions tous les trois ensemble aller trouver en Suisse ?
01:19:28 Quand dites-vous ? J'ai de l'argent.
01:19:32 Je vous en prie, dites oui, Christine.
01:19:36 Je vous en prie, dites oui.
01:19:38 Nous monterons un hôtel ensemble et vous aurez la responsabilité des cuisines.
01:19:43 Vous ne trouvez pas que ce serait bien ?
01:19:46 Je vous en prie, dites oui.
01:19:49 Vous n'avez jamais voyagé, Christine, il est grand temps de voir le monde.
01:19:55 Vous ne pouvez pas savoir comme c'est amusant de voyager en train.
01:19:58 Toujours de nouveaux visages, toujours de nouveaux pays.
01:20:01 Et quand nous serons à Hambourg, nous visiterons le zoo, ça vous plaira beaucoup.
01:20:05 Et puis le théâtre, et puis l'opéra.
01:20:07 Et ensuite, quand nous serons à Munich, nous visiterons tous les musées.
01:20:10 Les plus grands peintres sont là.
01:20:12 Rubas, Raphaël, vous avez entendu parler de Munich ?
01:20:16 C'est là que le roi Louis est devenu fou.
01:20:18 Ses châteaux sont toujours là, tout comme dans les contes de fées.
01:20:22 Et ensuite, une fois là, on est plus loin des Alpes.
01:20:26 Imaginez les Alpes, peignées de soleil, avec de la neige au beau milieu de l'été.
01:20:31 Là-bas, le soleil resplendit toute l'année, les lauriers sont toujours ouverts, les oranges brillent.
01:20:36 C'est là que nous montrons un hôtel.
01:20:38 On nous aura une vie très animée.
01:20:40 Vous verrez, les trains qui sifflent, les voitures qui arrivent et repartent,
01:20:43 les clients qui s'habillent dans les chambres et au restaurant.
01:20:47 Et vous, vous donnerez vos ordres aux serveurs.
01:20:51 Et moi, je serai assise derrière le comptoir et je trafiquerai les notes.
01:20:54 Les clients sont toujours intimidés quand vient le moment de payer.
01:20:57 Mais vous, vous dirigerez les cuisines.
01:20:59 Vous n'aurez pas à travailler au fond de vous-même.
01:21:02 Vous serez bien habillée.
01:21:04 Vous parlerez aux clients et avec votre belle-amie, sans vouloir vous flatter,
01:21:07 vous trouverez un jour un bon parti, peut-être un riche rougelet.
01:21:12 Les Anglais sont une proie facile.
01:21:14 Et ensuite, nous deviendrons riches.
01:21:17 Et nous nous construirons une ville sur le lac Faucon.
01:21:21 Oui, c'est vrai que j'ai pleure parfois un peu, mais...
01:21:25 mais sûrement, je vais faire beau de temps en temps aussi.
01:21:29 Même si le ciel n'est plus au couvert.
01:21:33 Et ensuite, nous pourrons, si ça ne marche pas, nous pourrons revenir ici,
01:21:43 ou bien chacun chez nous, ou encore partir ailleurs.
01:21:50 [Musique]
01:22:20 Est-ce que Mademoiselle croit à tout cela ?
01:22:24 Mais si tu proches ta tête d'en fuir, tu n'es qu'un salé de mon cœur.
01:22:46 Surveille ton langage devant ta maîtresse.
01:22:51 Ma maîtresse ?
01:22:53 Elle est toujours ta supérieure.
01:22:55 Est-ce que tu viens à l'église avec moi ou pas ?
01:23:02 Non. Non.
01:23:07 Bon, vas-y, toi, et confesse ta combine minable.
01:23:11 Je ne sais vraiment pas de quoi tu parles.
01:23:15 Il t'arrive de voler dans les provisions.
01:23:18 Très bien, j'irai seule, et je reviendrai avec assez de pardon pour nous deux.
01:23:33 Votre Seigneur a souffert et est mort sur la croix pour nous faute,
01:23:37 et si nous allons aller avec foi et repentir, il prendra sur lui nos péchés.
01:23:43 Vous pouvez croire à cela ?
01:23:47 J'y crois fermement.
01:23:50 Ou c'est vrai que je suis là, telle est ma conviction, depuis mon enfance, et je l'ai toujours gardée.
01:23:56 Là où le péché surabonde, surabonde aussi la grâce.
01:24:02 Si je pouvais avoir votre foi !
01:24:07 Il est vrai que la grâce de Dieu n'est pas donnée à tout le monde.
01:24:12 Qui la reçoit, alors ?
01:24:16 À vrai dire, le Seigneur ne veut pas favoriser qui que ce soit,
01:24:20 mais les derniers seront les premiers, selon l'Évangile.
01:24:24 Alors, il favorise en fait les derniers.
01:24:28 Sachez qu'il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille
01:24:32 qu'à un homme riche d'entrée dans le royaume de Dieu.
01:24:35 C'est aussi dans l'Évangile.
01:24:38 En partant d'ici, je prendrai la précaution de passer aux écuries,
01:24:46 et je leur dirai de ne laisser personne prendre un cheval avant le retour du comte.
01:24:52 Au revoir, Mlle Julie.
01:25:00 Au revoir, Mlle Julie.
01:25:03 [Bourdonnement]
01:25:06 [Bourdonnement]
01:25:10 [Bourdonnement]
01:25:13 [Bourdonnement]
01:25:16 [Bourdonnement]
01:25:20 [Bourdonnement]
01:25:24 [Bourdonnement]
01:25:28 [Bourdonnement]
01:25:32 [Bourdonnement]
01:25:36 [Bourdonnement]
01:25:41 [Bourdonnement]
01:25:44 [Bourdonnement]
01:25:48 [Bourdonnement]
01:25:52 [Bourdonnement]
01:25:56 [Bourdonnement]
01:26:00 [Bourdonnement]
01:26:04 [Bourdonnement]
01:26:09 [Bourdonnement]
01:26:12 [Bourdonnement]
01:26:16 [Bourdonnement]
01:26:20 [Bourdonnement]
01:26:24 [Bourdonnement]
01:26:28 [Bourdonnement]
01:26:32 [Bourdonnement]
01:26:37 [Bourdonnement]
01:26:40 [Bourdonnement]
01:26:44 [Bourdonnement]
01:26:48 [Bourdonnement]
01:26:52 [Bourdonnement]
01:26:56 [Bourdonnement]
01:27:00 [Bourdonnement]
01:27:05 [Bourdonnement]
01:27:08 [Bourdonnement]
01:27:12 [Bourdonnement]
01:27:16 [Bourdonnement]
01:27:20 [Bourdonnement]
01:27:24 [Bourdonnement]
01:27:28 [Bourdonnement]
01:27:33 [Bourdonnement]
01:27:36 [Bourdonnement]
01:27:40 [Bourdonnement]
01:27:44 [Bourdonnement]
01:27:48 [Bourdonnement]
01:27:52 [Bourdonnement]
01:27:56 [Bourdonnement]
01:28:01 [Bourdonnement]
01:28:04 [Bourdonnement]
01:28:08 [Bourdonnement]
01:28:12 [Bourdonnement]
01:28:16 [Bourdonnement]
01:28:20 [Bourdonnement]
01:28:24 [Bourdonnement]
01:28:29 [Bourdonnement]
01:28:32 [Bourdonnement]
01:28:36 [Bourdonnement]
01:28:40 [Bourdonnement]
01:28:44 [Bourdonnement]
01:28:48 [Bourdonnement]
01:28:52 [Bourdonnement]
01:28:57 [Bourdonnement]
01:29:00 [Bourdonnement]
01:29:04 [Bourdonnement]
01:29:08 [Bourdonnement]
01:29:12 [Bourdonnement]
01:29:16 [Bourdonnement]
01:29:20 [Bourdonnement]
01:29:25 [Bourdonnement]
01:29:28 [Bourdonnement]
01:29:32 [Bourdonnement]
01:29:36 [Bourdonnement]
01:29:40 [Bourdonnement]
01:29:44 [Bourdonnement]
01:29:48 [Bourdonnement]
01:29:53 [Bourdonnement]
01:29:56 [Bourdonnement]
01:30:00 [Bourdonnement]
01:30:04 [Bourdonnement]
01:30:08 [Bourdonnement]
01:30:12 [Bourdonnement]
01:30:16 [Bourdonnement]
01:30:21 [Bourdonnement]
01:30:24 [Bourdonnement]
01:30:28 [Bourdonnement]
01:30:32 [Bourdonnement]
01:30:36 [Bourdonnement]
01:30:40 [Bourdonnement]
01:30:44 [Bourdonnement]
01:30:49 [Bourdonnement]
01:30:52 [Bourdonnement]
01:30:56 [Bourdonnement]
01:31:00 [Bourdonnement]
01:31:04 [Bourdonnement]
01:31:08 [Bourdonnement]
01:31:12 [Bourdonnement]
01:31:17 [Bourdonnement]
01:31:20 [Bourdonnement]
01:31:24 [Bourdonnement]
01:31:28 [Bourdonnement]
01:31:32 [Bourdonnement]
01:31:36 [Bourdonnement]
01:31:40 [Bourdonnement]
01:31:45 [Bourdonnement]
01:31:48 [Bourdonnement]
01:31:52 [Bourdonnement]
01:31:56 [Bourdonnement]
01:32:00 [Bourdonnement]
01:32:04 [Bourdonnement]
01:32:08 [Bourdonnement]
01:32:13 [Bourdonnement]
01:32:16 [Bourdonnement]
01:32:20 [Bourdonnement]
01:32:24 [Bourdonnement]
01:32:28 [Bourdonnement]
01:32:32 [Bourdonnement]
01:32:36 [Bourdonnement]
01:32:41 [Bourdonnement]
01:32:44 [Bourdonnement]

Recommandée