peme d’ Adam
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Calcaedje do francès « pomme d’Adam » ; shûte des mots « peme », « d’ » et « Adam ».
Sustantivire
[candjî]peme d’ Adam femrin todi singulî
- (rålmint eployî) gaviote.
- C’ est come li peme d’ Adam : nos l’ avans tortos po k’ nos n’ rovianxhe nén l’ istwere di nosse prumî pere ; et po nozôtes come po les Flaminds, li vedje do bon Diè est todi la : waitans a nos ! — Jules Pirot, Li prumî Flamind, in Anthologie de la littérature dialectale de Wallonie da Maurice Piron, 1993, p. 375 (fråze rifondowe).
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- pome d’ Adam : C1, E1 (a « pome »)