Очікує на перевірку

Дорошенко Ірина Євгенівна

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
(Перенаправлено з Ірина Дорошенко)
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Ірина Дорошенко
Ім'я при народженніДорошенко Ірина Євгенівна
Народилася19 липня 1957(1957-07-19) (67 років)
Київ
Національністьукраїнка
ГромадянствоУкраїна Україна
Діяльністьакторка
Alma materКиївський національний університет театру, кіно і телебачення імені Івана Карпенка-Карого
Роки діяльності1976—н.ч.
IMDbID 3557173
Нагороди та премії
Орден «За заслуги» ІІІ ступеня
Орден «За заслуги» ІІІ ступеня
Орден княгині Ольги ІІІ ступеня
Орден княгині Ольги ІІІ ступеня
Народний артист України — 1998

Ірина Євгенівна Дорошенко (нар. 19 липня 1957, Київ) — українська акторка театру, кіно та дубляжу. Народна артистка України (1998).

Біографія

[ред. | ред. код]

Народилася 19 липня 1957 року у Києві.

У 1978 році закінчила кіноакторський факультет Київського державного інституту театрального мистецтва імені Івана Карпенка-Карого.

З 1978 року працює у Національному українському драматичному театрі імені Івана Франка. Займається дубляжем та озвученням українською та російською мовами. Український голос Мардж та Ліси Сімпсон.

Творчість

[ред. | ред. код]

Ролі у театрі

[ред. | ред. код]

Фільмографія

[ред. | ред. код]
  • Дніпровський вітер (1976) — Ольга
  • Весь світ в очах твоїх (1977) — Валя
  • Рідні (1977) — Ремизова
  • Суєта (1985) — Василина
  • Дім батька твого (1986) — Тетяна
  • Штормове попередження (1988) — Варвара
  • Буйна (1990) — невістка
  • Чорна пантера та Білий ведмідь (1990) — Рита
  • Народний Малахій (1991) — донька Малахія
  • Іван та кобила (1992) — Галина
  • Місяцева зозулька (1993) — хазяйка Джека
  • Вальдшнепи (1995) — Клавдія Михайлівна
  • Операція «Контракт» (1996) — Людмила
  • Втрачений рай (2000) — епізод
  • Слід перевертня (2001) — епізод
  • Леді Мер (2003) — епізод
  • Утьосов. Пісня довжиною у життя (2006) — акторка
  • Таємниця «Святого Патрика» (2006) — Даша Соломатіна
  • Повернення Мухтара-4 (2007) — Варвара Дмитрівна
  • Вітчим (2007) — Даша
  • Сила тяжіння (2008) — Елеонора Петрівна
  • Вагома підстава для вбивства (2009) — епізод
  • Будинок для двох (2009) — Ольга Сергіївна
  • Платон Ангел (2010) — Ульяна
  • Весна у грудні (2011) — хазяйка квартири
  • Лють (Фільм 3) (2011) — Анна Сергіївна
  • П'ять років і один день (2012) — Інга Миколаївна
  • Клан ювелірів (2015) — Прасков'я Кравець (Параска)
  • На лінії життя (2016) — письменниця
  • Співачка (2016) — Валентина Степанівна
  • Вікно життя (2016—2017)
  • Райське місце (2016—2017) — Анна Убийвовк
  • Снайперша (2017) — директор колледжу
  • Подорожники (2019)
  • Кріпосна (2019) — Мати Решетникова
  • Зоя (2019) — Тамара Кулик
  • Булатов (2020) — Ірина Михайлівна, секретарка
  • Коло омани (2023)
  • Обіцянка Богу (2024)
  • Просто Надія (2024)

Дублювання й озвучення українською

[ред. | ред. код]
  • Пірати Карибського моря: На краю світу — Пані Цзінь (дубляж, Невафільм Україна)
  • Рятівник — Меггі (дубляж, Невафільм Україна)
  • Секрет Робінсонів — Мілдред (дубляж, Невафільм Україна)
  • Суперсімейка (2 частини) — Една Мод (дубляж, Невафільм Україна\Le Doyen)
  • Тачки (3 частини) — (дубляж, Невафільм Україна\Le Doyen)
  • Мулан — Бабуся Фа (дубляж, Le Doyen)
  • Різдвяна історія — (дубляж, Le Doyen)
  • Принцеса і Жаба — (дубляж, Le Doyen)
  • Король Лев 2: Гордість Сімби — (дубляж, Le Doyen)
  • Леді та Волоцюга 2: Пригоди Пустуна — (дубляж, Le Doyen)
  • Ліло і Стіч — (дубляж, Le Doyen)
  • Губка Боб: Життя на суші — (дубляж, Le Doyen)
  • Душа — (дубляж, Le Doyen)
  • Лука — (дубляж, Le Doyen)
  • Скло — (дубляж, Le Doyen)
  • Аладдін — (дубляж, Le Doyen)
  • Геркулес — (дубляж, Le Doyen)
  • Старі пси — (дубляж, Le Doyen)
  • Чорна пантера — (дубляж, Le Doyen)
  • Дорослі забави — (дубляж, Le Doyen)
  • Вище неба — (дубляж, Le Doyen)
  • Подвійна гра — (дубляж, Le Doyen)
  • Люблю тебе, чувак — (дубляж, Le Doyen)
  • Полювання на колишню — (дубляж, Le Doyen)
  • Їсти, молитися, кохати — (дубляж, Le Doyen)
  • Джон Картер: Між двох світів — (дубляж, Le Doyen)
  • Мері Поппінс повертається — (дубляж, Le Doyen)
  • Паранормальне явище: Фатальна мітка — (дубляж, Le Doyen)
  • Астрал: Останній ключ — (дубляж, Le Doyen)
  • Крижане серце 2 — (дубляж, Le Doyen)
  • Ваяна — Бабця Тала (дубляж, Le Doyen)
  • Мадагаскар 3 — Дюбуа (дубляж, Le Doyen)
  • Спляча красуня — Флора (дубляж, Le Doyen)
  • Коко — Коко (дубляж, Le Doyen)
  • Не бий копитом — Перл (дубляж, Le Doyen)
  • Білосніжка та семеро гномів — Зла королева\Відьма (дубляж, Le Doyen)
  • Покахонтас (2 частини) — Бабуся Верба (дубляж, Le Doyen)
  • Качині історії (1987, 2017) — Магіка фон Чварен (дубляж, Le Doyen)
  • Народження нації — Бріджет (дубляж, Le Doyen)
  • Коти-аристократи — Мадам (новий дубляж, Le Doyen)
  • Змивайся — (дубляж, Pteroduction Sound)
  • Незламна — (дубляж, Постмодерн)
  • Персі Джексон: Море чудовиськ — (дубляж, Постмодерн)
  • Аквамен — (дубляж, Постмодерн)
  • Наркокур'єр — (дубляж, Постмодерн)
  • Красиво піти — (дубляж, Постмодерн)
  • Хроніки Спайдервіка — (дубляж, Постмодерн)
  • Червона шапочка — (дубляж, Постмодерн)
  • Гнів титанів — (дубляж, Постмодерн)
  • Красуня на всю голову — (дубляж, Постмодерн)
  • Як приборкати дракона — (дубляж, Постмодерн)
  • Налякані до шрекавки — (дубляж, Постмодерн)
  • Шрек (3—4 частини) — (дубляж, Постмодерн)
  • Льодовиковий період (4—5 частини) — Бабця (дубляж, Постмодерн)
  • Дзвінки — Міс Стікс (дубляж, Постмодерн)
  • Той, що біжить лабіринтом (2 частини) — (дубляж, Постмодерн)
  • Продукція «Netfilx» — (дубляж, Постмодерн)
  • Сімпсони у кіно — Мардж Сімпсон (дубляж, Постмодерн\Central Production International Group)
  • Загадкова справа Бенджаміна Баттона — (дубляж, AdiozProduction Studio)
  • Я — легенда — (дубляж, Cinetype)
  • Чотири різдва — (дубляж, Cinetype)
  • Секс і місто — (дубляж, Cinetype)
  • 10 000 років до н. е. — (дубляж, Cinetype)
  • Битва титанів — (дубляж, Cinetype)
  • Проста послуга — (дубляж, Pie Post Production)
  • Аеронавти — (дубляж, CinemaSound Production)
  • Пригоди Піноккіо — (дубляж, CinemaSound Production)
  • Фінеас і Ферб — Бетті Джо Флінн, Вініфред Флетчер (дубляж, Le Doyen\Студія 1+1)
  • Закон Майло Мерфі — (дубляж, Студія 1+1)
  • Ніндзяґо: Майстри Спінджицу — Една Волкер, Містаке (6—9 сезони) (дубляж, Студія 1+1)
  • Снігова Королева — Крамарка Ван Беррі (дубляж, Студія 1+1)
  • Шоу Клівленда — (дубляж, Студія 1+1)
  • Наречена зі Стамбула — (дубляж, Студія 1+1)
  • Жінка — (дубляж, Студія 1+1)
  • Неймовірні пригоди Блінкі Білла — (дубляж, Студія 1+1)
  • Недоторканні — (дубляж, Студія 1+1)
  • Свинка Пеппа — Бабуся Свинка (дубляж, Студія 1+1)
  • Дружба — це диво (5—9 сезони) — (дубляж, Студія 1+1)
  • Губка Боб Квадратні Штани — (дубляж, Студія 1+1)
  • Наші пані у Варшаві — (дубляж, Студія 1+1)
  • Сила. Повернення додому — (дубляж, Студія 1+1)
  • Вітер кохання — (дубляж, Студія 1+1)
  • Таємна місія шкільних розбишак — Місс Макбет (дубляж, Студія 1+1)
  • Зоряна принцеса проти сил зла — (дубляж, Студія 1+1)
  • Зачарована — (новий дубляж, Студія 1+1)
  • Клініка — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • Читець — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • Не займайте Зохана — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • Скарб — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • Лурд — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • Пані Метелиця — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • За блакитними дверима — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • Паралельні світи — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • Спляча красуня — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • Звідки ти знаєш? — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • Сімейні мелодрами — другорядні жіночі ролі (озвучення, 1+1 Продакшн на замовлення 1+1)
  • Максимальний ризик — (багатоголосе закадрове озвучення, К1)
  • Міс Конгеніальність 2 — (дубляж, Студія Пілот на замовлення телекомпанії Інтер)
  • Потоп — (багатоголосе закадрове озвучення, Так Треба Продакшн на замовлення НТН)
  • Сімпсони — Мардж Сімпсон, Ліса Сімпсон, Патті і Сельма Був'є, Мілгаус ван Гутен, Една Крабапель, другорядні жіночі ролі (дубляж, Студія Пілот на замовлення М1; Студія 1+1 на замовлення 2+2; студія «ISP Film» на замовлення QTV; Студія «Так Треба Продакшн» на замовлення НЛО TV)
  • Веселі ніжки (2 частини) — (кінотеатральний дубляж)
  • Пастка — читає текст (озвучення, Студія Телекон)
  • Гріх — (озвучення, Укртелефільм)

Дублювання та озвучення російською

[ред. | ред. код]
  • Пастка — читає текст (російське озвучення, Студія Телекон)
  • Вій — (російський дубляж, Le Doyen\Cinelab SoundMix)
  • Афера доктора Нока — (російський дубляж, Tretyakoff Production)
  • Гренландія — (російський дубляж, Cinelab SoundMix\CinemaSound Production)
  • Шахрайки з Волл-Стріт — (російський дубляж, Cinelab SoundMix\CinemaSound Production)
  • Полювання на Санту — (російський дубляж, Cinelab SoundMix\CinemaSound Production)
  • Птах у клітці: Зараження — (російський дубляж, Cinelab SoundMix\CinemaSound Production)
  • Школа — (російський дубляж, Студія 1+1)

Відзнаки

[ред. | ред. код]

Нагороди та звання

[ред. | ред. код]

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. Нагороджена Указом Президента України від 30 грудня 1998 року № 1407
  2. Указ Президента України від 03.03.2008 № 185/2008 «Про відзначення державними нагородами України». Архів оригіналу за 7 жовтня 2019. Процитовано 7 жовтня 2019.
  3. Указ Президента України від 20 січня 2018 року № 11/2018 «Про відзначення державними нагородами України з нагоди Дня Соборності України». Архів оригіналу за 23 січня 2018. Процитовано 7 жовтня 2019.

Література

[ред. | ред. код]
  • Жінки України. К., 2001. — С.131.

Посилання

[ред. | ред. код]