Aller au contenu

del : Diferince etur modêyes

Èn årtike di Wiccionaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
KamikazeBot (copiner | contribouwaedjes)
m r2.6.4) (robot radjouter: eu:del
Aucun résumé des modifications
 
(39 modêyes eturreces pa 9 uzeus nén håynés)
Roye 1: Roye 1:
{{djermon}}
== {{L|wa}} ==
=={{=wa=}}==


=== {{H|etimolodjeye|wa|1}} ===
<FONT COLOR="#ff0000"><B>del 1</B></FONT>
{{Bdjla|de illlo}} (etrocla del divancete «[[di#Walon 1|di]]» et do definixhant årtike «[[li#Walon 1|li]]» divant on no femrin ki cmince pa ene cossoune). {{Dat|1250|wa}}.


==== {{H|prononçaedje}} ====
<B>I.</B> [pårtixhant årtike] [[Motî:di|di]] [[Motî:li 1|li]]: etrocla divant on no femrin ki cmince pa ene cossoune. <I>Del djote, del bire, del tchå, del foite tere.</I> <I>Il a yeu del trike</I> (F. Deprêtre et N. Nopère). rl a: [[Motî:do 1|do]], [[Motî:di l'|di l']]&nbsp;. <span lang=fr>F. de la.</span> <span lang=de>Ny, Al. Ingl.: rén (bier, beer).</span>
* {{WAFE}}
** {{prcoi}}
*** {{AFE|dɛl|dɔl|dul|dyl|dœl|dil}}, {{miers|2|4}}
*** (sins etroclaedje) {{AFE|dla}}
** {{pzc}} {{AFE|dɛl}}
* {{Ric}}


==== {{H|etroclé årtike|wa}} ====
<B>II.</B> [etrocla del divancete "di" + definixhant årtike "li" divant on no femrin ki cmince pa ene cossoune]
{{przwa|[[do]] / [[di l’]] {{dV}}<BR> [[d’ l’]] ''(après et dvant voyale)''|-|[[del]] / [[di l’]] {{dV}} <BR> [[d’ l’]] ''(après et dvant voyale)''|-}}
{{~}} {{f}}
# pårtixhant årtike femrin, on sustantif ki cmince pa ene cossoune.
#*{{~|Del}} djote, {{~}} bire, {{~}} tchå, {{~}} foite tere.
#*Il a yeu {{~}} trike {{s-rif|O3}}
# årtike djenitivå femrin mostrant l' apårtinance.
#* C' est l' fi {{~}} måjhone.
# årtike ablativå femrin mostrant l' divnance.
#*Il a toumé {{~}} schåle.
# [[tins#Walon 1|tins]] del (årtike di tins).
#*On n' a nén veyou ça {{~}} guere {{s-rif|O0}}
#*Ça s' a passé {{~}} nute.


<gallery>
<B>1.</B> mostrant l' apartinance. <I>C' est l' fi del måjhone.</I> rl a: [[Motî:dal|dal]]. <span lang=fr>F. de la.</span> <span lang=nl>Ny. van de.</span> Ingl. emantchaedje a bascule.
Moxhe plake rowe del goidje.JPG|so ene plake oficire a [[Moxhe]]
Grand Lé rowe del vå.jpg|item est i (a [[Grand-Lé]])
Ôtêye Tier del veye plake oficire.jpg|so ene plake e walon (Tier del veye) a [[Ôtêye]]
Afitche Delchef galant 1858.jpg|nén etroclé dins l' tite del pîce, mins bén e deus nos d' famile (Deldike & Delchef)
</gallery>


===== {{H|mots d' aplacaedje}} =====
<B>2.</B> mostrant l' divnance. <I>Il a toumé del schåle.</I> <span lang=nl>Ny. van de.</span> <span lang=en>Ingl. from the.</span>
* nos d' famile : [[Delbressene]], [[Delhåye]], [[Delvå]]…


===== {{H|sinonimeye}} =====
<B>3.</B> [[Motî:tins 1|tins]] del. <I>On n' a nén veyou ça del guere</I> (ramexhné pa Carlier &amp; Bal). <I>Ça s' a passé del nute.</I> <span lang=fr>F. pendant la.</span> <span lang=en>Ingl. during the.</span>
{{Boesse|tite=årtike djenitivå|
* [[dal]]
}}


===== {{H|ortografeyes}} =====
Disfondowes: <span lang=wa-feller><B>del</B>, dol, doul, dul, dël, dil, d(u) la, d(ë) la, d(è) la, dè l', du l', di l' dou l', dë l'</span>; (miersipepieuzmint el mape ALW 2.4).
{{Orto
| del = C9a, E203, R9,R10:10953,R13
| dèl = C1,C8,C106, E1, G202, O0,O2,O3,O4,O81
| dè l' = C1,C8, E1
| delle = [!d1900] dins [[w:Li bea bouket (tchanson)|Li bouquet delle mariée]],PaWi, [!vscr] (Jehan Lebel 1290-1370)
| dol = E212, G202, S0
| doul = C8, G202, S117
| dul = S117
| - = C13
}}


===== {{H|ratournaedjes}} =====
Etimolodjeye: latén <span lang=la>"de illlo"</span>, 1250.
{{ratour|pårtixhant årtike, metans dins: «del bire»
|fr= {{t+|fr|de la}} ''(de la bière)''
|en= ''(on n' mete rén: beer)''
|nl= ''(on n' mete rén: bier)''
|de= ''(on n' mete rén: Bier)''
|es= ''(on n' mete rén: cerveza)''
|ary= ''(on n' mete rén: بْيارّة)''
}}
{{ratour|årtike djenitivå
|fr= {{t+|fr|de la}}
|nl= {{t+|nl|van}} ''(de)''
|en= ''emantchaedje a bascule (aplacaedje tixhon)''
}}
{{ratour|årtike di provnance
|fr= {{t+|fr|de la}}
|nl= {{t+|nl|van}} de
|en= {{t+|nl|from}} the
}}
{{ratour|årtike di tins {{Lka-ra|tins di}}
|fr= {{t+|fr|pendant}} ''(la)''
|nl= {{t+|nl|van}} '''(de)''
|en= {{t+|nl|from}} ''(the)''
}}


=== {{H|etimolodjeye|wa|2}} ===
<FONT COLOR="#ff0000"><B>del 2</B></FONT> [divancete etroclêye] d' el: etroclaedje del divancete "[[Motî:di|di]]" metowe divant on viebe, eyet l' prono "[[Motî:el|el]]", droet coplemint di ç' viebe la. Les deus scrijhaedjes (del, d' el) sont-st acceptés. <I>Dji so Lidjwès, fir di l' esse et del mostrer</I> (G. Mottard). <I>C' est l' moumint del candjî</I> (F. Deprêtre et N. Nopère). rl a: [[Motî:delzès|delzès]], [[Motî:dels|dels]].
Etroclaedje dedja scrît dins l’ ancyin walon (1250) ; li riscôpaedje dizo ortografeye « d' el » est pus novea (1900).


==== {{H|prononçaedje}} ====
Disfondowes: <span lang=wa-feller><B>del</B>, d' el, dol, d' ol, dè l', d(è) la, di l', d(i) la, du l', d(u) la, dë l', d(ë) la</span>.
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|dɛl|dɔl|dyl|dœl}}
** {{pzc}} {{AFE|dɛl}}
* {{Ric}}


==== {{H|divancete}} ====
Etimolodjeye: etroclaedje dedja scrît dins l' ancyin walon (1250); li riscôpaedje dizo ortografeye "d' el" est pus novea (1900).
{{acoirds
|omrin-tite = divant<br/>cossoune
|femrin-tite = divant<br/>voyale
|omrin-sg = del
|omrin-sg-1.1 = d’ el
|omrin-pl-1.1 = d’ elzès
|omrin-pl = delzès
|femrin-sg = di l’
|femrin-sg-1.1 = d’ l’
|femrin-pl = dels
}}
{{~}}
# d’ el : etroclaedje del divancete « [[di]] » metowe divant on viebe ki cmince pa ene cossoune, eyet l’ prono « [[el]] », droet coplemint di ç’ viebe la.
#* Dji so Lidjwès, fir di l’ esse et {{~}} mostrer. {{s|GMot}}
#* C’ est l’ moumint {{~}} candjî. {{s-rif|O3}}


===== {{H|note}} =====
{{=Or}}
Les deus scrijhaedjes «del» et «d’ el» sont-st acceptés.
{{t-copete}}
{{dFel}}
* delle : (dins [[w:Li bea bouket (tchanson)|Li bouquet delle mariée]])
* {{C9}}
{{Fel}}
* dèl : [[E1]], [[C106]], [[O0]], [[O4]], [[O81]], [[G202]]
* [[dol]] : [[E212]], [[S0]], [[G202]]
* [[dul]] : [[S117]]
* [[doul]] : [[S117]], [[G202]]
{{t-mitan}}
* d' la : [[G202]]
* di l' : [[G202]]
* du l' : [[G202]]
* dù l' : [[G202]]
* dë l' : [[G202]]
* dè l' : [[C99]], [[C106]]
{{Rif}}
* [[w:Motî:del 1|R11]], [[w:Motî:del 2|R11]], [[R13]]
{{t-dizo}}
{{ôs}} {{mnd}} [[C13]]


===== {{H|ortografeyes}} =====
[[af:del]]
{{Orto|croejh=Div
[[br:del]]
| del = R9,R10:11047,R13
[[ca:del]]
| dol = S0
[[cs:del]]

[[da:del]]
| d' la = G202
[[de:del]]
| di l' = G202
[[el:del]]
| du l' = G202
[[en:del]]
| dù l' = G202
[[eo:del]]
| dë l' = G202
[[es:del]]
| dè l' = C99,C106
[[et:del]]
}}
[[eu:del]]

[[fi:del]]
=={{L|es}}==
[[fr:del]]

[[gl:del]]
==== {{H|etroclé årtike|es}} ====
[[hr:del]]
{{przwa|[[del]]|de los|de la|de las}}
[[hu:del]]
{{~}}
[[io:del]]
[[it:del]]
# [[do]].
#*{{lang|es|Es el hijo {{~}} ministro.}}
[[ko:del]]
#**C' est l' fi do minisse.
[[li:del]]

[[lt:del]]
==== {{H|mots d' aplacaedje}} ====
[[mg:del]]
* nos d' viyaedjes: …del Camino (metou sol voye a [[Sint-Djåke-el-Galice]])
[[nl:del]]
* nos d' famile: Delgado…
[[no:del]]
[[oc:del]]
[[pl:del]]
[[pt:del]]
[[sl:del]]
[[sv:del]]
[[tr:del]]
[[uk:del]]
[[vi:del]]
[[vo:del]]
[[zh:del]]

Dierinne modêye å 15 decimbe 2024 à 04:07

Etimolodjeye 1

[candjî]

Tayon-bodje latén « de illlo » (etrocla del divancete «di» et do definixhant årtike «li» divant on no femrin ki cmince pa ene cossoune). Dataedje do mot : 1250.

Prononçaedje

[candjî]

Etroclé årtike

[candjî]
singulî pluriyal
omrin do / di l’ (divant voyale)
d’ l’ (après et dvant voyale)
-
femrin del / di l’ (divant voyale)
d’ l’ (après et dvant voyale)
-

del femrin

  1. pårtixhant årtike femrin, on sustantif ki cmince pa ene cossoune.
    • Del djote, del bire, del tchå, del foite tere.
    • Il a yeu del trike Motî del Lovire (fråze rifondowe).
  2. årtike djenitivå femrin mostrant l' apårtinance.
    • C' est l' fi del måjhone.
  3. årtike ablativå femrin mostrant l' divnance.
    • Il a toumé del schåle.
  4. tins del (årtike di tins).
Mots d’ aplacaedje
[candjî]
Sinonimeye
[candjî]
årtike djenitivå
Ortografeyes
[candjî]
E li scrîta (1100-1600) :
  • delle : (Jehan Lebel 1290-1370)
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : C13
Ratournaedjes
[candjî]
pårtixhant årtike, metans dins: «del bire»
  • Arabe marokin : (on n' mete rén: بْيارّة)
  • Almand : (on n' mete rén: Bier)
  • Inglès : (on n' mete rén: beer)
  • Espagnol : (on n' mete rén: cerveza)
  • Francès : de la (fr) (de la bière)
  • Neyerlandès : (on n' mete rén: bier)
årtike djenitivå
  • Inglès : emantchaedje a bascule (aplacaedje tixhon)
  • Francès : de la (fr)
  • Neyerlandès : van (nl) (de)
årtike di provnance
årtike di tins Loukîz a : tins di

Etimolodjeye 2

[candjî]

Etroclaedje dedja scrît dins l’ ancyin walon (1250) ; li riscôpaedje dizo ortografeye « d' el » est pus novea (1900).

Prononçaedje

[candjî]

Divancete

[candjî]
singulî pluriyal
divant
cossoune
del delzès
d’ el d’ elzès
divant
voyale
di l’ dels
d’ l’

del

  1. d’ el : etroclaedje del divancete « di » metowe divant on viebe ki cmince pa ene cossoune, eyet l’ prono « el », droet coplemint di ç’ viebe la.
Note
[candjî]

Les deus scrijhaedjes «del» et «d’ el» sont-st acceptés.

Ortografeyes
[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Espagnol

[candjî]

Etroclé årtike

[candjî]
singulî pluriyal
omrin del de los
femrin de la de las

del

  1. do.
    • Es el hijo del ministro.
      • C' est l' fi do minisse.

Mots d’ aplacaedje

[candjî]