del : Diferince etur modêyes
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
m r2.6.4) (robot radjouter: eu:del |
Aucun résumé des modifications |
||
(39 modêyes eturreces pa 9 uzeus nén håynés) | |||
Roye 1: | Roye 1: | ||
{{ |
== {{L|wa}} == |
||
=={{=wa=}}== |
|||
=== {{H|etimolodjeye|wa|1}} === |
|||
<FONT COLOR="#ff0000"><B>del 1</B></FONT> |
|||
{{Bdjla|de illlo}} (etrocla del divancete «[[di#Walon 1|di]]» et do definixhant årtike «[[li#Walon 1|li]]» divant on no femrin ki cmince pa ene cossoune). {{Dat|1250|wa}}. |
|||
==== {{H|prononçaedje}} ==== |
|||
<B>I.</B> [pårtixhant årtike] [[Motî:di|di]] [[Motî:li 1|li]]: etrocla divant on no femrin ki cmince pa ene cossoune. <I>Del djote, del bire, del tchå, del foite tere.</I> <I>Il a yeu del trike</I> (F. Deprêtre et N. Nopère). rl a: [[Motî:do 1|do]], [[Motî:di l'|di l']] . <span lang=fr>F. de la.</span> <span lang=de>Ny, Al. Ingl.: rén (bier, beer).</span> |
|||
* {{WAFE}} |
|||
** {{prcoi}} |
|||
*** {{AFE|dɛl|dɔl|dul|dyl|dœl|dil}}, {{miers|2|4}} |
|||
*** (sins etroclaedje) {{AFE|dla}} |
|||
** {{pzc}} {{AFE|dɛl}} |
|||
* {{Ric}} |
|||
==== {{H|etroclé årtike|wa}} ==== |
|||
<B>II.</B> [etrocla del divancete "di" + definixhant årtike "li" divant on no femrin ki cmince pa ene cossoune] |
|||
{{przwa|[[do]] / [[di l’]] {{dV}}<BR> [[d’ l’]] ''(après et dvant voyale)''|-|[[del]] / [[di l’]] {{dV}} <BR> [[d’ l’]] ''(après et dvant voyale)''|-}} |
|||
{{~}} {{f}} |
|||
# pårtixhant årtike femrin, on sustantif ki cmince pa ene cossoune. |
|||
#*{{~|Del}} djote, {{~}} bire, {{~}} tchå, {{~}} foite tere. |
|||
#*Il a yeu {{~}} trike {{s-rif|O3}} |
|||
# årtike djenitivå femrin mostrant l' apårtinance. |
|||
#* C' est l' fi {{~}} måjhone. |
|||
# årtike ablativå femrin mostrant l' divnance. |
|||
#*Il a toumé {{~}} schåle. |
|||
# [[tins#Walon 1|tins]] del (årtike di tins). |
|||
#*On n' a nén veyou ça {{~}} guere {{s-rif|O0}} |
|||
#*Ça s' a passé {{~}} nute. |
|||
<gallery> |
|||
<B>1.</B> mostrant l' apartinance. <I>C' est l' fi del måjhone.</I> rl a: [[Motî:dal|dal]]. <span lang=fr>F. de la.</span> <span lang=nl>Ny. van de.</span> Ingl. emantchaedje a bascule. |
|||
Moxhe plake rowe del goidje.JPG|so ene plake oficire a [[Moxhe]] |
|||
Grand Lé rowe del vå.jpg|item est i (a [[Grand-Lé]]) |
|||
Ôtêye Tier del veye plake oficire.jpg|so ene plake e walon (Tier del veye) a [[Ôtêye]] |
|||
Afitche Delchef galant 1858.jpg|nén etroclé dins l' tite del pîce, mins bén e deus nos d' famile (Deldike & Delchef) |
|||
</gallery> |
|||
===== {{H|mots d' aplacaedje}} ===== |
|||
<B>2.</B> mostrant l' divnance. <I>Il a toumé del schåle.</I> <span lang=nl>Ny. van de.</span> <span lang=en>Ingl. from the.</span> |
|||
* nos d' famile : [[Delbressene]], [[Delhåye]], [[Delvå]]… |
|||
===== {{H|sinonimeye}} ===== |
|||
<B>3.</B> [[Motî:tins 1|tins]] del. <I>On n' a nén veyou ça del guere</I> (ramexhné pa Carlier & Bal). <I>Ça s' a passé del nute.</I> <span lang=fr>F. pendant la.</span> <span lang=en>Ingl. during the.</span> |
|||
{{Boesse|tite=årtike djenitivå| |
|||
* [[dal]] |
|||
}} |
|||
===== {{H|ortografeyes}} ===== |
|||
Disfondowes: <span lang=wa-feller><B>del</B>, dol, doul, dul, dël, dil, d(u) la, d(ë) la, d(è) la, dè l', du l', di l' dou l', dë l'</span>; (miersipepieuzmint el mape ALW 2.4). |
|||
{{Orto |
|||
| del = C9a, E203, R9,R10:10953,R13 |
|||
| dèl = C1,C8,C106, E1, G202, O0,O2,O3,O4,O81 |
|||
| dè l' = C1,C8, E1 |
|||
| delle = [!d1900] dins [[w:Li bea bouket (tchanson)|Li bouquet delle mariée]],PaWi, [!vscr] (Jehan Lebel 1290-1370) |
|||
| dol = E212, G202, S0 |
|||
| doul = C8, G202, S117 |
|||
| dul = S117 |
|||
| - = C13 |
|||
}} |
|||
===== {{H|ratournaedjes}} ===== |
|||
Etimolodjeye: latén <span lang=la>"de illlo"</span>, 1250. |
|||
{{ratour|pårtixhant årtike, metans dins: «del bire» |
|||
|fr= {{t+|fr|de la}} ''(de la bière)'' |
|||
|en= ''(on n' mete rén: beer)'' |
|||
|nl= ''(on n' mete rén: bier)'' |
|||
|de= ''(on n' mete rén: Bier)'' |
|||
|es= ''(on n' mete rén: cerveza)'' |
|||
|ary= ''(on n' mete rén: بْيارّة)'' |
|||
}} |
|||
{{ratour|årtike djenitivå |
|||
|fr= {{t+|fr|de la}} |
|||
|nl= {{t+|nl|van}} ''(de)'' |
|||
|en= ''emantchaedje a bascule (aplacaedje tixhon)'' |
|||
}} |
|||
{{ratour|årtike di provnance |
|||
|fr= {{t+|fr|de la}} |
|||
|nl= {{t+|nl|van}} de |
|||
|en= {{t+|nl|from}} the |
|||
}} |
|||
{{ratour|årtike di tins {{Lka-ra|tins di}} |
|||
|fr= {{t+|fr|pendant}} ''(la)'' |
|||
|nl= {{t+|nl|van}} '''(de)'' |
|||
|en= {{t+|nl|from}} ''(the)'' |
|||
}} |
|||
=== {{H|etimolodjeye|wa|2}} === |
|||
<FONT COLOR="#ff0000"><B>del 2</B></FONT> [divancete etroclêye] d' el: etroclaedje del divancete "[[Motî:di|di]]" metowe divant on viebe, eyet l' prono "[[Motî:el|el]]", droet coplemint di ç' viebe la. Les deus scrijhaedjes (del, d' el) sont-st acceptés. <I>Dji so Lidjwès, fir di l' esse et del mostrer</I> (G. Mottard). <I>C' est l' moumint del candjî</I> (F. Deprêtre et N. Nopère). rl a: [[Motî:delzès|delzès]], [[Motî:dels|dels]]. |
|||
Etroclaedje dedja scrît dins l’ ancyin walon (1250) ; li riscôpaedje dizo ortografeye « d' el » est pus novea (1900). |
|||
==== {{H|prononçaedje}} ==== |
|||
Disfondowes: <span lang=wa-feller><B>del</B>, d' el, dol, d' ol, dè l', d(è) la, di l', d(i) la, du l', d(u) la, dë l', d(ë) la</span>. |
|||
* {{WAFE}} |
|||
** {{prcoi}} {{AFE|dɛl|dɔl|dyl|dœl}} |
|||
** {{pzc}} {{AFE|dɛl}} |
|||
* {{Ric}} |
|||
==== {{H|divancete}} ==== |
|||
Etimolodjeye: etroclaedje dedja scrît dins l' ancyin walon (1250); li riscôpaedje dizo ortografeye "d' el" est pus novea (1900). |
|||
{{acoirds |
|||
|omrin-tite = divant<br/>cossoune |
|||
|femrin-tite = divant<br/>voyale |
|||
|omrin-sg = del |
|||
|omrin-sg-1.1 = d’ el |
|||
|omrin-pl-1.1 = d’ elzès |
|||
|omrin-pl = delzès |
|||
|femrin-sg = di l’ |
|||
|femrin-sg-1.1 = d’ l’ |
|||
|femrin-pl = dels |
|||
}} |
|||
{{~}} |
|||
# d’ el : etroclaedje del divancete « [[di]] » metowe divant on viebe ki cmince pa ene cossoune, eyet l’ prono « [[el]] », droet coplemint di ç’ viebe la. |
|||
#* Dji so Lidjwès, fir di l’ esse et {{~}} mostrer. {{s|GMot}} |
|||
#* C’ est l’ moumint {{~}} candjî. {{s-rif|O3}} |
|||
===== {{H|note}} ===== |
|||
{{=Or}} |
|||
Les deus scrijhaedjes «del» et «d’ el» sont-st acceptés. |
|||
{{t-copete}} |
|||
{{dFel}} |
|||
* delle : (dins [[w:Li bea bouket (tchanson)|Li bouquet delle mariée]]) |
|||
* {{C9}} |
|||
{{Fel}} |
|||
* dèl : [[E1]], [[C106]], [[O0]], [[O4]], [[O81]], [[G202]] |
|||
* [[dol]] : [[E212]], [[S0]], [[G202]] |
|||
* [[dul]] : [[S117]] |
|||
* [[doul]] : [[S117]], [[G202]] |
|||
{{t-mitan}} |
|||
* d' la : [[G202]] |
|||
* di l' : [[G202]] |
|||
* du l' : [[G202]] |
|||
* dù l' : [[G202]] |
|||
* dë l' : [[G202]] |
|||
* dè l' : [[C99]], [[C106]] |
|||
{{Rif}} |
|||
* [[w:Motî:del 1|R11]], [[w:Motî:del 2|R11]], [[R13]] |
|||
{{t-dizo}} |
|||
{{ôs}} {{mnd}} [[C13]] |
|||
===== {{H|ortografeyes}} ===== |
|||
[[af:del]] |
|||
{{Orto|croejh=Div |
|||
[[br:del]] |
|||
| del = R9,R10:11047,R13 |
|||
[[ca:del]] |
|||
| dol = S0 |
|||
[[cs:del]] |
|||
[[da:del]] |
|||
| d' la = G202 |
|||
[[de:del]] |
|||
| di l' = G202 |
|||
[[el:del]] |
|||
| du l' = G202 |
|||
[[en:del]] |
|||
| dù l' = G202 |
|||
[[eo:del]] |
|||
| dë l' = G202 |
|||
[[es:del]] |
|||
| dè l' = C99,C106 |
|||
[[et:del]] |
|||
}} |
|||
[[eu:del]] |
|||
[[fi:del]] |
|||
=={{L|es}}== |
|||
[[fr:del]] |
|||
[[gl:del]] |
|||
==== {{H|etroclé årtike|es}} ==== |
|||
[[hr:del]] |
|||
{{przwa|[[del]]|de los|de la|de las}} |
|||
[[hu:del]] |
|||
{{~}} |
|||
[[io:del]] |
|||
[[ |
# [[do]]. |
||
#*{{lang|es|Es el hijo {{~}} ministro.}} |
|||
[[ko:del]] |
|||
#**C' est l' fi do minisse. |
|||
[[li:del]] |
|||
[[lt:del]] |
|||
==== {{H|mots d' aplacaedje}} ==== |
|||
[[mg:del]] |
|||
* nos d' viyaedjes: …del Camino (metou sol voye a [[Sint-Djåke-el-Galice]]) |
|||
[[nl:del]] |
|||
* nos d' famile: Delgado… |
|||
[[no:del]] |
|||
[[oc:del]] |
|||
[[pl:del]] |
|||
[[pt:del]] |
|||
[[sl:del]] |
|||
[[sv:del]] |
|||
[[tr:del]] |
|||
[[uk:del]] |
|||
[[vi:del]] |
|||
[[vo:del]] |
|||
[[zh:del]] |
Dierinne modêye å 15 decimbe 2024 à 04:07
Etimolodjeye 1
[candjî]Tayon-bodje latén « de illlo » (etrocla del divancete «di» et do definixhant årtike «li» divant on no femrin ki cmince pa ene cossoune). Dataedje do mot : 1250.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes :
- /dɛl/ /dɔl/ /dul/ /dyl/ /dœl/ /dil/, miersipepieuzmint e l’ notule ALW 2.4
- (sins etroclaedje) /dla/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /dɛl/
- diferins prononçaedjes :
- Ricepeures : nén rcepåve
Etroclé årtike
[candjî]singulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | do / di l’ (divant voyale) d’ l’ (après et dvant voyale) |
- |
femrin | del / di l’ (divant voyale) d’ l’ (après et dvant voyale) |
- |
del femrin
- pårtixhant årtike femrin, on sustantif ki cmince pa ene cossoune.
- Del djote, del bire, del tchå, del foite tere.
- Il a yeu del trike — Motî del Lovire (fråze rifondowe).
- årtike djenitivå femrin mostrant l' apårtinance.
- C' est l' fi del måjhone.
- årtike ablativå femrin mostrant l' divnance.
- Il a toumé del schåle.
- tins del (årtike di tins).
- On n' a nén veyou ça del guere — Motî do Coûtchant walon (fråze rifondowe).
- Ça s' a passé del nute.
-
so ene plake oficire a Moxhe
-
item est i (a Grand-Lé)
-
so ene plake e walon (Tier del veye) a Ôtêye
-
nén etroclé dins l' tite del pîce, mins bén e deus nos d' famile (Deldike & Delchef)
Mots d’ aplacaedje
[candjî]- nos d' famile : Delbressene, Delhåye, Delvå…
Sinonimeye
[candjî]årtike djenitivå
Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]pårtixhant årtike, metans dins: «del bire»
årtike djenitivå
årtike di tins Loukîz a : tins di
Etimolodjeye 2
[candjî]Etroclaedje dedja scrît dins l’ ancyin walon (1250) ; li riscôpaedje dizo ortografeye « d' el » est pus novea (1900).
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /dɛl/ /dɔl/ /dyl/ /dœl/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /dɛl/
- Ricepeures : nén rcepåve
Divancete
[candjî]singulî | pluriyal | |
---|---|---|
divant cossoune |
del | delzès |
d’ el | d’ elzès | |
divant voyale |
di l’ | dels |
d’ l’ | — |
del
- d’ el : etroclaedje del divancete « di » metowe divant on viebe ki cmince pa ene cossoune, eyet l’ prono « el », droet coplemint di ç’ viebe la.
- Dji so Lidjwès, fir di l’ esse et del mostrer. — Gilbert Mottard.
- C’ est l’ moumint del candjî. — Motî del Lovire (fråze rifondowe).
Note
[candjî]Les deus scrijhaedjes «del» et «d’ el» sont-st acceptés.
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Espagnol
[candjî]Etroclé årtike
[candjî]singulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | del | de los |
femrin | de la | de las |
del
- do.
- Es el hijo del ministro.
- C' est l' fi do minisse.
- Es el hijo del ministro.
Mots d’ aplacaedje
[candjî]- nos d' viyaedjes: …del Camino (metou sol voye a Sint-Djåke-el-Galice)
- nos d' famile: Delgado…